Siemens SIMATIC HMI Mobile Panel 277 IWLAN Instructions De Service
Siemens SIMATIC HMI Mobile Panel 277 IWLAN Instructions De Service

Siemens SIMATIC HMI Mobile Panel 277 IWLAN Instructions De Service

Pupitre opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SIMATIC HMI Mobile Panel 277 IWLAN:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIMATIC HMI Pupitre opérateur Mobile Panel 277 IWLAN
SIMATIC HMI
Pupitre opérateur
Mobile Panel 277 IWLAN
Instructions de service
La documentation suivante a été complétée :
No
Désignation
1
Information produit
2
Information produit
N° de réf. : 6AV6 691-1DM01-2AC0
04/2008
A5E01004245-01
N° de document
Edition
A5E02098200-04
04/2009
A5E01004934-02
10/2008
Avant-propos
______________
Vue d'ensemble
Consignes de sécurité,
______________
normes et remarques
______________
Planification de l'utilisation
______________
Montage et raccordement
Eléments de commande et
______________
affichages
Configuration du système
______________
d'exploitation
Mise en service du pupitre
______________
opérateur
______________
Commande d'un projet
______________
Commande des alarmes
______________
Commande de recettes
______________
Maintenance et entretien
______________
Spécifications techniques
______________
Annexes
______________
Abréviations
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC HMI Mobile Panel 277 IWLAN

  • Page 1 Avant-propos SIMATIC HMI Pupitre opérateur Mobile Panel 277 IWLAN ______________ Vue d'ensemble Consignes de sécurité, ______________ normes et remarques SIMATIC HMI ______________ Planification de l'utilisation Pupitre opérateur Mobile Panel 277 IWLAN ______________ Montage et raccordement Eléments de commande et ______________ affichages Instructions de service Configuration du système...
  • Page 2 Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance soigneuses.
  • Page 3: Avant-Propos

    Avant-propos Objet de ces instructions de service Les présentes instructions de service fournissent des informations liées aux exigences en matière de documentation de construction mécanique selon DIN EN 62079 pour les manuels. Ces informations concernent le site d'implantation, le transport, le stockage, l'encastrement, l'utilisation et la réparation.
  • Page 4 Avant-propos Connaissances de base nécessaires Pour comprendre ces instructions de service, il est indispensable de posséder des connaissances générales dans les domaines de la technique d'automatisation et de la communication avec des processus. En outre, savoir utiliser un PC et disposer de connaissances sur les systèmes d'exploitation Microsoft sont des conditions préalables.
  • Page 5 La documentation technique disponible au format PDF pour les produits et systèmes SIMATIC est téléchargeable dans différentes langues aux adresses suivantes : ● SIMATIC Guide Technische Dokumentation en allemand : "http://www.ad.siemens.de/simatic/portal/html_00/techdoku.htm" ● SIMATIC Guide for Technical Documentation en anglais : "http://www.ad.siemens.de/simatic/portal/html_76/techdoku.htm"...
  • Page 6 Marques Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations intervenant dans ce document sont éventuellement des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 7 :"http://www.siemens.com/automation/partner". Centre de formation La société Siemens AG vous propose des cours spéciaux afin de vous faciliter la prise en main des systèmes d'automatisation. Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre centre de formation régional ou au centre central de formation à Nuremberg (code postal D-90327).
  • Page 8 Avant-propos Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 9: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................. 3 Vue d'ensemble ............................15 Présentation du produit........................15 Présentation du pupitre opérateur ....................16 1.2.1 Mobile Panel 277 IWLAN......................16 1.2.2 Accessoires fournis et autres accessoires...................18 1.2.3 Pile ...............................19 1.2.4 Chargeur ............................20 Phase de configuration et phase de conduite du processus ............21 Transpondeur..........................23 Fonctionnalité...
  • Page 10 Sommaire Paramétrer l'ID du transpondeur et insérer la pile ..............50 Montage du transpondeur ......................53 Installation électrique ........................53 Raccordement du chargeur à la tension d'alimentation.............. 54 Raccordement du pupitre opérateur ................... 55 4.7.1 Ouverture et fermeture du compartiment de connexion ............. 55 4.7.2 Interfaces sur le pupitre opérateur ....................
  • Page 11 Sommaire Control Panel ..........................113 6.3.1 Vue d'ensemble .........................113 6.3.2 Référence...........................114 6.3.3 Commande du Control Panel.....................117 Modification des paramètres pour la commande...............120 6.4.1 Configuration du clavier virtuel....................120 6.4.2 Réglage de la répétition de caractère du clavier ...............121 6.4.3 Réglage du double-clic ......................122 6.4.4 Calibrage de l'écran tactile......................124 Modification de la protection par mot de passe .................126...
  • Page 12 Sommaire 7.5.2.2 Démarrage manuel du transfert ....................171 7.5.2.3 Démarrage automatique du transfert ..................172 7.5.2.4 Démarrer le rapatriement ......................173 7.5.3 Test du projet ..........................174 7.5.4 Tester les zones........................176 7.5.5 Sauvegarde et restauration....................... 177 7.5.5.1 Vue d'ensemble......................... 177 7.5.5.2 Sauvegarde et restauration avec WinCC flexible ..............
  • Page 13 Sommaire 8.15 Commande de la vue Sm@rtClient ...................223 8.15.1 Vue d'ensemble .........................223 8.15.2 Commande..........................224 8.16 Sécurité dans le projet .......................226 8.16.1 Vue d'ensemble .........................226 8.16.2 Vue des utilisateurs........................228 8.16.3 Connexion d'un utilisateur......................229 8.16.4 Déconnexion d'un utilisateur......................231 8.16.5 Créer des utilisateurs .........................231 8.16.6 Modification des données utilisateur..................233 8.16.7...
  • Page 14 Sommaire Maintenance et entretien ........................271 11.1 Maintenance et entretien......................271 11.2 Réparation et pièces de rechange .................... 272 Spécifications techniques ........................275 12.1 Plans d'encombrement ......................275 12.1.1 Mobile Panel 277 IWLAN ......................275 12.1.2 Chargeur ........................... 277 12.1.3 Transpondeur..........................
  • Page 15: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Présentation du produit Possibilités de mise en œuvre étendues avec le Mobile Panel 277 IWLAN Le SIMATIC Mobile Panel 277 IWLAN permet la mise en œuvre mobile à tout point de l'installation. Le pupitre opérateur communique via WLAN avec l'automate. Le Mobile Panel 277 IWLAN est alimenté...
  • Page 16: Présentation Du Pupitre Opérateur

    Vue d'ensemble 1.2 Présentation du pupitre opérateur Présentation du pupitre opérateur 1.2.1 Mobile Panel 277 IWLAN Introduction Le Mobile Panel 277 IWLAN existe en deux versions : ● Avec écran tactile et touches de fonction ● Avec en plus une bouton de manœuvre, un commutateur à clé et deux boutons-poussoir lumineux Remarque Le Mobile Panel 277 IWLAN est prévu pour une alimentation par piles.
  • Page 17 Vue d'ensemble 1.2 Présentation du pupitre opérateur Vue de côté ① Poignée Vue arrière La plaque signalétique et les homologations se situent sur la face arrière. ① Poignée ② Couvercle du compartiment de connexion ③ Connecteur pour bloc secteur de table ④...
  • Page 18: Accessoires Fournis Et Autres Accessoires

    La MultiMediaCard de l'automate SIMATIC S7 ne peut pas être utilisée. Utilisez exclusivement des cartes mémoire SD ou des MultiMediaCards testées et approuvées par Siemens. FlashDrive USB SIMATIC PC Le FlashDrive USB SIMATIC PC est le support de données mobile à haut débit destiné à...
  • Page 19: Pile

    Transpondeur Un ou plusieurs transpondeurs permettent de créer des zones dans l'installation. Le transpondeur peut être commandé sous le numéro de référence 6AV6 671-5CM00-0AX0. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au site Internet à l'adresse "http://mall.automation.siemens.com". 1.2.3 Pile Objet Le pupitre opérateur est livré...
  • Page 20: Chargeur

    Vue d'ensemble 1.2 Présentation du pupitre opérateur Possibilités de charge Vous disposez des possibilités suivantes pour charger la pile principale : ● dans le pupitre opérateur posé sur le chargeur ● dans le compartiment de charge du chargeur ● dans le pupitre opérateur raccordé au bloc secteur de table. Voir aussi Charger les piles dans le compartiment de charge (Page 99) Insérer, charger et remplacer la pile (Page 67)
  • Page 21: Phase De Configuration Et Phase De Conduite Du Processus

    Vue d'ensemble 1.3 Phase de configuration et phase de conduite du processus Fonctions Le chargeur remplit les fonctions suivantes : ● Charge des piles dans les compartiments de charge du chargeur ● Tension d'alimentation du pupitre opérateur ● Charge de la pile principale mise en place dans le pupitre opérateur ●...
  • Page 22 Vue d'ensemble 1.3 Phase de configuration et phase de conduite du processus Après la phase de configuration, le projet est transféré depuis le PC de configuration sur le pupitre opérateur. Phase de conduite du processus Après le transfert du projet sur le pupitre opérateur, l'opérateur conduit et supervise des processus en cours dans la phase d'exécution du processus.
  • Page 23: Transpondeur

    Vue d'ensemble 1.4 Transpondeur Transpondeur Zones Vous pouvez répartir votre installation en zones. Une zone est un espace géographique de conduite et supervision dans le cadre d'une installation et cette zone est enregistrée par le pupitre opérateur. Une zone est formée par un ou plusieurs transpondeurs.
  • Page 24: Fonctionnalité Avec Wincc Flexible

    Vue d'ensemble 1.5 Fonctionnalité avec WinCC flexible Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis avec le transpondeur. Ils comprennent : ● 3 piles, type Mignon/AA, 1,5 V D'autres documents peuvent être joints aux accessoires fournis. Voir aussi Paramétrer l'ID du transpondeur et insérer la pile (Page 50) Zones (Page 45) Caractéristiques d'émission du transpondeur (Page 283) Fonctionnalité...
  • Page 25 Vue d'ensemble 1.5 Fonctionnalité avec WinCC flexible Variables, valeurs et listes Objet Spécification Mobile Panel 277 IWLAN Variable Nombre 2.048 Surveillance de seuil Entrée/sortie Mise à l'échelle linéaire Entrée/sortie Liste de textes Nombre Liste de graphiques Nombre Le nombre total maximal des listes de textes et de graphiques est de 500. Vues Objet Spécification...
  • Page 26 Vue d'ensemble 1.5 Fonctionnalité avec WinCC flexible Archives Remarque Les pupitres opérateur conviennent à l'archivage de petites quantités de données. Gérez les données dans plusieurs archives secondaires d'une archive circulaire segmentée. L'utilisation d'une grande archive circulaire diminuerait la performance. Objet Spécification Mobile Panel 277 IWLAN Archives...
  • Page 27: Fonctions Complémentaires

    Vue d'ensemble 1.6 Options logicielles Fonctions complémentaires Objet Spécification Mobile Panel 277 IWLAN Réglage de l'écran Calibrage de l'écran tactile Réglage de luminosité Changement de langue Nombre de langues VBScript Extension de la fonctionnalité spécifique à l'utilisateur Nombre de scripts Objet graphique Graphiques vectoriels et en pixels Courbes...
  • Page 28: Communication

    Vue d'ensemble 1.7 Communication Communication Nombre de liaisons Couplage Mobile Panel 277 IWLAN Nombre avec couplage bus Nombre de liaisons basées sur le "protocole SIMATIC HMI HTTP" Remarque Dans les cas suivants, il ne faut pas activer PROFINET IO dans le Control Panel : •...
  • Page 29: Consignes De Sécurité, Normes Et Remarques

    Consignes de sécurité, normes et remarques Consignes de sécurité Règles de sécurité ATTENTION Veuillez toujours respecter scrupuleusement les instructions données dans les présentes instructions de service. Vous risquez sinon de créer des sources de danger ou de rendre inopérants les dispositifs de sécurité intégrés au pupitre opérateur. Respectez les prescriptions de sécurité...
  • Page 30: Normes Et Homologations

    Consignes de sécurité, normes et remarques 2.2 Normes et homologations Utilisation conforme ATTENTION La mise en service du pupitre opérateur est interdite tant qu'il n'a pas été constaté que la machine qui doit être commandés avec le pupitre opérateur est conforme aux spécifications de la directive 98/37/CE.
  • Page 31: Homologation Radio

    Consignes de sécurité, normes et remarques 2.2 Normes et homologations Déclaration de conformité CE Les déclarations de conformité CE destinées aux autorités compétentes sont disponibles auprès de : Siemens AG Automation & Drives A&D AS RD ST PLC Postfach 1963 D-92209 Amberg Homologation UL Underwriters Laboratories Inc.
  • Page 32: Sécurité De Fonctionnement

    Consignes de sécurité, normes et remarques 2.3 Sécurité de fonctionnement Sécurité de fonctionnement Normes Le pupitre opérateur est conforme aux normes : ● EN 60204-1 Sécurité des machines – Equipement électrique des machines ● EN 61131-1 et EN 61131-2 Automates programmables ●...
  • Page 33 Consignes de sécurité, normes et remarques 2.4 Alimentation en tension Chargeur ATTENTION Dommages matériels ou corporels Le chargeur correspond à la classe de protection III selon EN 61131-2 ou EN 50178. L'alimentation 24 V CC doit être assurée avec une séparation sûre entre la basse tension et les tensions dont le contact est dangereux, p.
  • Page 34: Consignes D'utilisation

    Consignes de sécurité, normes et remarques 2.5 Consignes d'utilisation Bloc secteur de table PRUDENCE Pour couper totalement l'appareil du secteur, vous devez débrancher la fiche d'alimentation secteur. Le bloc secteur de table est uniquement adapté à un environnement bureautique. L'appareil est prévu pour fonctionner sur des réseaux d'alimentation mis à la terre (réseaux TN selon VDE 0100 partie 300 ou CEI 364-3).
  • Page 35: Compatibilité Électromagnétique

