Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Camspot 3.7 Pro
Instrukcja obsługi
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Manuel de l'Utilisateur
Manual de usuario
Handleiding
Посібник користувача
Vartotojo vadovas
Korisnički priručnik
PL
EN
DE
IT
FR
ES
NL
UK
LT
HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Overmax Camspot 3.7 Pro

  • Page 1 Camspot 3.7 Pro Instrukcja obsługi User Manual Bedienungsanleitung Manuale d’uso Manuel de l’Utilisateur Manual de usuario Handleiding Посібник користувача Vartotojo vadovas Korisnički priručnik...
  • Page 2 PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i  zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. EN: The product complies with requirements of EU directives.
  • Page 3 ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a  recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y  la salud humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a utilizar a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
  • Page 9 Czujnik światła Gniazdo zasilania (5V DC Diody na podczerwień 1.5A) Gniazdo karty microSD 1. Pobieranie przez aplikację (rys. 1) Wyszukaj w iOS Store / Google Play aplikację „Overmax Control” albo zeskanuj QR kod i ściągnij aplikację. Możesz ją ściągnąć na iOS i Android.
  • Page 10 • Połącz urządzenie mobilne z lokalną siecią Wi-Fi, do której będzie połączona kamera, następnie wybierz „Mój dom”. Wybierz „Dodaj urządzenie” i ”Dodaj ręcznie”, a następnie wybierz urządzenie „Camspot 3.7 Pro”. • Wybierz sieć Wi-Fi i wpisz hasło. • Istnieje możliwość dodania urządzenia za pomocą funkcji Auto skan, wybór której sprawi, że telefon automatycznie wyszuka...
  • Page 11 19. Funkcje Smart 20. Funkcja patrolu 21. Alarm (wyłącza się automatycznie po 10 sekundach) 22. Edycja Aby mieć dostęp po podglądu obrazu z kamery przez przeglądarkę internetową, włącz aplikacje „Overmax Control”, kliknij dodaj urządzenie, następnie zeskanuj kod QR wyświetlany w przeglądarce Twojego komputera.
  • Page 12 Podgląd kamer na żywo pod linkiem: https://ipc-eu.ismartlife.me/login Montaż • Umieść kamerę na płaskiej powierzchni biurka lub stołu (rys. 7). • Aby zamontować kamerę na ścianie/suficie, użyj uchwytu montażowego dołączonego do zestawu. Upewnij się, że powierzchnia jest czysta (rys. 8). Funkcja Google Assistant/Alexa •...
  • Page 13 Karta microSD nie jest Sprawdź ustawienia kamery i upewnij rozpoznana przez urządzenie. się, że umożliwione zostało zapisywanie materiałów na karcie microSD. Urządzenie może obsługiwać karty o pojemności 128 GB. Upewnij się, że karta nie jest uszkodzona i obsługuje format FAT32. Dlaczego nie otrzymuję Upewnij się, że telefon oraz aplikacja powiadomienia po wykryciu mają...
  • Page 14 Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care.
  • Page 15 1. Downloading by application (fig. 1) Search for the “Overmax Control” app in the iOS Store / Google Play or scan the QR code and download the app. You can download it for iOS and Android. 2. Registering a new user (fig. 2 and 3) •...
  • Page 16 • To pair the camera, scan the QR code from the phone screen through the camera lens, holding the camera 15-20cm away. Try to hold your mobile phone in a stable position while scanning. • When you hear the sound signal, click “I heard the sound”. Wait for the device to complete the configuration.
  • Page 17 “Overmax Control” application, click on add the device, then scan the QR code displayed in the browser of your computer. Live camera preview at: https://ipc-eu.ismartlife.me/login Mounting • Place the camera on a flat surface of a desk or table (fig. 7). •...
  • Page 18 The microSD card is not Check the camera settings and make sure recognized by the device. you have enabled saving to a microSD card. The device can support up to 128GB cards. Make sure the card is not damaged and supports the FAT32 format. Why am I ...
  • Page 19 Einführung Sehr geehrter Kunde! Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Marke Overmax gewählt haben. Die Stoffe höchster Qualität und moderne technologische Lösungen sorgen dafür, dass wir Ihnen das ideale Produkt für den täglichen Bedarf übergeben. Wir sind sicher, dass die sorgfältige Ausführung Ihre Anforderungen erfüllt.
  • Page 20 1. Herunterladen durch die Applikation (Abb. 1) Suchen Sie in iOS Store/Google Play die Applikation „Overmax Control“ oder scannen Sie den QR-Code und laden Sie die Applikation herunter. Die Applikation ist für iOS und für Android zum Herunterladen erhältlich. 2. Registrierung des neuen Benutzers (Abb. 2 u. 3) •...