    Consignes de sécurité, normes et remarques 2.6 Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique Introduction Le pupitre opérateur, le chargeur, le bloc secteur de table et le transpondeur satisfont, entre autres, aux exigences de la réglementation CEM de l'Union européenne. Montage conforme aux exigences CEM Les conditions préalables à...
  • Page 36 Consignes de sécurité, normes et remarques 2.6 Compatibilité électromagnétique Grandeurs perturbatrices sinusoïdales Le tableau suivant indique la compatibilité électromagnétique des modules par rapport aux grandeurs perturbatrices sinusoïdales. Condition : le pupitre opérateur est conforme aux spécifications et directives concernant le montage électrique. Grandeur perturbatrice Valeurs d'essai Correspond au...
  • Page 37: Conditions De Transport Et De Stockage

    Consignes de sécurité, normes et remarques 2.7 Conditions de transport et de stockage Conditions de transport et de stockage Conditions mécaniques et climatiques de transport En ce qui concerne les conditions de transport, le présent pupitre opérateur dépasse les exigences de la norme CEI 61131-2. Les indications suivantes concernent les appareils transportés et stockés dans leur emballage d'origine.
  • Page 38 Consignes de sécurité, normes et remarques 2.7 Conditions de transport et de stockage Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 39: Planification De L'utilisation

    Planification de l'utilisation Conditions d'utilisation et ambiantes Conditions mécaniques et climatiques d'utilisation Le pupitre opérateur est conçu pour une utilisation à l'abri des intempéries. Les conditions d'utilisation satisfont aux exigences de la norme DIN CEI 60721-3-3 : ● classe 3M3 (exigences mécaniques) ●...
  • Page 40 Planification de l'utilisation 3.1 Conditions d'utilisation et ambiantes Réduction des vibrations Quand le pupitre opérateur est soumis à des vibrations ou à des chocs importants, vous devez prendre des mesures adéquates pour en réduire l'accélération et l'amplitude. Nous recommandons de fixer le chargeur du pupitre opérateur sur des matériaux amortisseurs (p.ex.
  • Page 41: Conditions Climatiques Ambiantes Pour Le Pupitre Opérateur

    Planification de l'utilisation 3.1 Conditions d'utilisation et ambiantes Conditions climatiques ambiantes pour le pupitre opérateur Le tableau suivant indique les conditions climatiques ambiantes admissibles pour l'utilisation du pupitre opérateur : Conditions ambiantes Plage admissible Remarques Température Fonctionnement de 0 à 40 °C •...
  • Page 42: Emplacement Et Espace De Dégagement Du Chargeur

    Planification de l'utilisation 3.2 Emplacement et espace de dégagement du chargeur Conditions climatiques ambiantes pour le transpondeur Le tableau suivant indique les conditions climatiques ambiantes admissibles pour l'utilisation du transpondeur : Conditions ambiantes Plage admissible Remarques Température Fonctionnement de 0 à 50 °C •...
  • Page 43 Planification de l'utilisation 3.2 Emplacement et espace de dégagement du chargeur Remarque Positionnement Tenez compte des points suivants lorsque vous choisissez l'emplacement : • Pas d'exposition directe au soleil de l'écran • Hauteur de montage ergonomique La position doit remplir les conditions suivantes : –...
  • Page 44: Données Relatives Aux Essais D'isolement, À La Classe De Protection Et Au Degré De Protection

    Planification de l'utilisation 3.3 Données relatives aux essais d'isolement, à la classe de protection et au degré de protection Données relatives aux essais d'isolement, à la classe de protection et au degré de protection Tensions d'essai La résistance d'isolement est démontrée selon CEI 61131-2 lors de l'essai de type avec les tensions d'essai suivantes : Circuits à...
  • Page 45: Propriétés Nécessaires De La Connexion Wlan

    Planification de l'utilisation 3.5 Propriétés nécessaires de la connexion WLAN Propriétés nécessaires de la connexion WLAN Tenez compte lors de la configuration du réseau WLAN des directives de configuration. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au manuel système "SIMATIC NET, Basics of Industrial Wireless LAN", chapitre "Network Architecture". Nous vous recommandons de planifier la couverture WLAN de manière à...
  • Page 46 Planification de l'utilisation 3.6 Zones Règles pour les zones Leur nombre ne doit pas excéder 254. Une zone requiert au minimum un transpondeur. Une zone peut être formée par 255 transpondeurs maximum. Chaque transpondeur ne doit être affecté qu'à une seule zone. Les zones ne doivent pas se chevaucher. Une zone est définie par l'écart maximal du pupitre opérateur par rapport à...
  • Page 47: Reconnaissance Des Zones

    Planification de l'utilisation 3.6 Zones 3.6.2 Reconnaissance des zones Vue d'ensemble Toutes les zones se trouvent dans la zone WLAN. La zone WLAN est la zone de l'installation dans laquelle le pupitre opérateur peut communiquer avec d'autres partenaires de communication par le biais d'un réseau local sans fil. Les zones ne doivent pas se chevaucher.
  • Page 48 Planification de l'utilisation 3.6 Zones Orientation du pupitre opérateur vers le transpondeur Pour que le pupitre opérateur et le transpondeur puissent se reconnaître mutuellement, le pupitre opérateur doit être orienté de telle manière vers le transpondeur que ce dernier se trouve dans la direction d'émission principale de l'antenne du pupitre opérateur.
  • Page 49: Montage Et Raccordement

    IMPORTANT Ne montez pas les pièces endommagées. Si des pièces sont endommagées, adressez-vous à votre interlocuteur Siemens. La documentation accompagne le pupitre opérateur et vous sera nécessaire pour les mises en service ultérieures. Conservez la documentation fournie pendant toute la durée de vie du pupitre opérateur.
  • Page 50: Montage Du Chargeur

    Montage et raccordement 4.2 Montage du chargeur Montage du chargeur Condition ● Quatre boulons à tête cylindrique M6, éventuellement avec des écrous ● Vous avez choisi un endroit à température ambiante peu élevée. La température ambiante ou la température de la pile ne doit pas dépasser 40 ºC pour la charge des piles.
  • Page 51 Montage et raccordement 4.3 Paramétrer l'ID du transpondeur et insérer la pile Marche à suivre – Ouverture du transpondeur ① ② Couvercle 1. Desserrez les quatre vis indiquées. 2. Retirez le couvercle. Le couvercle est conçu de sorte que les vis ne puissent pas se perdre. Commutateurs de codage rotatifs et piles La figure suivante montre la position des quatre commutateurs de codage rotatifs et des piles dans le transpondeur.
  • Page 52 Montage et raccordement 4.3 Paramétrer l'ID du transpondeur et insérer la pile Exemple de paramétrage de l'ID du transpondeur ① Commutateur de codage rotatif pour 4ème décade, Valeur paramétrée : 3 MSB : octet de poids fort ② Commutateur de codage rotatif pour 3ème décade Valeur paramétrée : A ③...
  • Page 53: Montage Du Transpondeur

    Montage et raccordement 4.4 Montage du transpondeur Montage du transpondeur Condition ● Deux boulons à tête cylindrique M4, éventuellement avec des écrous ● Les piles sont insérées dans le transpondeur et l'ID est paramétrée. ● Vous avez choisi un emplacement qui éclaire correctement la zone souhaitée. La zone d'émission du transpondeur et la zone de réception du pupitre opérateur ressemblent à...
  • Page 54: Raccordement Du Chargeur À La Tension D'alimentation

    Montage et raccordement 4.6 Raccordement du chargeur à la tension d'alimentation Raccordement du chargeur à la tension d'alimentation Condition ● Le chargeur a été posé selon les indications figurant dans le présent document. ● Prolongateur, contenu dans la livraison ● Câble à trois brins, flexible, 0,75 mm² ●...
  • Page 55: Raccordement Du Pupitre Opérateur

    Montage et raccordement 4.7 Raccordement du pupitre opérateur Marche à suivre - Raccordement du chargeur 1. Raccordez le câble d'arrivée à la tension d'alimentation. 2. Branchez le prolongateur au connecteur conjugué sur le chargeur. Résultat Le chargeur est raccordé à la tension d'alimentation. La DEL "POWER" est verte lorsque la tension d'alimentation du chargeur est nominale.
  • Page 56 Montage et raccordement 4.7 Raccordement du pupitre opérateur Condition Tournevis cruciforme, taille 2 Compartiment de la pile et compartiment de connexion ① Crochet enclenchable ② Couvercle du compartiment de connexion ③ Connecteur pour le bloc secteur de table ④ Couvercle du compartiment de pile ⑤...
  • Page 57 Montage et raccordement 4.7 Raccordement du pupitre opérateur Résultat Le compartiment de pile est ouvert. La pile principale est visible si elle est insérée. PRUDENCE Endommagement du pupitre opérateur Le couvercle du compartiment de connexion est raccordé via des câbles au boîtier du pupitre opérateur.
  • Page 58 Montage et raccordement 4.7 Raccordement du pupitre opérateur PRUDENCE Endommagement du pupitre opérateur Le pupitre opérateur peut être endommagé par des décharges électrostatiques lorsque le compartiment de connexion est ouvert. CSDE Quand vous travaillez dans le boîtier ouvert, veillez à ce que des conducteurs sous tension n'entrent pas en contact avec des circuits électriques.
  • Page 59 Montage et raccordement 4.7 Raccordement du pupitre opérateur Remarques pour la fermeture IMPORTANT Endommagement des filetages Le boîtier du pupitre opérateur est en plastique. Les filetages des trous de fixation ne sont donc pas aussi résistants que sur des boîtiers métalliques comparables. Si les vis sont serrées plus de 20 fois, les filetages risquent d'être endommagés.
  • Page 60: Interfaces Sur Le Pupitre Opérateur

    Montage et raccordement 4.7 Raccordement du pupitre opérateur 4.7.2 Interfaces sur le pupitre opérateur La figure suivante représente les interfaces disponibles sur le pupitre. ① Connecteur pour bloc secteur de table ② Connecteurs pour le câble menant aux contacts de charge ③...
  • Page 61: Raccordement Du Pc De Configuration

    Montage et raccordement 4.7 Raccordement du pupitre opérateur 4.7.3 Raccordement du PC de configuration Condition ● En cas de raccordement via PROFINET (LAN via interface RJ45) : Le compartiment de connexion du pupitre opérateur est ouvert. ● En cas de raccordement via PROFINET (WLAN) : Remarque Vous devez raccorder le pupitre opérateur en mode d'infrastructure au PC de configuration.
  • Page 62 Montage et raccordement 4.7 Raccordement du pupitre opérateur IMPORTANT Ordre de raccordement USB Lors du raccordement via USB, respectez l'ordre suivant : 1. Pupitre opérateur 2. PC Câble USB Host-to-Host Utilisez uniquement le pilote livré avec WinCC flexible pour le câble USB Host-to-Host. N'utilisez jamais le pilote livré...
  • Page 63: Raccordement De L'automate

    Pour le raccordement d'un automate SIMATIC S7, utilisez uniquement les composants homologués. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous par ex. au site Internet à l'adresse "http://mall.automation.siemens.com". Schéma de raccordement La figure suivante montre le raccordement de l'automate au pupitre opérateur.
  • Page 64: Raccordement De L'imprimante

    Introduction Vous raccordez une imprimante via WLAN au pupitre opérateur. La liste actuelle des imprimantes recommandées pour les pupitres opérateur se trouve sur Internet à l'adresse "http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/11376409". Lors du raccordement, prenez également en considération la documentation livrée avec l'imprimante. Schéma de raccordement Remarque Le raccordement de l'imprimante au port USB du pupitre opérateur n'est pas possible.
  • Page 65: Raccordement Des Appareils Usb

    Montage et raccordement 4.7 Raccordement du pupitre opérateur 4.7.6 Raccordement des appareils USB Vous pouvez raccorder, par ex., les appareils suivants au pupitre opérateur via l'interface USB : ● Souris externe ● Clavier externe ● Clé USB Tenir compte de ce qui suit lors du raccordement IMPORTANT Appareils à...
  • Page 66: Raccordement Du Bloc Secteur De Table

    Montage et raccordement 4.7 Raccordement du pupitre opérateur 4.7.7 Raccordement du bloc secteur de table Introduction Le bloc secteur de table permet d'alimenter le pupitre opérateur et de recharger les piles dans le pupitre opérateur dans des réseaux de 120 V et 230 V. La plage de tension se règle automatiquement.
  • Page 67: Insérer, Charger Et Remplacer La Pile

    Montage et raccordement 4.8 Insérer, charger et remplacer la pile Insérer, charger et remplacer la pile 4.8.1 Consignes de sécurité PRUDENCE Risque d'incendie ou d'explosion Les manières de procéder suivantes provoquent un risque d'incendie et même d'explosion ! • Charge et décharge incorrectes de la pile •...
  • Page 68: Elimination

    Montage et raccordement 4.8 Insérer, charger et remplacer la pile PRUDENCE Dysfonctionnements Quand le pupitre opérateur repose sur sa face avant, le commutateur à clé ou un bouton-poussoir lumineux peut être actionné. Cela peut provoquer des dysfonctionnements. CSDE Quand vous travaillez dans le boîtier ouvert, veillez à ce que des conducteurs sous tension n'entrent pas en contact avec des circuits électriques.
  • Page 69: Première Insertion Des Piles

    Montage et raccordement 4.8 Insérer, charger et remplacer la pile 4.8.2 Première insertion des piles IMPORTANT La température ambiante ou la température de la pile ne doit pas dépasser 40 ºC pour la charge des piles. Plus la température est élevée, plus la charge de la pile dure longtemps. Choisissez pour le chargeur un endroit dont la température ambiante est fraîche.
  • Page 70 Montage et raccordement 4.8 Insérer, charger et remplacer la pile Condition - Insérer la pile principale Le compartiment de connexion est fermé. Le compartiment de pile est ouvert. Marche à suivre - Insérer la pile principale 1. Insérez la pile principale dans le compartiment de pile. 2.
  • Page 71: Afficher L'état De La Pile

    Montage et raccordement 4.8 Insérer, charger et remplacer la pile 4.8.3 Afficher l'état de la pile Vous disposez des possibilités suivantes pour afficher l'état de charge de la pile : ● directement sur la pile principale ● avec la DEL "BAT" du pupitre opérateur ●...
  • Page 72: Remplacer La Pile Principale

    Montage et raccordement 4.8 Insérer, charger et remplacer la pile 4.8.4 Remplacer la pile principale Introduction PRUDENCE Défaillance possible du pupitre opérateur lors du remplacement de la pile principale Lorsque la pile de sauvegarde ne peut plus être chargée, le pupitre opérateur s'éteint pendant le remplacement de la pile principale suivant.
  • Page 73: Remplacer La Pile De Sauvegarde

    Montage et raccordement 4.8 Insérer, charger et remplacer la pile Marche à suivre Respectez les consignes de sécurité. Procédez comme suit : 1. Retire la pile principale à l'aide de la languette. 2. Insérez la nouvelle pile principale. 3. Fermez le compartiment de pile. Résultat La pile principale est remplacée.
  • Page 74 Montage et raccordement 4.8 Insérer, charger et remplacer la pile IMPORTANT Activation de la pile de sauvegarde impossible Après avoir été remplacée. la pile de sauvegarde doit d'abord être chargée avant qu'elle ne puisse être activée à la place de la pile principale. Ne remplacez pas la pile principale directement après avoir remplacé...
  • Page 75: Mise En Marche Et Test Du Pupitre Opérateur

    Montage et raccordement 4.9 Mise en marche et test du pupitre opérateur Mise en marche et test du pupitre opérateur Condition Pour mettre le Mobile Panel 277 IWLAN sous tension, l'une des conditions suivantes est nécessaire : ● Les piles sont insérées dans le pupitres opérateur et chargées. ●...
  • Page 76: Test Fonctionnel

    Montage et raccordement 4.9 Mise en marche et test du pupitre opérateur Transfert Lors de la première mise en service, le pupitre opérateur passe automatiquement au mode de fonctionnement "Transfer" : ● Aucun projet ne se trouve sur le pupitre opérateur. ●...
  • Page 77: Eléments De Commande Et Affichages

    Eléments de commande et affichages Vue d'ensemble La figure suivante montre les éléments de commande et d'affichage du Mobile Panel 277 IWLAN. Selon l'état du pupitre opérateur à la livraison, elle peut ne pas être exacte. ① Voyants DEL ② Ecran tactile ③...
  • Page 78 Eléments de commande et affichages 5.1 Vue d'ensemble Fonction des éléments de commande C'est au cours de la configuration que vous déterminez la fonction des touches de fonction, du bouton de manœuvre, du commutateur à clé et des boutons-poussoir lumineux. Ces éléments n'ont pas de fonction en dehors d'un projet.
  • Page 79: Del Sur Le Mobile Panel 277 Iwlan

    Eléments de commande et affichages 5.2 DEL sur le Mobile Panel 277 IWLAN DEL sur le Mobile Panel 277 IWLAN Introduction Cinq DEL se trouvent sur la face avant du pupitre opérateur, elles affichent les états de ce dernier et de la communication. ①...
  • Page 80: Voir Aussi

    Eléments de commande et affichages 5.2 DEL sur le Mobile Panel 277 IWLAN Signification de la signalisation par DEL Toutes les DEL ne sont pilotées que si le pupitre opérateur est mis sous tension. Fonction Désignation Couleur Signification Communication SAFE La DEL "SAFE"...
  • Page 81: Gestion De L'alimentation

    Eléments de commande et affichages 5.3 Gestion de l'alimentation Gestion de l'alimentation Introduction Le pupitre opérateur est doté d'une gestion de l'alimentation. Si vous ne n'effectuez aucune commande sur le pupitre opérateur durant un intervalle de temps configurable, la gestion de l'alimentation fait passer le pupitre en mode d'économie d'énergie.
  • Page 82 Eléments de commande et affichages 5.3 Gestion de l'alimentation La gestion de l'alimentation connaît les changements d'états suivants : Etat Signalisation par DEL Action nécessaire pour l'état Etat consécutif consécutif Pupitre opérateur La DEL "PWR" est éteinte. Pression brève de la touche Pupitre opérateur hors tension La DEL "BAT"...
  • Page 83: Eléments De Commande

    Eléments de commande et affichages 5.4 Eléments de commande Eléments de commande 5.4.1 Bouton de manœuvre Introduction Le bouton de manœuvre est un élément de commande facultatif du Mobile Panel 277 IWLAN. Le bouton de manœuvre peut être tourné sans butée et ne possède aucune position zéro.
  • Page 84: Commutateur À Clé

    Eléments de commande et affichages 5.4 Eléments de commande 5.4.2 Commutateur à clé Introduction Le commutateur à clé est un élément de commande optionnel du Mobile Panel 277 IWLAN. Le commutateur à clé sert à verrouiller des fonctions que vous pouvez déclencher via le Mobile Panel 277 IWLAN.
  • Page 85: Bouton-Poussoir Lumineux

    Eléments de commande et affichages 5.4 Eléments de commande 5.4.3 Bouton-poussoir lumineux Introduction Les boutons-poussoir lumineux sont des éléments de commande facultatifs sur le Mobile Panel 277 IWLAN. Les boutons-poussoir lumineux vous permettent une saisie numérique rapide. ① Bouton-poussoir lumineux 5.4.4 Exploitation des éléments de commande 5.4.4.1...
  • Page 86: Evaluation Des Éléments De Commande Comme Touches Directes

    Eléments de commande et affichages 5.4 Eléments de commande 5.4.4.2 Evaluation des éléments de commande comme touches directes Introduction Vous pouvez configurer les éléments de commande du pupitre opérateur comme touches directes. Les états des éléments de commande suivants sont alors disponibles directement dans la zone E/S de l'automate : ●...
  • Page 87: Codage Binaire

    Eléments de commande et affichages 5.4 Eléments de commande Codage binaire Les tableaux suivants récapitulent le codage binaire pour les touches de fonction, le commutateur à clé, les boutons-poussoir lumineux et le bouton de manœuvre : ● Codage binaire des touches de fonction Etat F1 à...
  • Page 88 Eléments de commande et affichages 5.4 Eléments de commande Exemple de codage binaire du bouton de manœuvre Le tableau suivant montre un exemple de calcul du sens de rotation. Les impulsions ont été enregistrées dans les octets "n+4" et "n+5" et mesurées durant les instants t à...
  • Page 89: Commande Des Del Des Touches De Fonction Via Les Fonctions Système

    Eléments de commande et affichages 5.4 Eléments de commande Temps de réponse Les octets "n+4" et "n+5" doivent être interrogés côté automate dans l'espace d'une seconde et de manière cyclique. Cela garantit qu'il n'est pas possible d'ajouter plus de 256 impulsions entre deux interrogations du bouton de manœuvre.
  • Page 90: Exploitation Du Bouton De Manœuvre Via Les Fonctions Système

    Eléments de commande et affichages 5.4 Eléments de commande 5.4.4.4 Exploitation du bouton de manœuvre via les fonctions système Utilisation Le bouton de manœuvre est un élément de commande facultatif du pupitre opérateur. Il permet de saisir des valeurs incrémentales dans le projet en cours d'exécution. Remarque Ne configurez pas de valeurs limites dans WinCC flexible pour la variable associée au bouton de manœuvre.
  • Page 91: Exploitation Et Commande Des Boutons-Poussoir Lumineux

    Eléments de commande et affichages 5.4 Eléments de commande 5.4.4.6 Exploitation et commande des boutons-poussoir lumineux Utilisation Les boutons-poussoir lumineux sont des éléments de commande facultatifs du pupitre opérateur. Vous pouvez commander les DEL intégrées depuis l'automate. Ces DEL peuvent prendre les états suivants : ●...
  • Page 92: Mise En Oeuvre D'une Carte Mémoire Sur Le Pupitre Opérateur

    Eléments de commande et affichages 5.5 Mise en oeuvre d'une carte mémoire sur le pupitre opérateur Mise en oeuvre d'une carte mémoire sur le pupitre opérateur Introduction Sur la carte mémoire du pupitre opérateur, vous pouvez enregistrer : ● Archives ●...
  • Page 93 Eléments de commande et affichages 5.5 Mise en oeuvre d'une carte mémoire sur le pupitre opérateur Condition ● Le compartiment de pile dans le pupitre opérateur est ouvert. ● La pile principale est retirée. ● Le compartiment de connexion dans le pupitre opérateur est ouvert. ①...
  • Page 94: Repérage Des Touches De Fonction

    Eléments de commande et affichages 5.6 Repérage des touches de fonction Marche à suivre – Retirer la carte mémoire Procédez comme suit : 1. Saisissez la carte mémoire et sortez-la du logement. 2. Fermez le compartiment de connexion. 3. Réinsérez la pile principale. 4.
  • Page 95 Eléments de commande et affichages 5.6 Repérage des touches de fonction Dimensions des bandes de repérage Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 96 Eléments de commande et affichages 5.6 Repérage des touches de fonction Marche à suivre – Mettre en place des bandes de repérage Les opérations suivantes sont à effectuer la première fois que vous placez des bandes de repérage. Procédez comme suit : 1.
  • Page 97: Prise En Main Et Rangement Du Mobile Panel

    Eléments de commande et affichages 5.7 Prise en main et rangement du Mobile Panel Prise en main et rangement du Mobile Panel Prise en main du pupitre opérateur La figure suivant montre la prise en main du pupitre opérateur sur l'avant-bras à l'exemple du Mobile Panel 277F IWLAN.
  • Page 98 Eléments de commande et affichages 5.7 Prise en main et rangement du Mobile Panel Rangement du pupitre opérateur Un chargeur est disponible pour un rangement sûr du pupitre opérateur en un lieu donné. Ce chargeur permet d'accrocher le pupitre opérateur et de l'utiliser comme pupitre opérateur stationnaire.
  • Page 99: Chargeur

    Eléments de commande et affichages 5.8 Chargeur Chargeur 5.8.1 Charger les piles dans le compartiment de charge Introduction Les deux compartiments de charge du chargeur permettent en outre de charger chacun une pile principale. Les piles sont chargées séparément les unes des autres. ①...
  • Page 100: Del Sur Le Chargeur

    Eléments de commande et affichages 5.8 Chargeur Marche à suivre - Retirer la pile du compartiment de charge Procédez comme suit : 1. Relevez le crochet sur le couvercle du compartiment de charge. Vous pouvez ouvrir le couvercle du compartiment de charge. 2.
  • Page 101: Verrouiller Le Chargeur

    Eléments de commande et affichages 5.8 Chargeur 5.8.3 Verrouiller le chargeur Introduction Le dispositif de verrouillage empêche que le pupitre opérateur ne soit retiré du chargeur sans autorisation. ① Barillet à clé ② Dispositif de verrouillage ③ Crochets permettant d'accrocher le pupitre opérateur Marche à...
  • Page 102 Eléments de commande et affichages 5.8 Chargeur Marche à suivre - Déverrouiller le chargeur Procédez comme suit : 1. Mettez la clé dans le barillet. 2. Tournez la clé d'un quart de tour. 3. Retirez le dispositif de verrouillage par le haut. Résultat Vous pouvez à...
  • Page 103: Configuration Du Système D'exploitation

    Configuration du système d'exploitation Loader Loader La figure suivante représente le Loader. Les boutons du Loader possèdent les fonctions suivantes : ● Le bouton "Transfer" fait passer le pupitre opérateur en mode "Transfert". Le mode de transfert ne peut être activé que si au moins une voie de données est validée pour le transfert.
  • Page 104 Configuration du système d'exploitation 6.1 Loader La figure ci-après montre le menu de démarrage ouvert. ① Icône de paramétrage du réseau WLAN ② Icône d'affichage d'informations IP de la connexion au réseau local (LAN) Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 105 Configuration du système d'exploitation 6.1 Loader Ouverture du Loader Pour ouvrir le Loader, vous avez les possibilités suivantes : ● Le Loader s'affiche brièvement au démarrage du pupitre opérateur. ● Le Loader s'affiche lorsque vous quittez le projet. Quittez le projet au moyen de l'objet de commande prévu à cet effet, s'il est configuré. Pour plus d'informations à...
  • Page 106: Internet Explorer

    Configuration du système d'exploitation 6.1 Loader Internet Explorer Internet Explorer pour Windows CE est installé sur le pupitre opérateur. Remarque Internet Explorer pour Windows CE et l'Internet Explorer exécutable sur le PC diffèrent dans leurs fonctionnalités. Pour plus d'informations, référez-vous au site Internet de Microsoft. Voir aussi Mise en marche et test du pupitre opérateur (Page 75) Modification de la protection par mot de passe (Page 126)
  • Page 107: Wlan

    Configuration du système d'exploitation 6.2 WLAN WLAN 6.2.1 Vue d'ensemble Introduction Entrez les propriétés du réseau WLAN dans la boîte de dialogue "WLAN". Vous ouvrez la boîte de dialogue "WLAN" sous Windows CE. Connexion WLAN Dans le cas d'une connexion WLAN, le concepteur peut effectuer les définitions suivantes pour le projet en cours : ●...
  • Page 108 Configuration du système d'exploitation 6.2 WLAN Paramétrer le code pays IMPORTANT Le paramétrage correct du pays est absolument nécessaire pour un fonctionnement conforme aux homologations. La sélection d'un pays différent de celui de l'utilisateur peut être réprimée par des sanctions pénales ! Les différentes répartitions des bandes de fréquences en voies s'applique dans divers pays pour la communication WLAN.
  • Page 109 Configuration du système d'exploitation 6.2 WLAN Réglage de la vitesse de transmission pour WLAN Modifiez le cas échéant dans l'onglet "Rate Control" la vitesse d'émission du pupitre opérateur. IMPORTANT Communication impossible Ne désactivez la case à cocher "Auto" qu'en cas de problèmes de transmission. Si vous modifiez la vitesse de transmission, adressez-vous à...
  • Page 110: Paramétrage De La Connexion Wlan