  • Page 21 Kamera verbunden werden soll, und wählen Sie dann die Schaltfläche „Mein Zuhause“. Betätigen Sie die Schaltfläche „Gerät hinzufügen“ und „Manuell Hinzufügen“, und anschließend wählen Sie das Gerät „Camspot 3.7 Pro“ aus. • Wählen Sie das WiFi-Netzwerk aus und geben Sie das Passwort ein.
  • Page 22 21. Alarm (schaltet automatisch nach 10s ab) 22. Bearbeitung Um über einen Webbrowser auf das Kamerabild zugreifen zu können, rufen Sie die Anwendung „Overmax Control“ auf, dann betätigen Sie die Schaltfläche „Gerät hinzufügen“ und scannen Sie anschließend den im Browser Ihres Computers angezeigten QR-Code.
  • Page 23 Problembehebung Problem Abhilfe Wie kann das Gerät auf Entfernen Sie die Kamera aus der die Werkseinstellungen Geräteliste in der Applikation oder halten zurückgesetzt werden? Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Signalton hören. Nach Auswahl des WiFi- Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon und Netzwerks 2,4-GHz und Ihre Kamera mit demselben Netzwerk...
  • Page 24 Introduzione Gentile Cliente! Ringraziamo per aver riposto in noi la Vostra fiducia e aver scelto prodotto di un marchio Overmax. Grazie all’uso di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche moderne, vi diamo un prodotto ideale per l’uso quotidiano. Siamo sicuri che, grazie alla grande cura posta nella sua fabbricazione, soddisferà...
  • Page 25 1. Download tramite l’applicazione (Fig. 1) Nell’iOS Store / Google Play ricercare l’app „Overmax Control” o scansionare il codice QR e scaricare l’applicazione. L’applicazione può essere scaricata per iOS e Android. 2. Registrazione di nuovi utenti (fig. 2 e 3) •...
  • Page 26 • È possibile aggiungere un dispositivo utilizzando la funzione di scansione automatica, che consentirà al telefono di ricercare automaticamente i dispositivi connessi alla rete Wi-Fi presenti nelle vicinanze. • Per eseguire un ripristino delle impostazioni di fabbrica, tenere premuto il pulsante „Reset” per 5 secondi. Fare clic su „Passaggio successivo”...
  • Page 27 21. Allarme (si spegne automaticamente dopo 10 secondi) 22. Versione Per poter accedere all’anteprima dalla telecamera tramite un browser Web, attivare l’applicazione „Overmax Control”, fare clic su aggiungi dispositivo, quindi scansionare il codice QR visualizzato nel browser del tuo computer.
  • Page 28 Dopo aver selezionato una Assicurarsi che il telefono e la telecamera rete Wi-Fi a  2,4 GHz e aver siano connessi alla stessa rete. digitato la password corretta, Assicurarsi che il protocollo DHCP sia la telecamera non è ancora in abilitato. grado di connettersi.
  • Page 29 Introduction Cher client ! Merci de nous avoir fait confiance et d’avoir choisi la marque Overmax. Grâce à l’utilisation des matériaux de la meilleure qualité et des solutions technologiques innovantes, nous vous donnons un produit parfait à l’usage quotidien. Nous sommes sûrs que grâce à un grand soin que nous avons pris pour fabriquer ce produit, il répondra à...
  • Page 30 1. Téléchargement par application (fig. 1) Recherchez l’application « Overmax Control » sur iOS Store / Google Play ou scannez le code QR et téléchargez l’application. Vous pouvez le télécharger sur iOS et Android. 2. Enregistrement d’un nouvel utilisateur (fig. 2 et 3) •...
  • Page 31 • Vous pouvez ajouter un appareil en utilisant la fonction de balayage automatique, qui recherche automatiquement les appareils Wi-Fi à proximité. • Appuyez sur le bouton « Réinitialisation » et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour rétablir les paramètres d’usine. Appuyez sur « Étape suivante » et continuez. •...
  • Page 32 22. Édition Pour avoir accès à la visualisation des images de la caméra via un navigateur Web, activez l’application « Overmax Control », cliquez sur « Ajouter un appareil », puis scannez le code QR affiché dans le navigateur de votre ordinateur.
  • Page 33 Après avoir sélectionné le Assurez-vous que votre téléphone et réseau Wi-Fi 2,4GHz et saisi le votre appareil photo sont connectés au mot de passe correct, l'appareil même réseau. photo ne peut toujours pas se Assurez-vous que le protocole DHCP connecter. est activé.