    Configuration du système d'exploitation 6.2 WLAN 6.2.2 Paramétrage de la connexion WLAN Introduction Vous définissez les paramètre de la connexion WLAN ou créez de nouvelles connexions WLAN. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "WLAN", onglet "Wireless" avec l'icône "WLAN Settings"...
  • Page 111 Configuration du système d'exploitation 6.2 WLAN Marche à suivre - Création d'un réseau WLAN, connexion et paramétrage de réseau WLAN 1. Si vous souhaitez créer un nouveau réseau WLAN, sélectionnez l'entrée 'Add New'. 2. Si vous souhaitez configurer un réseau WLAN existant ou connecter le pupitre opérateur à...
  • Page 112 Configuration du système d'exploitation 6.2 WLAN Marche à suivre - Paramétrage de la liste des réseaux favoris 1. Ouvrez dans la boîte de dialogue "WLAN", onglet "Wireless" avec le bouton "Advanced..." la boîte de dialogue "Advanced Wireless Settings". 2. Si vous souhaitez bloquer la connexion aux réseaux paramétrés dans la liste des réseaux favoris, désactivez la case "Use Windows to configure my wireless settings".
  • Page 113: Control Panel

    Configuration du système d'exploitation 6.3 Control Panel Affichage du journal Le bouton "View Log..." dans la boîte de dialogue "WLAN", onglet "Wireless" vous permet d'ouvrir le journal. Le journal vous renseigne sur l'établissement de la connexion et sur la déconnexion ou sur les échecs des tentatives d'établissement de la connexion.
  • Page 114: Référence

    Configuration du système d'exploitation 6.3 Control Panel Ouverture du Control Panel Il y a plusieurs manières d'ouvrir le Control Panel : ● Pendant la phase de démarrage Ouvrez le Control Panel du pupitre opérateur en cliquant sur le bouton "Control Panel" dans le Loader.
  • Page 115 Configuration du système d'exploitation 6.3 Control Panel Icône Fonction Onglet / entrée Chapitre Réglage du double-clic "Double-Click" Réglage du double-clic (Page 122) Paramétrage de la connexion WLAN "WLAN" Modification des paramètres réseau (Page 150) Paramétrage de l'adresse IP 'WLAN' Settings' "IP Address"...
  • Page 116 Configuration du système d'exploitation 6.3 Control Panel Icône Fonction Onglet / entrée Chapitre Paramétrage de l'économiseur d'écran Paramétrage de l'économiseur d'écran Réglage de la réduction du rétro-éclairage (Page 133) Affichage des informations système "General" Affichage des propriétés système (Page 139) Affichage des informations mémoire "Memory"...
  • Page 117: Commande Du Control Panel

    Configuration du système d'exploitation 6.3 Control Panel 6.3.3 Commande du Control Panel Introduction Vous commandez le Control Panel en utilisant l'écran tactile du pupitre opérateur. Marche à suivre Pour modifier des paramètres dans le Control Panel, procédez comme suit : 1.
  • Page 118 Configuration du système d'exploitation 6.3 Control Panel Modes de représentation du clavier virtuel Vous pouvez commuter le mode de représentation du clavier virtuel et en fixer la position à l'écran. Confirmez la saisie avec la touche ou annulez-la avec la touche .
  • Page 119 Remarque L'icône n'apparaît sur le clavier virtuel que si vous avez coché la case "Show Resize button" dans la boîte de dialogue "Siemens HMI InputPanel". Pour dimensionner automatiquement le clavier virtuel, procédez comme suit : 1. Touchez l'icône 2. Vous dimensionnez automatiquement le clavier virtuel par des effleurements répétés.
  • Page 120: Modification Des Paramètres Pour La Commande

    Configuration du clavier virtuel Introduction Vous pouvez configurer la représentation et la position du clavier virtuel. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Siemens HMI InputPanel - Options" avec l'icône "InputPanel" ① Case d'option pour l'affichage du bouton sur le clavier virtuel ②...
  • Page 121: Réglage De La Répétition De Caractère Du Clavier

    Configuration du système d'exploitation 6.4 Modification des paramètres pour la commande 3. Pour commuter entre le clavier virtuel numérique et le clavier virtuel alphanumérique, appuyez sur le bouton 4. Si vous souhaitez modifier la position du clavier virtuel, déplacez-le avec l'icône Ne relâchez l'icône que lorsque la position a été...
  • Page 122: Réglage Du Double-Clic

    Configuration du système d'exploitation 6.4 Modification des paramètres pour la commande Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Pour valider la répétition de caractère, activez la case d'option "Enable character repeat". 2. Pour modifier la temporisation, cliquez sur un bouton ou sur la réglette dans le groupe "Repeat delay".
  • Page 123 Configuration du système d'exploitation 6.4 Modification des paramètres pour la commande Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Mouse Properties" avec l'icône "Mouse" ① Icône de paramétrage du double-clic ② Icône de test du double-clic Marche à suivre Procédez comme suit : 1.
  • Page 124: Calibrage De L'écran Tactile

    Configuration du système d'exploitation 6.4 Modification des paramètres pour la commande 6.4.4 Calibrage de l'écran tactile Introduction Selon la position de montage et l’angle de vue, il se peut qu’un phénomène de parallaxe se produise au niveau de l'écran tactile. Recalibrez l’écran tactile dans la phase de démarrage ou en cours de fonctionnement pour éviter les erreurs de commande pouvant en résulter.
  • Page 125 Configuration du système d'exploitation 6.4 Modification des paramètres pour la commande 3. Effleurez brièvement le centre de la croix de calibrage à chaque position. Si vous n'effleurez pas le centre d'une croix de calibrage, l'opération est répétée. Une fois que vous avez touché la croix de calibrage dans toutes les positions, la boîte de dialogue suivante s'affiche : New calibration settings have been measured.
  • Page 126: Modification De La Protection Par Mot De Passe

    Configuration du système d'exploitation 6.5 Modification de la protection par mot de passe Modification de la protection par mot de passe Introduction Vous pouvez protéger le Control Panel et la barre des tâches de Windows CE au moyen d'un mot de passe. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Password Properties"...
  • Page 127 Configuration du système d'exploitation 6.5 Modification de la protection par mot de passe Résultat Sans entrer le mot de passe, vous ne pouvez ouvrir ni le Control Panel, ni la barre des tâches de Windows CE. Marche à suivre – Désactivation de la protection par mot de passe Procédez comme suit : 1.
  • Page 128: Modification Des Paramètres Du Pupitre Opérateur

    Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur Modification des paramètres du pupitre opérateur 6.6.1 Réglage de la date et de l'heure Introduction Vous pouvez régler la date et l'heure sur le pupitre opérateur. Dans les cas suivants, vous devez ensuite redémarrer le pupitre opérateur : ●...
  • Page 129: Horloge Interne

    Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Sélectionnez le fuseau horaire actif pour le pupitre opérateur dans la liste déroulante "Time Zone". 2. Confirmez votre entrée avec le bouton "Apply". L'heure indiquée dans la zone "Current Time"...
  • Page 130: Modification Des Paramétrages Spécifiques Au Pays

    Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur 6.6.2 Modification des paramétrages spécifiques au pays Introduction La date, l'heure et les nombres décimaux sont p. ex. représentés de manière différente selon les pays. Vous pouvez adapter le format des différentes régions. Les paramètres spécifiques aux pays sont valables dans le projet en cours.
  • Page 131: Sauvegarde Des Entrées Du Registre

    Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur 6.6.3 Sauvegarde des entrées du registre Entrées du registre et données temporaires Sous Windows CE, vous pouvez installer et désinstaller vos propres programmes sur le pupitre opérateur. Après l'installation ou la désinstallation, vous devez sauvegarder les entrées de registre.
  • Page 132: Modification Des Paramètres De L'écran

    Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Pour sauvegarder les entrées d'enregistrement actuelles, cliquez sur le bouton "Save Registry". 2. Pour enregistrer les fichiers temporaires, cliquez sur le bouton "Save Files". 3.
  • Page 133: Paramétrage De L'économiseur D'écran

    Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Pour augmenter la luminosité de l'écran, cliquez sur le bouton "UP". 2. Pour diminuer la luminosité de l'écran, cliquez sur le bouton "DOWN". 3.
  • Page 134 Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur Validité Le plus petit intervalle de temps jusqu'à l'activation de la réduction du rétro-éclairage s'applique toujours. C'est-à-dire que l'intervalle de temps paramétré dans la boîte de dialogue "Screensaver" s'applique s'il est inférieur au paramétrage pour "Power Save 1" dans le projet. Si la valeur "0"...
  • Page 135: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Une imprimante réseau permet d'imprimer des copies d'écran et des journaux. Elle ne permet pas d'imprimer des alarmes ligne par ligne. Vous trouverez la liste des imprimantes actuelles et des paramétrages requis pour les pupitres opérateur sur Internet à l'adresse "http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/11376409". Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 136 Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Printer Properties" avec l'icône "Printer" ① Liste déroulante pour l'imprimante ② Liste déroulante pour l'interface ③ Adresse réseau de l'imprimante ④ Liste déroulante pour le format de papier ⑤...
  • Page 137: Redémarrage Du Pupitre Opérateur

    Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur 6.6.7 Redémarrage du pupitre opérateur Introduction Dans les cas suivants, vous devez redémarrer le pupitre opérateur : ● Vous avez débloqué ou bloqué les touches directes PROFINET IO. ● Vous avez modifié le paramétrage du fuseau horaire. ●...
  • Page 138: Affichage D'informations Sur Le Pupitre Opérateur

    Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur Résultat Le pupitre opérateur démarre. Voir aussi Réglage de la date et de l'heure (Page 128) Activation de PROFINET IO (Page 145) Vue d'ensemble (Page 107) 6.6.8 Affichage d'informations sur le pupitre opérateur Introduction Vous avez besoin des informations spécifiques au pupitre opérateur lorsque vous vous adressez au service d'assistance technique A&D Technical Support.
  • Page 139: Affichage Des Propriétés Système

    Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Les informations spécifiques au pupitre opérateur sont affichées dans l'onglet "Device". 2. Si vous n'avez plus besoin de ces informations, fermez la boîte de dialogue. Remarque La mémoire disponible pour le projet n'est qu'une partie de la mémoire Flash interne affichée.
  • Page 140 Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur Marche à suivre - Affichage des informations système IMPORTANT Onglet "Memory" Ne modifiez pas la répartition de la mémoire sous l'onglet "Memory". Uniquement en cas d'utilisation d'options : une modification de la répartition de la mémoire peut être requise. Pour plus d'informations à...
  • Page 141: Activation De L'alarme De Vibration

    Configuration du système d'exploitation 6.6 Modification des paramètres du pupitre opérateur 6.6.10 Activation de l'alarme de vibration Introduction Vous pouvez activer une alarme de vibration pour le pupitre opérateur. L'alarme de vibration est déclenchée dans le projet en cours si l'état de charge de la pile principale est critique. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "OP Properties", onglet "Vibration Alarm"...
  • Page 142: Paramétrage De La Voie De Données

    Configuration du système d'exploitation 6.7 Paramétrage de la voie de données Paramétrage de la voie de données Introduction Vous ne pouvez transférer un projet que si vous avez débloqué aummoins une voie de données. Si vous désactivez toutes les voies de données, vous protégez le pupitre opérateur contre l'écrasement involontaire des données du projet et de l'image du pupitre opérateur.
  • Page 143 Configuration du système d'exploitation 6.7 Paramétrage de la voie de données 4. Pour débloquer le transfert automatique, cochez la case "Remote Control". ATTENTION Mode de transfert par inadvertance Assurez-vous que le PC de configuration ne mette pas par inadvertance le pupitre opérateur en mode de transfert pendant l'exécution du projet, lorsque le transfert automatique est activé.
  • Page 144: Réglage De La Temporisation

    Configuration du système d'exploitation 6.8 Réglage de la temporisation Réglage de la temporisation Introduction Après la mise en marche du pupitre opérateur, le projet est démarré après une temporisation. Le Loader s'affiche pendant cette temporisation. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Transfer Settings", puis l'onglet "Directories" avec l'icône "Transfer"...
  • Page 145: Activation De Profinet Io

    Configuration du système d'exploitation 6.9 Activation de PROFINET IO Marche à suivre - Réglage de la temporisation 1. Sélectionnez la temporisation souhaitée en secondes dans la liste déroulante "Wait [sec]:". Lorsque la valeur est "0", le projet démarre immédiatement. Il n'est alors plus possible d'appeler le Loader après la mise sous tension du pupitre opérateur.
  • Page 146 Configuration du système d'exploitation 6.9 Activation de PROFINET IO Marche à suivre 1. Cochez la case "PROFINET IO enabled" pour valider des touches directes PROFINET IO. 2. Sélectionnez la liaison de communication. Remarque Sélectionnez "LAN" uniquement à des fins de maintenance. Si vous paramétrez "LAN", le pupitre opérateur est directement connecté...
  • Page 147: Configuration Du Fonctionnement En Réseau

    Configuration du système d'exploitation 6.10 Configuration du fonctionnement en réseau 6.10 Configuration du fonctionnement en réseau 6.10.1 Vue d'ensemble du fonctionnement en réseau Introduction Vous connectez le pupitre opérateur à un réseau PROFINET. La connexion à un réseau offre p. ex. les possibilités suivantes : ●...
  • Page 148: Préparation

    Configuration du système d'exploitation 6.10 Configuration du fonctionnement en réseau Impression au moyen d'une imprimante réseau La consignation ligne par ligne des messages au moyen d'une imprimante réseau n'est pas prise en charge par le système d'exploitation du pupitre opérateur. Toutes les autres fonctions d'impression, comme p.
  • Page 149: Paramétrage Du Nom D'ordinateur Du Pupitre Opérateur

    Configuration du système d'exploitation 6.10 Configuration du fonctionnement en réseau 6.10.2 Paramétrage du nom d’ordinateur du pupitre opérateur Introduction Le pupitre opérateur s'identifie auprès du réseau avec son nom d'ordinateur. Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "System Properties" avec l'icône "System" ①...
  • Page 150: Modification Des Paramètres Réseau

    Configuration du système d'exploitation 6.10 Configuration du fonctionnement en réseau 6.10.3 Modification des paramètres réseau Introduction Dans "Network and Dial-Up Connections", vous pouvez modifier les paramètres réseau de la connexion LAN et WLAN. Condition - Modification des paramètres de la connexion WLAN ou LAN Avec l'icône "Network and Dial-Up Connections"...
  • Page 151 Configuration du système d'exploitation 6.10 Configuration du fonctionnement en réseau 4. Si un serveur de noms est utilisé dans le réseau, activez l'onglet "Name Servers". 5. Saisissez les adresses correspondantes. 6. Confirmez les entrées. La boîte de dialogue se ferme. 7.
  • Page 152: Modification Des Données D'ouverture De Session

    Configuration du système d'exploitation 6.10 Configuration du fonctionnement en réseau 6.10.4 Modification des données d'ouverture de session Introduction Pour obtenir l'accès à certaines ressources réseau, vous vous connectez au réseau en tant qu'utilisateur. A cet effet, vous obtenez de votre administrateur système votre nom utilisateur, votre mot de passe et le nom du domaine.
  • Page 153: Modification Des Paramètres De Messagerie

    Configuration du système d'exploitation 6.10 Configuration du fonctionnement en réseau 6.10.5 Modification des paramètres de messagerie Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "WinCC flexible Internet Settings" avec l'icône "WinCC Internet Settings" ① Paramètre du serveur SMTP ② Désignation de l'expéditeur ③...
  • Page 154: Modification Des Paramètres Internet

    Configuration du système d'exploitation 6.11 Modification des paramètres Internet Résultat Les paramètres de messagerie sont modifiés Voir aussi Vue d'ensemble du fonctionnement en réseau (Page 147) 6.11 Modification des paramètres Internet 6.11.1 Modification des paramètres Internet généraux Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Internet Options", onglet "General" avec l'icône "Internet Options"...
  • Page 155: Configuration Du Serveur Proxy

    Configuration du système d'exploitation 6.11 Modification des paramètres Internet 6.11.2 Configuration du serveur proxy Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Internet Options", onglet "Connection" avec l'icône "Internet Options" Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Cochez la case "Use LAN (no autodial)". 2.
  • Page 156 Configuration du système d'exploitation 6.11 Modification des paramètres Internet Condition Vous avez ouvert la boîte de dialogue "Internet Options", onglet "Privacy" avec l'icône "Internet Options" Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Activez les cases à cocher correspondant aux comportements des cookies. –...
  • Page 157: Importation Et Suppression Des Certificats

    Configuration du système d'exploitation 6.11 Modification des paramètres Internet 6.11.4 Importation et suppression des certificats Vue d'ensemble Vous pouvez importer, consulter et supprimer des certificats. Les certificats se distinguent de la manière suivante : ● Certificats que vous considérez come fiables ●...
  • Page 158: Enregistrement Et Restauration Avec Un Support De Données Externe

    Configuration du système d'exploitation 6.12 Enregistrement et restauration avec un support de données externe 6.12 Enregistrement et restauration avec un support de données externe Sauvegarde Lors de la sauvegarde, vous copiez les données suivantes de la mémoire Flash interne du pupitre opérateur vers un support de données externe.
  • Page 159 Configuration du système d'exploitation 6.12 Enregistrement et restauration avec un support de données externe Marche à suivre – Sauvegarde Procédez comme suit : 1. Démarrez la sauvegarde avec le bouton "BACKUP". Le pupitre opérateur vérifie la mémoire externe. Le pupitre opérateur édite des messages dans les cas suivants : –...
  • Page 160 Configuration du système d'exploitation 6.12 Enregistrement et restauration avec un support de données externe Marche à suivre – Restauration IMPORTANT Effacement de la mémoire Flash Lors de la restauration, la mémoire flash du pupitre opérateur est effacée après demande de confirmation. Les données sauvegardées dans la mémoire externe sont ensuite copiées dans la mémoire flash interne.
  • Page 161 Configuration du système d'exploitation 6.12 Enregistrement et restauration avec un support de données externe 2. Le cas échéant, relancez la restauration avec le bouton "RESTORE". Les données ayant été restaurées sont vérifiées. Une fois la vérification terminée, l'une des demandes de confirmation suivantes s'affiche : –...
  • Page 162: Affichage De L'état De La Pile

    Configuration du système d'exploitation 6.13 Affichage de l'état de la pile 6.13 Affichage de l'état de la pile Introduction Vous pouvez vérifier l'état de charge et la température de la pile principale et de la pile de sauvegarde. IMPORTANT Impossible de recharger la pile La température ambiante ou la température de la pile ne doit pas dépasser 40 ºC pour la charge des piles.
  • Page 163: Activation De La Gestion De La Mémoire

    Configuration du système d'exploitation 6.14 Activation de la gestion de la mémoire 6.14 Activation de la gestion de la mémoire Gestion de la mémoire Si la gestion de la mémoire est activée, le pupitre opérateur met lui-même fin au projet si une réorganisation de la mémoire s'avère nécessaire durant l'exécution d'un projet.
  • Page 164 Configuration du système d'exploitation 6.14 Activation de la gestion de la mémoire Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 165: Mise En Service Du Pupitre Opérateur

    Mise en service du pupitre opérateur Vue d'ensemble Fonctionnement du pupitre opérateur Vous utilisez le pupitre opérateur dans l'installation de la manière suivante : ● Mobile avec pile ● Stationnaire sur le chargeur Vous pouvez utiliser le pupitre opérateur dans un environnement bureautique à des fins de transfert et de test de la manière suivante : ●...
  • Page 166: Modes De Fonctionnement

    Mise en service du pupitre opérateur 7.2 Modes de fonctionnement Mise en service Après le transfert du projet sur le pupitre opérateur, les étapes suivantes sont nécessaires : ● Démarrer le projet ● Le cas échéant : Tester les zones Voir aussi Montage du chargeur (Page 50) Première insertion des piles (Page 69)
  • Page 167: Utilisation De Projets Existants

    Mise en service du pupitre opérateur 7.3 Utilisation de projets existants Mode de fonctionnement "Transfert" Dans ce mode de fonctionnement, vous pouvez p. ex. transférer un projet depuis le PC de configuration vers le pupitre opérateur ou sauvegarder et restaurer des données du pupitre opérateur.
  • Page 168: Possibilités Pour Le Transfert De Données

    Mise en service du pupitre opérateur 7.4 Possibilités pour le transfert de données Possibilités pour le transfert de données Vue d'ensemble Le tableau suivant indique les possibilités pour transférer des données entre le Mobile Panel 277 Wireless et le PC de configuration. La voie de données "Ethernet"...
  • Page 169: Mise À Disposition Et Sauvegarde Du Projet

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.1 Vue d'ensemble Introduction Afin de pouvoir commander l'installation avec le pupitre opérateur, vous devez transférer le projet WinCC flexible sur le pupitre opérateur. Transfert du projet sur le pupitre opérateur Pour transférer un projet sur un pupitre opérateur, vous avez les possibilités suivantes : ●...
  • Page 170: Transfert

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.2 Transfert 7.5.2.1 Vue d'ensemble Transfert Une fois la phase de configuration terminée, vous transférez le projet exécutable depuis le PC de configuration sur le pupitre opérateur. Vous pouvez démarrer le mode de fonctionnement "Transfert"...
  • Page 171: Démarrage Manuel Du Transfert

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.2.2 Démarrage manuel du transfert Introduction Vous commutez manuellement le pupitre opérateur en mode de fonctionnement "Transfert" de la manière suivante : ● Durant le fonctionnement, avec un objet de commande configuré ●...
  • Page 172: Démarrage Automatique Du Transfert

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.2.3 Démarrage automatique du transfert Introduction Lorsque le transfert automatique est activé, le pupitre opérateur commute automatiquement en mode de fonctionnement "Transfert" durant le fonctionnement dès que vous démarrez un transfert sur le PC de configuration raccordé.
  • Page 173: Démarrer Le Rapatriement

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Sur le PC de configuration, sélectionnez la commande "Paramètres de transfert" dans le menu "Projet > Transfert" de WinCC flexible. La boîte de dialogue "Sélectionner les pupitres pour le transfert"...
  • Page 174: Test Du Projet

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Sur le PC de configuration, sélectionnez la commande "Paramètres de communication" dans le menu "Projet > Transfert" de WinCC flexible. La boîte de dialogue "Paramètres de communication"...
  • Page 175 Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet Testez ce qui suit : 1. Vérifiez la représentation correcte des vues. 2. Vérifiez la hiérarchie des vues. 3. Vérifiez les objets de saisie. 4. Entrez les valeurs des variables. Le test permet d'augmenter les chances que le projet fonctionnera correctement sur le pupitre opérateur.
  • Page 176: Tester Les Zones

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.4 Tester les zones Si des zones existent dans l'installation, testez si le pupitre opérateur les reconnaît. Remarque Les conditions suivantes doivent être remplies pour tester les zones : •...
  • Page 177: Vue D'ensemble

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.5 Sauvegarde et restauration 7.5.5.1 Vue d'ensemble Sauvegarde et restauration Avec un PC, vous pouvez sauvegarder et restaurer les données suivantes qui se trouvent dans la mémoire flash interne du pupitre opérateur : ●...
  • Page 178: Sauvegarde Et Restauration Avec Wincc Flexible

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.5.2 Sauvegarde et restauration avec WinCC flexible Condition ● Aucun projet n'est ouvert dans WinCC flexible sur le PC de configuration. ● Le pupitre opérateur est connecté à ce PC de configuration ●...
  • Page 179 Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet Marche à suivre – Restauration Procédez comme suit : 1. Sur le PC de configuration, sélectionnez la commande "Paramètres de communication" dans le menu "Projet > Transfert" de WinCC flexible. La boîte de dialogue "Paramètres de communication"...
  • Page 180: Sauvegarde Et Restauration Avec Prosave

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.5.3 Sauvegarde et restauration avec ProSave Condition ● Le pupitre opérateur est connecté à un PC sur lequel est installé ProSave. ● La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée. Marche à...
  • Page 181 Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet Marche à suivre – Restauration Procédez comme suit : 1. Démarrez ProSave sur le PC avec le menu Démarrer de Windows. 2. Dans l'onglet "Général", sélectionnez le type de pupitre opérateur. 3.
  • Page 182: Mise À Jour Du Système D'exploitation

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.6 Mise à jour du système d'exploitation 7.5.6.1 Vue d'ensemble Mise à jour du système d'exploitation Lors du transfert d'un projet sur le pupitre opérateur, un conflit de compatibilité risque d'avoir lieu.
  • Page 183 Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet Réinitialisation sur réglages usine Vous pouvez effectuer la mise à jour du système d'exploitation avec ProSave ou WinCC flexible avec ou sans réinitialisation sur les réglages usine. PRUDENCE Degré...
  • Page 184: Mise À Jour Du Système D'exploitation Avec Wincc Flexible

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.6.2 Mise à jour du système d'exploitation avec WinCC flexible Condition ● Aucun projet n'est ouvert dans WinCC flexible sur le PC de configuration. ● Le pupitre opérateur est connecté à ce PC de configuration. ●...
  • Page 185: Mise À Jour Du Système D'exploitation Avec Prosave

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.6.3 Mise à jour du système d'exploitation avec ProSave Condition ● Le pupitre opérateur est connecté à un PC sur lequel est installé ProSave. ● La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée. Marche à...
  • Page 186: Réinitialisation Sur Les Réglages Usine Avec Wincc Flexible

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.6.4 Réinitialisation sur les réglages usine avec WinCC flexible Condition ● Aucun projet n'est ouvert dans WinCC flexible sur le PC de configuration. ● Le pupitre opérateur est connecté à ce PC de configuration via Ethernet. ●...
  • Page 187 Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 5. Confirmez votre saisie. 6. Sélectionnez la commande "Mise à jour du système d'exploitation" dans le menu "Projet > Transfert" de WinCC flexible. 7. Activez la case à cocher "Réinitialisation sur réglages usine". Une zone de saisie s'affiche pour l'adresse MAC.
  • Page 188: Réinitialisation Aux Réglages D'usine Avec Prosave

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.6.5 Réinitialisation aux réglages d'usine avec ProSave Condition ● Le pupitre opérateur est connecté via Ethernet à un PC sur lequel est installé ProSave. ● Uniquement pour la mise à jour du système d'exploitation avec réinitialisation sur réglages usine : Préparez l'adresse MAC de l'interface Ethernet de votre pupitre opérateur.
  • Page 189 Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 5. Activez l'onglet "Mise à jour de l'OS". 6. Activez la case à cocher "Réinitialisation sur réglages usine". Une zone de saisie s'affiche pour l'adresse MAC. 7.
  • Page 190: Installation Et Désinstallation D'options

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.7 Installation et désinstallation d'options 7.5.7.1 Vue d'ensemble Installation et désinstallation d'options Vous pouvez installer des options sur le pupitre opérateur, p. ex. des programmes supplémentaires développées spécialement pour celui-ci. Vous pouvez également désinstaller l'option du pupitre opérateur.
  • Page 191 Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet Résultat L'option est installée sur le pupitre opérateur. Marche à suivre – Désinstallation d'une option Procédez comme suit : 1. Sur le PC de configuration, sélectionnez la commande "Paramètres de communication" dans le menu "Projet >...
  • Page 192: Installation Et Désinstallation D'options Avec Prosave