  • Page 34 Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias a la utilización de materiales de alta calidad y soluciones tecnológicas modernas te proporcionamos un producto ideal para el uso diario. Estamos seguros de que cumplirá tus expectativas gracias al gran cuidado puesto en su fabricación. Antes de utilizar el producto, lee atentamente las siguientes instrucciones de uso.
  • Page 35 1. Descarga por la aplicación (fig. 1) Busque en iOS Store / Google Play la aplicación «Overmax Control» o escanee el código QR y descargue la aplicación. Puede descargarlo en iOS y Android. 2. Registro de un nuevo usuario (figs. 2 y 3) •...
  • Page 36 • Puede añadir un dispositivo con la función de Auto scan, que buscará automáticamente los dispositivos cercanos conectados a la red wifi. • Pulse y mantenga pulsado el botón «Reinicio» durante 5 segundos para restaurar la configuración de fábrica. Haga clic en «Siguiente paso» y continúe. •...
  • Page 37 21. Alarma (se apaga automáticamente después de 10 segundos) 22. Edición Para acceder a la imagen de la cámara a través de un navegador web, habilite la aplicación «Overmax Control», haga clic en añadir dispositivo y, a continuación, escanee el código QR que se muestra en el navegador de su ordenador.
  • Page 38 Después de seleccionar la red Asegúrese de que el teléfono y la cámara wifi de 2,4 GHz e introducir la estén conectados a la misma red. contraseña correcta, la cámara Asegúrese de que el protocolo DHCP esté sigue sin poder conectarse. habilitado. Pulse y mantenga pulsado el botón de reinicio durante 8 segundos para reiniciar el dispositivo.
  • Page 39 Lees de volgende gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u opmerkingen of vragen heeft over het aangeschafte product, neem dan contact met ons op: pomoctechniczna@overmax.pl Informatie over het apparaat Frequentie: 2.412-2.472 GHz Camera voor binnenshuis gebruik Netadapter: 5V DC 1.5A...
  • Page 40 1. Via app downloaden (afb. 1) Zoek naar „Overmax Control” app in de iOS Store / Google Play of scan de QR code en download de app. Je kunt het voor iOS en Android downloaden. 2. Nieuwe gebruiker registreren (afb. 2 en 3) •...
  • Page 41 • Het is mogelijk om een apparaat met de Auto Scan functie toe te voegen, waarmee automatisch naar Wi-Fi apparaten in de buurt wordt gezocht. • Houd de „Reset” knop gedurende 5 seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen te herstellen. Klik op „Volgende stap” en ga verder.
  • Page 42 21. Alarm (schakelt automatisch na 10 seconden uit) 22. Bewerking Om toegang tot de cameraweergave via een webbrowser te krijgen, schakel de „Overmax Control” app in, klik op een apparaat toevoegen en scan vervolgens de QR-code die in de browser van jouw computer wordt weergegeven.
  • Page 43 Nadat 2,4GHz Wi-Fi-netwerk Zorg ervoor dat uw telefoon en camera is geselecteerd en het juiste op hetzelfde netwerk zijn aangesloten. wachtwoord ingevoerd, kan Zorg ervoor dat het DHCP-protocol is de camera nog steeds geen ingeschakeld. verbinding maken. Houd de reset-knop gedurende 8 seconden ingedrukt om het apparaat te resetten.
  • Page 44 Вступ Дорогий клієнт! Дякуємо за довіру до нас i вибір марки Overmax. Завдяки використанню високоякісних матеріалів та сучасних технологічних рішень, ми надаємо Вам продукт, який ідеально підходить для щоденного використання. Ми впевнені, що він буде відповідати Вашим вимогам. Перед використанням продукту уважно прочитайте наступну інструкцію з...
  • Page 45 1. Завантаження через застосунок (рис. 1) Знайдіть в iOS Store / Google Play застосунок Overmax Control або відскануйте QR-код і завантажте застосунок. Ви можете завантажити його на iOS та Android. 2. Реєстрація нового користувача (рис. 2 і 3) • Щоб зареєструватися в застосунку, натисніть на поле...
  • Page 46 • Ви можете додати пристрій, користуючись функцією «Auto Scan», завдяки якій телефон автоматично шукатиме підключені до мережі Wi-Fi пристрої, що знаходяться поблизу. • Натисніть та утримуйте кнопку «Reset» протягом 5 секунд, щоб відновити заводські налаштування. Натисніть «Next step» («Наступний крок») і рухайтеся далі. •...
  • Page 47 Тривога (автоматично вимикається через 10 секунд) Редагування Щоб отримати доступ до перегляду зображення з камери через веб-браузер, запустіть програму Overmax Control, натисніть «Add device» (Додати пристрій), а потім відскануйте QR-код, що відображається у веб-браузері вашого комп’ютера. Подивитись зображення з відеокамери в онлайн-режимі можна...