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.7.3 Installation et désinstallation d'options avec ProSave Condition ● Le pupitre opérateur est connecté à un PC sur lequel est installé ProSave. ● La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée. Marche à...
  • Page 193: Transfert Et Rapatriement De Clés De Licence

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet Résultat L'option est désinstallée du pupitre opérateur. Voir aussi Paramétrage de la voie de données (Page 142) Possibilités pour le transfert de données (Page 168) Modes de fonctionnement (Page 166) Vue d'ensemble (Page 190) 7.5.8 Transfert et rapatriement de clés de licence...
  • Page 194: Transfert Et Rapatriement De Clés De Licence

    Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet 7.5.8.2 Transfert et rapatriement de clés de licence Condition ● Pour le transfert ou le rapatriement via WinCC flexible : Aucun projet n'est ouvert dans WinCC flexible sur le PC de configuration. ●...
  • Page 195 Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet Marche à suivre – Rapatriement de la clé de licence Procédez comme suit : 1. Commutez le pupitre opérateur en mode de fonctionnement "Transfert". 2. Pour le rapatriement via WinCC flexible : Sélectionnez la commande "Clés de license"...
  • Page 196 Mise en service du pupitre opérateur 7.5 Mise à disposition et sauvegarde du projet Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 197: Commande D'un Projet

    Commande d'un projet Manipulation du pupitre opérateur pendant le fonctionnement Tenez compte des règles suivantes lors de la commande avec le Mobile Panel 277 IWLAN : ● Veuillez tenir compte de la DEL "BAT". – Chargez le pupitre opérateur à temps. La température ambiante ou la température de la pile ne doit pas dépasser 40 ºC pour la charge des piles.
  • Page 198: Démarrer Le Projet

    Commande d'un projet 8.2 Démarrer le projet Démarrer le projet Condition Pour mettre le Mobile Panel 277 IWLAN en marche et démarrer le projet, les conditions suivantes sont nécessaires : ● Les piles sont insérées dans le pupitres opérateur et chargées. Si les piles ne sont pas disponibles, accrochez le pupitre opérateur dans le chargeur.
  • Page 199: Touches Directes

    Commande d'un projet 8.3 Touches directes Résultat Le projet est démarré. Si le pupitre opérateur n'a pas réussi à établir une connexion WLAN, il continue ses tentatives de connexion WLAN. Touches directes Introduction Les touches directes positionnent directement des bits dans la zone d'E/S d'un automate SIMATIC S7, à...
  • Page 200: Possibilités De Commande

    Commande d'un projet 8.4 Possibilités de commande Touches directes Vous pouvez configurer les objets suivants comme touches directes : ● Boutons ● Touches de fonction ● Numéro de vue ● Bouton de manœuvre ● Bouton-poussoir lumineux ● Commutateur à clé Remarque Les touches directes entraînent une charge supplémentaire dans le pupitre opérateur.
  • Page 201: Actions Involontaires

    Commande d'un projet 8.4 Possibilités de commande Commande d'un projet avec un clavier externe Avec un clavier externe, vous commandez un projet exactement comme avec le clavier du pupitre opérateur ou le clavier virtuel. Remarque Les touches de fonction du clavier externe sont verrouillées. Utilisez les autres touches du clavier externe qui correspondent à...
  • Page 202 Commande d'un projet 8.4 Possibilités de commande Signalisation visuelle d'objets de commande Le type de signalisation visuelle de commande dépend de l'objet : ● Boutons Si le concepteur a configuré l'effet 3D, les deux états "Effleuré" et "Non effleuré" sont représentés différemment : –...
  • Page 203: Touches De Fonction

    Commande d'un projet 8.5 Touches de fonction Touches de fonction Touches de fonction L'affectation des touches de fonction est définie lors de la configuration. Le concepteur peut affecter des touches de fonction de manière globale ou locale. Touches de fonction à affectation globale Une touche de fonction avec affectation globale déclenche toujours la même action sur le pupitre opérateur ou dans l'automate, quelle que soit la vue affichée.
  • Page 204: Paramétrage De La Langue Du Projet

    Commande d'un projet 8.6 Paramétrage de la langue du projet Paramétrage de la langue du projet Introduction Le projet se trouvant sur le pupitre opérateur peut être multilingue. Pour changer la langue paramétrée sur le pupitre opérateur durant le fonctionnement, un objet de commande correspondant doit avoir été...
  • Page 205 Commande d'un projet 8.7 Saisies Marche à suivre générale Vous commandez les objets d'une vue en effleurant le clavier tactile. Procédez comme suit : 1. Effleurez l'objet de commande souhaité dans la vue. 2. En fonction de l'objet de commande, vous exécutez d'autres actions. Vous trouverez des descriptions détaillées dans l'objet de commande respectif.
  • Page 206: Saisie Et Modification De Valeurs Numériques

    Commande d'un projet 8.7 Saisies 8.7.2 Saisie et modification de valeurs numériques Clavier virtuel numérique Si vous effleurez un objet pour saisie numérique sur l'écran tactile du pupitre opérateur, le clavier virtuel numérique s'affiche. Ceci est p. ex. le cas pour une zone de saisie. A l'issue de la saisie, le clavier virtuel disparaît automatiquement.
  • Page 207 Commande d'un projet 8.7 Saisies Décimales dans les valeurs numériques Le concepteur a la possibilité de définir le nombre de décimales pour une zone de saisie numérique. Lorsque vous entrez une valeur dans une telle zone d'E/S, le nombre de décimales est vérifié.
  • Page 208: Saisie Et Modification De Valeurs Alphanumériques

    Commande d'un projet 8.7 Saisies 8.7.3 Saisie et modification de valeurs alphanumériques Clavier virtuel alphanumérique Si, sur l'écran tactile du pupitre opérateur, vous effleurez un objet de commande pour une saisie alphanumérique, le clavier virtuel alphanumérique s'affiche. Ceci est p. ex. le cas pour une zone de saisie.
  • Page 209 Commande d'un projet 8.7 Saisies Marche à suivre Vous saisissez les valeurs alphanumériques avec le boutons du clavier virtuel alphanumérique, caractère par caractère. Procédez comme suit : 1. Effleurez l'objet de commande voulu dans la vue. Le clavier virtuel alphanumérique s'ouvre. La valeur existante s'affiche et est sélectionnée sur le clavier virtuel.
  • Page 210: Saisie De La Date Et De L'heure

    Commande d'un projet 8.7 Saisies 8.7.4 Saisie de la date et de l'heure Saisie de la date et de l'heure Pour la saisie de la date et de l'heure, procédez comme pour la saisie de valeurs alphanumériques. Remarque Lors de la saisie de la date et de l'heure, tenez compte du fait que leur format dépend de la langue paramétrée pour le projet.
  • Page 211: Affichage Du Texte D'aide

    Commande d'un projet 8.8 Affichage du texte d'aide Affichage du texte d'aide Objectif Avec les textes d'aide, le concepteur met à votre disposition des informations et des instructions d'utilisation supplémentaires. Le concepteur a la possibilité de définir des textes d'aide pour les vues et les objets de commande. Le texte d'aide d'une zone d'E/S peut p.
  • Page 212: Affichages Spécifiques Aux Appareils

    Commande d'un projet 8.9 Affichages spécifiques aux appareils Affichages spécifiques aux appareils 8.9.1 Afficher l'état de la pile Utilisation L'objet "Pile" indique l'état de charge de la pile principale. Rechargez la pile à temps. Une alternative consiste à remplacer la pile principale. Représentation Icône Couleur...
  • Page 213: Affichage De La Qualité Du Wlan

    Commande d'un projet 8.9 Affichages spécifiques aux appareils 8.9.2 Affichage de la qualité du WLAN Utilisation L'objet "Qualité du WLAN" indique la qualité du signal de la liaison radio WLAN. Le pupitre opérateur mesure la force du signal et affiche la qualité à l'aide de 5 barres. Représentation Icône Signification...
  • Page 214: Affichage De La Désignation De Zone

    Commande d'un projet 8.9 Affichages spécifiques aux appareils 8.9.3 Affichage de la désignation de zone Utilisation L'objet "Zone Désignation" indique le nom de la zone dans laquelle se trouve le pupitre opérateur actuellement. Représentation Icône Signification Le pupitre opérateur se trouve dans la zone affichée. Le pupitre opérateur se trouve hors de toute zone.
  • Page 215: Affichage De La Qualité De Zone

    Commande d'un projet 8.9 Affichages spécifiques aux appareils 8.9.4 Affichage de la qualité de zone Utilisation L'objet "Zone Qualité" affiche la proximité du pupitre opérateur à la limite d'une zone. Contrairement à la "Qualité du WLAN", le pupitre opérateur ne mesure pas la force du signal.
  • Page 216: Bargraphe Et Instrument À Aiguille

    Commande d'un projet 8.10 Bargraphe et instrument à aiguille 8.10 Bargraphe et instrument à aiguille Bargraphe Le bargraphe est un objet d'affichage dynamique. Le bargraphe représente une valeur de l'automate sous forme de surface rectangulaire. Le bargraphe vous permet p. ex. de voir immédiatement : ●...
  • Page 217: Commande D'une Réglette

    Commande d'un projet 8.11 Commande d'une réglette 8.11 Commande d'une réglette Introduction La réglette vous permet de surveiller et de modifier des valeurs du processus dans une plage définie. La réglette peut aussi avoir été configurée sans curseur. Dans ce cas, vous ne pouvez entrer aucune valeur.
  • Page 218: Commande D'un Commutateur

    Commande d'un projet 8.12 Commande d'un commutateur 8.12 Commande d'un commutateur Introduction Le commutateur est un objet de commande et un objet d'affichage avec deux états de commutation prédéfinis, p. ex. "Allumé" et "Eteint". Les commutateurs peuvent signaler l'état d'un élément de l'installation, p. ex. si un moteur est en fonctionnement. Ils vous permettent également de modifier simultanément l'état de l'élément d'installation en question depuis le pupitre opérateur, p.
  • Page 219: Commande De L'afficheur De Courbes

    Commande d'un projet 8.13 Commande de l'afficheur de courbes 8.13 Commande de l'afficheur de courbes Courbes Les courbes représentent en continu des données actuelles du processus ou des données provenant d'une archive. Affichage de courbes Les courbes sont représentées dans l'affichage de courbes. Un affichage de courbes peut représenter plusieurs courbes à...
  • Page 220 Commande d'un projet 8.13 Commande de l'afficheur de courbes Table des valeurs Quand une table des valeurs est configurée, vous pouvez y lire les valeurs de la courbe. ● Quand la règle est affichée, la table des valeurs indique les valeurs de la courbe à la position de la règle.
  • Page 221: Commande De La Visualisation/Du Forçage

    Commande d'un projet 8.14 Commande de la visualisation/du forçage 8.14 Commande de la visualisation/du forçage 8.14.1 Vue d'ensemble Utilisation La visualisation/forçage permettent d'accéder directement en lecture ou en écriture aux valeurs de l'automate connecté. Avec la visualisation/forçage, vous pouvez p .ex. visualiser ou modifier des opérandes du programme de commande.
  • Page 222: Commande

    Commande d'un projet 8.14 Commande de la visualisation/du forçage Eléments de commande Selon la configuration, vous pouvez commander l'affichage des courbes avec les boutons suivants : Bouton Fonction Bouton "Lire" Mise à jour de l’affichage dans la colonne "Valeur de visualisation". Lorsque vous appuyez sur ce bouton, il s'enfonce.
  • Page 223: Commande De La Vue Sm@Rtclient

    Commande d'un projet 8.15 Commande de la vue Sm@rtClient Résultat Toutes les valeurs sont lues de manière cyclique dans l'automate et affichées dans la colonne "Valeur de visualisation" jusqu'à ce que vous effleuriez à nouveau le bouton Conditions requises pour le forçage Les conditions suivantes doivent être remplies pour le forçage de valeurs : ●...
  • Page 224: Commande

    Commande d'un projet 8.15 Commande de la vue Sm@rtClient Représentation Dans l'affichage Sm@rtClient, le pupitre opérateur distant est représenté avec l'ensemble de sa mise en page. Selon la configuration, vous pouvez visualiser ou également commander cette vue. Sur un pupitre opérateur avec écran tactile, vous pouvez commander toutes les touches, même les touches de fonction comme les boutons.
  • Page 225 Commande d'un projet 8.15 Commande de la vue Sm@rtClient Marche à suivre – Démarrage de la téléconduite Procédez comme suit : 1. Sur le pupitre opérateur, passez dans la vue qui contient l'affichage Sm@rtClient. Pour établir la liaison au pupitre opérateur distant, il existe les possibilités suivantes : –...
  • Page 226: Sécurité Dans Le Projet

    Commande d'un projet 8.16 Sécurité dans le projet 8.16 Sécurité dans le projet 8.16.1 Vue d'ensemble Constitution du système de sécurité Le concepteur a la possibilité de protéger la commande d'un projet au moyen d'un système de sécurité. Le système de sécurité est basé sur des droits, des groupes d'utilisateurs et des utilisateurs. Lorsque vous utilisez un objet de commande protégé...
  • Page 227 Commande d'un projet 8.16 Sécurité dans le projet Utilisateurs et mots de passe Chaque utilisateur est affecté respectivement à exactement un groupe d'utilisateur. Les personnes suivantes sont autorisées à définir des utilisateurs et des mots de passe pour ces groupes : ●...
  • Page 228: Vue Des Utilisateurs

    Commande d'un projet 8.16 Sécurité dans le projet Capacité pour l'utilisateur, le mot de passe et la vue personnalisée Nombre de caractères Longueur du nom d'utilisateur, maximale Longueur du mot de passe, minimale Longueur du mot de passe, maximale Entrées dans la vue personnalisée, maximales 8.16.2 Vue des utilisateurs Utilisation...
  • Page 229: Utilisateur

    Commande d'un projet 8.16 Sécurité dans le projet Vue personnalisée étendue La vue personnalisée étendue affiche les informations sur les utilisateurs. Elle contient les colonnes suivantes : ● Utilisateur ● Mot de passe ● Groupe ● Temps de déconnexion Les mots de passe sont cryptés, représentés par des astérisques. 8.16.3 Connexion d'un utilisateur Boîte de dialogue de connexion...
  • Page 230 Commande d'un projet 8.16 Sécurité dans le projet Condition La boîte de dialogue de connexion est ouverte. Marche à suivre en cas de commande tactile Procédez comme suit : 1. Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Effleurez à cet effet la zone de saisie correspondante. Le clavier virtuel alphanumérique s'affiche.
  • Page 231: Déconnexion D'un Utilisateur

    Commande d'un projet 8.16 Sécurité dans le projet 8.16.4 Déconnexion d'un utilisateur Condition Vous vous êtes connecté au système de sécurité du pupitre opérateur. Marche à suivre Pour vous déconnecter, vous disposez des possibilités suivantes : ● Vous commandez un objet ayant été configuré pour la déconnexion. ●...
  • Page 232 Commande d'un projet 8.16 Sécurité dans le projet Marche à suivre - Création d'un utilisateur avec la vue personnalisée simple Procédez comme suit : 1. Dans la vue personnalisée, effleurez l'entrée "<Nouvel utilisateur>". La boîte de dialogue suivante apparaît : 2.
  • Page 233: Modification Des Données Utilisateur

    Commande d'un projet 8.16 Sécurité dans le projet 8.16.6 Modification des données utilisateur Condition Vous avez ouvert une vue contenant la vue personnalisée. Les données que vous êtes autorisé à modifier dépendent de vos droits : ● Vous êtes administrateur ou un utilisateur possédant des droits de gestion des utilisateurs.
  • Page 234: Supprimer Des Utilisateurs

    Commande d'un projet 8.17 Fermeture du projet 8.16.7 Supprimer des utilisateurs Condition Vous avez ouvert une vue contenant la vue des utilisateurs. Pour supprimer un utilisateur, vous devez être administrateur ou posséder des droits de gestion des utilisateurs. Remarque Les utilisateurs "Admin" et "PLC_User" sont présents par défaut. Vous ne pouvez pas les supprimer.
  • Page 235: Commande Des Alarmes

    Commande des alarmes Vue d'ensemble Alarmes Les alarmes affichent sur le pupitre opérateur les événements ou les états survenant dans l'installation ou dans le processus ou sur le pupitre opérateur. Un état est signalé à ce moment. Pour une alarme, les événements d'alarme suivants peuvent survenir : ●...
  • Page 236 Commande des alarmes 9.1 Vue d'ensemble Classes d'alarmes Les alarmes sont affectées à différentes classes d'alarmes : ● Défaillance Vous devez toujours acquitter les messages appartenant à cette classe de messages. Les alarmes de défaillance indiquent normalement des défaillances critiques dans l'installation, p.
  • Page 237: Détection Des Alarmes En Instance

    Commande des alarmes 9.2 Détection des alarmes en instance Détection des alarmes en instance La présence d'alarmes nécessitant un acquittement vous est indiquée par l'indicateur d'alarme. L'indicateur d'alarme est un symbole graphique qui, selon la configuration, signale les alarmes en instance ou à acquitter. La nécessité d'acquitter une alarme dépend de la configuration.
  • Page 238: Vue Étendue Des Alarmes

    Commande des alarmes 9.3 Affichage d'alarmes Vue simple des alarmes La fonction des boutons est la suivante : Bouton Fonction Afficher le texte d'aide pour une alarme Editer une alarme Acquitter une alarme Sélection de l'alarme suivante ou précédente dans la liste Pour passer à...
  • Page 239 Commande des alarmes 9.3 Affichage d'alarmes Modification de l'ordre des colonnes et le tri de la vue étendue des alarmes En fonction de la configuration, vous pouvez modifier l'ordre des colonnes et le tri sur les pupitres à commande tactile. ●...
  • Page 240: Affichage Du Texte D'aide Pour Une Alarme

    Commande des alarmes 9.4 Affichage du texte d'aide pour une alarme Affichage du texte d'aide pour une alarme Affichage du texte d'aide Le concepteur peut mettre à votre disposition des textes d'aide pour les alarmes. Marche à suivre Procédez comme suit : 1.
  • Page 241: Editer Une Alarme

    Commande des alarmes 9.6 Editer une alarme Editer une alarme Introduction Le concepteur peut configurer des fonctions supplémentaires pour chaque alarme. Ces fonctions sont exécutées lorsque l'alarme est traitée. Remarque Quand vous éditez une alarme non acquittée, elle est automatiquement acquittée. Condition L'alarme à...
  • Page 242 Commande des alarmes 9.6 Editer une alarme Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 243: Commande De Recettes

    Commande de recettes 10.1 Vue d'ensemble Introduction Des recettes sont mises en oeuvre lorsque diverses variantes d'un produit sont fabriquées avec le même processus. Les variantes des produits se distinguent par le type et la quantité des composants utilisés et non pas par le déroulement du processus de fabrication. La composition de chaque variante individuelle du produit peut être consignée par le concepteur dans une recette.
  • Page 244: Structure D'une Recette

    Commande de recettes 10.2 Structure d'une recette 10.2 Structure d'une recette Recettes Vous pouvez comparer la collection de recettes pour la production d'une gamme de produits à une armoire de classement. Une recette d'après laquelle un produit est fabriqué correspond alors à un une armoire de classement. Exemple : Dans une installation destinée à...
  • Page 245 Commande de recettes 10.2 Structure d'une recette Enregistrements de recettes Les tiroirs de l'armoire de classement contiennent des dossiers suspendus. Les dossiers suspendus représentent les enregistrements nécessaires à la fabrication de différentes variantes de produits. Exemple : Les variantes du parfum pomme sont p. ex. boisson, jus ou nectar. ①...
  • Page 246: Recettes Dans Le Projet

    Commande de recettes 10.3 Recettes dans le projet 10.3 Recettes dans le projet Vue d’ensemble Lors de la mise en oeuvre de recettes dans un projet, les composants suivants sont associés : ● Vue de recette / Affichage de recette Sur le pupitre opérateur, les recettes sont affichées et éditées dans l'affichage de recette ou dans une vue de recette.
  • Page 247 Commande de recettes 10.3 Recettes dans le projet Flux de données La figure suivante illustre le flux de données dans un projet contenant des recettes. ① Edition, enregistrement ou suppression de données de recette. ② Affichage d'un enregistrement de recette. ③...
  • Page 248: Affichages Pour Les Recettes

    Commande de recettes 10.4 Affichages pour les recettes 10.4 Affichages pour les recettes Affichage de recettes Vous pouvez afficher et éditer les recettes sur le pupitre opérateur avec un affichage de recette ou une vue de recette. Vue de recette La vue de recette est un objet de vue qui est utilisé...
  • Page 249 Commande de recettes 10.4 Affichages pour les recettes Vue de recette simple La vue de recette simple se compose de trois zones d'affichage : ● Liste de recettes ● Liste d'enregistrements ● Liste d'éléments Chaque zone d'affichage de la vue de recette simple est représentée séparément sur le pupitre opérateur.
  • Page 250 Commande de recettes 10.4 Affichages pour les recettes Vue de recette Une vue de recette permet de représenter de manière graphique la relation entre l'installation et les données de recette. Dans une vue de recette, le concepteur créée un masque de saisie individuel à partir de zone d'E/S et d'objets de vue. Il peut répartir les zones d'E/S d'une recette entre plusieurs vues de recette et ainsi disposer les éléments de recette par thème.
  • Page 251: Valeurs De Recette Dans Le Pupitre Opérateur Et Dans L'automate

    Commande de recettes 10.5 Valeurs de recette dans le pupitre opérateur et dans l'automate 10.5 Valeurs de recette dans le pupitre opérateur et dans l'automate Introduction Sur le pupitre opérateur, vous pouvez modifier les valeurs d'une recette et ainsi p. ex. influencer le processus de fabrication ou une machine. En fonction de la configuration, les valeurs de recette sont affichées, éditées et enregistrées de manière différente.
  • Page 252 Commande de recettes 10.5 Valeurs de recette dans le pupitre opérateur et dans l'automate Variables de recette en ligne / hors ligne Le concepteur peur configurer une recette de manière à ce que des modifications de valeurs des variables de recette ne s'appliquent pas immédiatement aux processus en cours. La synchronisation des valeurs de recette entre le pupitre opérateur et l'automate est différente selon que le concepteur a sélectionné...
  • Page 253: Commande De La Vue De Recette

    Commande de recettes 10.6 Commande de la vue de recette 10.6 Commande de la vue de recette 10.6.1 Vue d'ensemble Commande Vous pouvez commander la vue de recette comme suit : ● Saisir des valeurs pour les éléments de recette ●...
  • Page 254: Création D'un Enregistrement De Recette

    Commande de recettes 10.6 Commande de la vue de recette 10.6.2 Création d'un enregistrement de recette Introduction Vous créez un nouvel enregistrement de recette en modifiant un enregistrement existant. Ensuite, vous enregistrez l'enregistrement modifié sous un autre nom. Condition Une vue contenant une vue de recette est affichée. Marche à...
  • Page 255: Edition D'un Enregistrement De Recette

    Commande de recettes 10.6 Commande de la vue de recette 10.6.3 Edition d'un enregistrement de recette Introduction Vous éditez et enregistrez les valeurs des enregistrements de recette dans une vue de recette. Synchronisation avec l'automate Si vous souhaitez afficher les valeurs de recette actuelles de l'automate dans la vue de recette, vous devez d'abord lire les valeurs actuelles de l'automate avec le bouton Les valeurs modifiées dans la vue de recette ne sont actives dans l'automate que lorsque vous transférez l'enregistrement modifié...
  • Page 256: Suppression D'un Enregistrement De Recette

    Commande de recettes 10.6 Commande de la vue de recette 10.6.4 Suppression d'un enregistrement de recette Introduction Vous pouvez supprimer tous les enregistrements non utilisés d'une recette. Condition Une vue contenant une vue de recette est affichée. Marche à suivre Procédez comme suit : 1.
  • Page 257: Synchronisation Des Variables

    Commande de recettes 10.6 Commande de la vue de recette 10.6.5 Synchronisation des variables Introduction Selon la configuration, vous pouvez enregistrer les valeurs des éléments de recette dans des variables de recette. Des différences entre les valeurs affichées de la vue de recette et les valeurs effectives des variables peuvent exister dans le projet en cours.
  • Page 258: Lecture D'un Enregistrement De Recette Dans L'automate

    Commande de recettes 10.6 Commande de la vue de recette 10.6.6 Lecture d'un enregistrement de recette dans l'automate Introduction Dans le projet en cours, vous pouvez modifier directement dans l'installation les valeurs qui sont également sauvegardées dans les recettes sur le pupitre opérateur. C'est le cas, par exemple, quand une vanne a été...
  • Page 259: Transfert D'un Enregistrement De Recette Dans L'automate

    Commande de recettes 10.6 Commande de la vue de recette 10.6.7 Transfert d'un enregistrement de recette dans l'automate Introduction Afin qu'un enregistrement de recette modifié puisse être activé dans le processus, vous devez transférer les valeurs dans l'automate. Les valeurs transférées dans l'automate sont toujours celles de la vue de recette. Condition Une vue contenant une vue de recette est affichée.
  • Page 260: Commande De La Vue Simple De Recette

    Commande de recettes 10.7 Commande de la vue simple de recette 10.7 Commande de la vue simple de recette 10.7.1 Vue d'ensemble Introduction La vue de recette simple se compose de trois zones d'affichage : ● Liste de recettes ● Liste d'enregistrements ●...
  • Page 261 Commande de recettes 10.7 Commande de la vue simple de recette Menus contextuels de la vue de recette simple ● Liste de recettes Commande de menu Fonction Nouveau Un nouvel enregistrement de recette est créé pour la recette sélectionnée. Quand une valeur initiale a été configurée, elle s'affiche dans la zone de texte.
  • Page 262: Création D'un Enregistrement De Recette

    Commande de recettes 10.7 Commande de la vue simple de recette 10.7.2 Création d'un enregistrement de recette Introduction Vous créez un nouvel enregistrement de recette dans la liste de recettes ou dans la liste des enregistrements. Ensuite, vous saisissez les valeurs pour le nouvel enregistrement dans la liste d'éléments et enregistrez l'enregistrement.
  • Page 263: Edition D'un Enregistrement De Recette

    Commande de recettes 10.7 Commande de la vue simple de recette 10.7.3 Edition d'un enregistrement de recette Introduction Vous éditez les valeurs des enregistrements de recette dans une vue de recette simple. Synchronisation avec l'automate Si vous souhaitez afficher les valeurs de recette actuelles de l'automate dans la vue de recette simple, vous devez d'abord lire les valeurs actuelles dans la liste d'éléments avec la commande de menu "De l'automate".
  • Page 264: Suppression D'un Enregistrement De Recette

    Commande de recettes 10.7 Commande de la vue simple de recette 10.7.4 Suppression d'un enregistrement de recette Introduction Vous pouvez supprimer tous les enregistrements non utilisés. Condition Une vue s'affiche avec une vue de recette simple. Marche à suivre Procédez comme suit : 1.
  • Page 265: Transfert D'un Enregistrement De Recette Dans L'automate