  • Page 48 Після вибору мережі Wi- Переконайтеся, що ваш телефон Fi 2,4 ГГц та введення і відеокамера підключені до тієї п р а в и л ь н о г о п а р о л я самої мережі. камера все одно не може Переконайтеся, що...
  • Page 49 Nustatymas iš naujo Šviesos jutiklis Garsiakalbis Infraraudonųjų spindulių Maitinimo lizdas (5V DC diodai 1.5A) 1. Parsiuntimas per programą (1 pav.) Ieškokite „iOS Store“ / „Google Play“ programos „Overmax Control“ arba nuskenuokite QR kodą ir atsisiųskite aplikaciją. Ją galite atsisiųsti „iOS“ ir „Android“.
  • Page 50 • Prijunkite mobilųjį įrenginį prie vietinio „Wi-Fi“ tinklo, prie kurio bus prijungta kamera, tada pasirinkite „Mano namai“. Pasirinkite „Pridėti įrenginį“ ir „Pridėti rankiniu būdu“, tada pasirinkite „Camspot 3.7 Pro“ įrenginį. • Pasirinkite „Wi-Fi“ tinklą ir įveskite slaptažodį. • Įrenginį galite pridėti naudodami automatinio nuskaitymo funkciją, kurią...
  • Page 51 20. Patruliavimo funkcija 21. Signalas (automatiškai išsijungia po 10 sekundžių) 22. Redagavimas Norėdami gauti prieigą į vaizdą iš kameros per interneto naršyklę, įjunkite programą „Overmax Control“, spustelėkite „Pridėti įrenginį“ ir tada nuskaitykite kompiuterio naršyklėje rodomą QR kodą. Tiesioginis vaizdas iš kamerų: https://ipc-eu.ismartlife.me/login...
  • Page 52 Montavimas • Padėkite kamerą ant lygaus stalo paviršiaus (7 pav.). • Norėdami pritvirtinti kamerą prie sienos / lubų, naudokite pridedamą montavimo laikiklį. Įsitikinkite, kad paviršius yra švarus (8 pav.). „Google Assistant“/„Alexa“ funkcija • Jei norite naudoti šią funkciją, atsisiųskite „Tuya Smart“ programą.
  • Page 53 Įrenginys neatpažįsta microSD Patikrinkite kameros nustatymus ir kortelės. įsitikinkite, kad įjungtas medžiagų įrašymas microSD kortelėje. Įrenginys gali palaikyti 128 GB talpos korteles. Įsitikinkite, kad kortelė nepažeista ir palaiko FAT32 formatą. Kodėl negaunu pranešimo, kai Įsitikinkite, kad jūsų telefone ir įrenginys aptinka judesį? programoje įjungti „push“...
  • Page 54 Uvod Poštovani! Zahvaljujemo na Vašem povjerenju i što ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujući korištenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloških rješenja dajemo u Tvoje ruke proizvod savršen za svakodnevno korištenje. Sigurni smo da zahvaljujući visokoj kvaliteti izrade ispunit će on Tvoja očekivanja. Prije korištenja proizvoda pročitaj pažljivo niža uputstva.
  • Page 55 2. Registracija novog korisnika (sl. 2 i 3) • Da biste se registrirali na aplikaciju, kliknite na polje „Registracija”, a zatim pročitajte i prihvatite Pravila privatnosti. • Unesite svoju e-mail adresu kako biste primili kontrolni kod. • Unesite kontrolni kod u prazno polje. • Unesite individualnu lozinku i odaberite „Završi”.
  • Page 56 20. Funkcija patrole 21. Alarm (isključuje se automatski nakon 10 sekundi) 22. Uređivanje Za pristup slici kamere putem web preglednika, pokrenite aplikaciju „Overmax Control”, kliknite dodaj uređaj, a zatim skenirajte QR kod prikazan u pregledniku vašeg računala. Pregled kamera uživo na linku: https://ipc-eu.ismartlife.me/login...
  • Page 57 Montaža • Postavite kameru na ravnu površinu radnog stola ili stola (slika 7). • Za montiranje kamere na zid/strop koristite isporučeni držač za montažu. Provjerite je li površina čista (sl. 8). Funkcija Google Assistant/Alexa • Ako želite koristiti ovu funkciju, preuzmite aplikaciju Tuya Smart.
  • Page 58 Zašto ne primam obavijest Provjerite imaju li vaš telefon i aplikacija kada moj uređaj otkrije pokret? omogućene push obavijesti. Ilustracije samo za referencu. Stvarni izgled proizvoda može se razlikovati od prikazanog na fotografijama.