    Commande de recettes 10.7 Commande de la vue simple de recette Marche à suivre Procédez comme suit : 1. Si la liste de recettes contient plusieurs recettes : Sélectionnez la recette contenant l'enregistrement de recette souhaité. 2. Ouvrez la liste d'éléments de l'enregistrement de recette dans lequel vous souhaitez appliquer les valeurs de l'automate.
  • Page 266: Exporter L'enregistrement De Recette

    Commande de recettes 10.8 Exporter l'enregistrement de recette Résultat Les valeurs de l'enregistrement de recette ont été transférées dans l'automate est sont actives dans le processus. Voir aussi Recettes dans le projet (Page 246) 10.8 Exporter l'enregistrement de recette Introduction En fonction de la configuration, vous pouvez exporter un ou plusieurs enregistrements de recette dans un fichier CSV.
  • Page 267: Importation De L'enregistrement De Recette

    Commande de recettes 10.9 Importation de l'enregistrement de recette 10.9 Importation de l'enregistrement de recette Introduction En fonction de la configuration, vous pouvez importer des valeurs depuis un fichier CSV dans un enregistrement de recette. Condition ● Un éléments de commande avec la fonction "Importer l'enregistrement" a été configuré, p.
  • Page 268: Exemples

    Commande de recettes 10.10 Exemples 10.10 Exemples 10.10.1 Saisie d'un enregistrement de recette Introduction Vous voulez saisir des données de production sur le pupitre opérateur sans perturber le processus sur la machine ou dans l'installation. Les données de production ne doivent donc pas être transmises à...
  • Page 269: Production En Mode Manuel

    Commande de recettes 10.10 Exemples 10.10.2 Production en mode manuel Introduction Vous demandez des données de production de différentes pièces de l'automate et les affichez à l'écran du pupitre opérateur en vue de les contrôler. Vous souhaitez également corriger les données de production transférées dans l'affichage de recette ou dans la vue de recette.
  • Page 270 Commande de recettes 10.10 Exemples Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 271: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien 11.1 Maintenance et entretien Maintenance à effectuer ● Pupitre opérateur Le pupitre opérateur est conçu de telle façon qu'il nécessite très peu de maintenance. Vous devez toutefois nettoyer régulièrement l'écran tactile et la membrane du clavier. ● Cycle de maintenance de la pile Nous vous conseillons de remplacer la pile lorsque celle-ci ne peut plus être chargée qu'à...
  • Page 272: Réparation Et Pièces De Rechange

    – Jeu de clés pour le dispositif de verrouillage – Connecteur conjugué pour le connecteur de tension d'alimentation Ce kit de maintenance peut être commandé auprès de votre agence Siemens. Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 273 Jeu de clés de rechange Vous pouvez commander un jeu de clés de rechange pour le pupitre opérateur auprès de votre agence Siemens. Piles de rechange Les piles principales et les piles de sauvegarde peuvent être commandées auprès de votre agence Siemens.
  • Page 274 Maintenance et entretien 11.2 Réparation et pièces de rechange Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 275: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques 12.1 Plans d'encombrement 12.1.1 Mobile Panel 277 IWLAN Vue de face Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 276 Spécifications techniques 12.1 Plans d'encombrement Vue de côté Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 277: Chargeur

    Spécifications techniques 12.1 Plans d'encombrement 12.1.2 Chargeur Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 278: Transpondeur

    Spécifications techniques 12.1 Plans d'encombrement 12.1.3 Transpondeur Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 279: Caractéristiques Techniques

    Spécifications techniques 12.2 Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques 12.2.1 Mobile Panel 277 IWLAN Pupitre opérateur Poids avec pile et sans emballage 2,2 kg max. Ecran Type Ecran à cristaux liquides TFT couleur Zone d'affichage, active 151,66 mm x 113,74 mm (7,5 pouces) Résolution 640 x 480 pixels Couleurs, représentables...
  • Page 280: Interfaces

    Spécifications techniques 12.2 Caractéristiques techniques Interfaces USB-Host ; conforme à la norme USB 1.1 1 x USB • (prend en charge les appareils USB low speed et full speed USB) Charge maximale 100 mA • 1 x WLAN Pour WLAN PROFINET 1 x RJ45 Pour LAN PROFINET Tension d'alimentation...
  • Page 281: Chargeur

    Spécifications techniques 12.2 Caractéristiques techniques 12.2.3 Chargeur Poids Poids sans emballage env. 1,1 kg Tension d'alimentation Tension nominale +24 V CC Plage admissible 19,2 V à 28,8 V (–20 %, +20 %) Transitoires, au maximum autorisées 35 V (500 ms) Intervalle de temps entre deux transitoires, au moins 50 s Consommation en courant avec le Mobile Panel...
  • Page 282: Description D'interface Du Pupitre Opérateur

    Spécifications techniques 12.2 Caractéristiques techniques 12.2.5 Description d'interface du pupitre opérateur La figure suivante représente le brochage du port USB. Contact Brochage +5 V CC, sortie, max. 100 mA USB-DN USB-DP RJ45 La figure suivante représente le brochage du connecteur femelle RJ45. Contact Brochage TD–...
  • Page 283: Caractéristiques D'émission

    Spécifications techniques 12.3 Caractéristiques d'émission 12.3 Caractéristiques d'émission 12.3.1 Caractéristiques d'émission du transpondeur Type d'antenne Antenne patch bipolaire Polarisation Verticale et horizontale Plage de fréquence 2.400 - 2.483 MHz Gain d'antenne Max. en direction d'émission principale Port 1 : 2,6 dBic •...
  • Page 284 Spécifications techniques 12.3 Caractéristiques d'émission La figure suivante montre la portée du transpondeur en fonction de la divergence d'angle par rapport à la direction d'émission principale dans l'axe y : ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °...
  • Page 285 Spécifications techniques 12.3 Caractéristiques d'émission La figure suivante montre la portée du transpondeur en fonction de la divergence d'angle par rapport à la direction d'émission principale dans l'axe z : ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °...
  • Page 286: Caractéristiques D'émission Du Pupitre Opérateur

    Spécifications techniques 12.3 Caractéristiques d'émission 12.3.2 Caractéristiques d'émission du pupitre opérateur Type d'antenne Antenne patch bipolaire Polarisation Verticale et horizontale Plage de fréquence 2.400 - 2.483 MHz Gain d'antenne Max. en direction d'émission principale Port 1 : 2,6 dBic • Port 2 : 2,7 dBic •...
  • Page 287 Spécifications techniques 12.3 Caractéristiques d'émission La figure suivante montre la portée du pupitre opérateur en fonction de la divergence d'angle par rapport à la direction d'émission principale dans l'axe y : ° ° ° ° ° ° ° ° ° °...
  • Page 288 Spécifications techniques 12.3 Caractéristiques d'émission La figure suivante montre la portée du pupitre opérateur en fonction de la divergence d'angle par rapport à la direction d'émission principale dans l'axe z : ° ° ° ° ° ° ° ° ° °...
  • Page 289: Annexes

    Annexes Directive CSDE Que signifie CSDE ? Toutes les cartes électroniques sont dotées de circuits à haut degré d'intégration. Du fait de leur technologie, ces composants électroniques sont très sensibles aux surtensions et donc aussi aux décharges électrostatiques. C'est pourquoi ces composants électroniques sont identifiés par un sigle particulier : CSE.
  • Page 290: Charge Électrostatique

    Annexes A.1 Directive CSDE Charge électrostatique PRUDENCE Charge électrostatique Les CSE peuvent être détruits par des tensions bien inférieures au seuil de perception du corps humain. Ces tensions apparaissent déjà lorsque vous touchez un tel composant ou les connexions électriques d'une telle carte sans avoir pris soin d'éliminer auparavant l'électricité...
  • Page 291: A.2 Alarmes Système

    Annexes A.2 Alarmes système Mesures de protection contre les décharges électrostatiques PRUDENCE Veillez à la mise à la terre ! Lorsque vous manipulez des CSE, veillez à la mise à la terre de votre corps, du poste de travail et de l'emballage. Vous éviterez ainsi les charges électrostatiques. Ne touchez les CSE que si c'est inévitable.
  • Page 292 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-1 10000 - Alarmes imprimante Numéro Effet/origine Solution 10000 Pour une raison inconnue, l'ordre d'impression n'a pu Vérifiez la configuration de l'imprimante, les câbles de être lancé ou a été annulé. L'imprimante n'est pas liaison et l'alimentation. bien configurée.
  • Page 293 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-3 30000 - Alarmes Erreurs de IFwSetValue : SetValue() Numéro Effet/origines Solution 30010 La variable n'a pas pu recueillir le résultat de la Vérifiez les types de variables des paramètres de la fonction système, par exemple en cas de fonction système.
  • Page 294 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-7 70000 - Alarmes Fonctions Win32 Numéro Effet/origines Solution 70010 Impossible d'exécuter le programme car il est Vérifiez que le programme existe dans le dossier introuvable par le chemin d'accès indiqué ou parce indiqué ou dans un autre à rechercher ou quittez qu'il n'y a pas assez de mémoire disponible.
  • Page 295 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 70021 Retour d'information indiquant la désactivation du listage des alarmes. 70022 Retour d'information indiquant le lancement de l'importation de la liste des mots de passe. 70023 Retour d'information indiquant le lancement de l'exportation de la liste des mots de passe. 70024 La plage de valeurs des variables a été...
  • Page 296 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 70036 Aucun serveur SMTP n'a été configuré pour l'envoi Configurez un serveur SMTP. d'e-mails. C'est la raison pour laquelle une connexion Dans WinCC flexible Engineering System au serveur SMTP ne peut pas être établie et l'envoi via "Configuration matérielle ▶...
  • Page 297 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 80012 Les entrées à archiver sont enregistrées dans un Archivez moins de valeurs. tampon. Une inscription des données dans le tampon Ou : à une vitesse supérieure à la vitesse possible Allongez le cycle d'archivage. d'inscription physique (par exemple sur disque dur) risque de provoquer une surcharge et l'arrêt de l'enregistrement.
  • Page 298 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 80024 Dans votre configuration, il a été prédéfini pour la Modifiez, le cas échéant, la fonction système fonction système "CopierArchive" de ne pas autoriser "CopierArchive" dans votre configuration. Supprimez de copie quand l'archive de destination contient déjà l'archive de destination avant de lancer la fonction des données (paramètre "Mode").
  • Page 299 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 80035 Erreur d'initialisation de l'archive. Vous avez tenté de Il est conseillé de sauvegarder ou de supprimer les créer les tables en tant que sauvegarde, et fichiers de sauvegarde pour libérer de la mémoire. l'opération a échoué.
  • Page 300 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 90032 Il ne reste que peut de mémoire sur le support de Dégagez de la mémoire sur le support de données en données de l'archive. enfichant un support vide ou en sauvegardant les fichiers d'archive sur le serveur au moyen de la fonction "ExporterArchive".
  • Page 301 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-11 120000 - Alarmes Représentation de courbes Numéro Effet/origines Solution 120000 La courbe n'est pas affichée car un axe incorrect ou Modifiez la configuration. une courbe incorrecte a été configuré. 120001 La courbe n'est pas affichée car un axe incorrect ou Modifiez la configuration.
  • Page 302 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-13 140000 - Alarmes connexion : chns7: connexion + appareil Numéro Effet/origines Solution 140000 L'établissement d'une connexion en ligne à l'automate a réussi. 140001 Déconnexion de l'automate en ligne. 140003 Le système n'exécute ni mise à jour de variables ni Contrôlez la connexion et vérifiez que l'automate soit écriture.
  • Page 303 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 140009 Le système n'exécute ni mise à jour de variables ni Réinstallez le module dans le Panneau de configuration écriture car le module destiné à la communication à l'aide de "Paramétrage de l'interface PG/PC". S7 est introuvable.
  • Page 304 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-14 150000 - Alarmes connexion : chnAS511: Connexion Numéro Effet/origines Solution 150000 Plus aucune donnée n'est écrite ni lue. Causes Vérifiez que le câble soit bien branché, que l'automate possibles : fonctionne correctement, que la bonne interface ait été utilisée.
  • Page 305 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-16 170000 - Alarmes Dialogue S7 Numéro Effet/origines Solution 170000 Les alarmes de diagnostic S7 ne sont pas affichées car l'ouverture de session de diagnostic S7 n'est pas possible sur ce pupitre. Ce service n'est pas pris en charge.
  • Page 306 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 190004 La variable n'est pas mise à jour car l'adresse Vérifiez la configuration. configurée pour cette variable n'existe pas. 190005 La variable n'est pas mise à jour car le type Vérifiez la configuration. d'automate configuré...
  • Page 307 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-19 190100 - Alarmes area pointers Numéro Effet/origines Solution 190100 Le pointeur de zone n'est pas mis à jour car Vérifiez la configuration. l'adresse configurée n'existe pas pour celui-ci. Type : 1 Avertissements 2 Erreurs d'alarme 3 Acquittement Automate 4 Acquittement Pupitre opérateur 5 Représentation LED...
  • Page 308 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-21 200100 - Alarmes PLC-UserVersion Numéro Effet/origines Solution 200100 La coordination n'est pas exécutée car l'adresse Modifiez l'adresse ou configurez l'adresse sur configurée sur l'automate n'existe pas. l'automate. 200101 La coordination n'est pas exécutée car l'écriture de Modifiez l'adresse ou configurez l'adresse dans une données à...
  • Page 309 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-23 220000 - Alarmes WinCC-Channel-Adaptor Numéro Effet/origines Solution 220001 La variable n'est pas transmise car le pilote de Modifiez la configuration. communication sous-jacent/le pupitre opérateur ne supporte pas le type de données "Bool/Bit" en écriture. 220002 La variable n'est pas transmise car le pilote de Modifiez la configuration.
  • Page 310 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 230100 A l'issue d'une navigation sur Internet, le système Naviguez sur une autre page. retourne une alarme qui pourrait intéresser l'utilisateur. Le navigateur Web continue d'être exécuté, mais n'affiche pas (complètement) la nouvelle page. 230200 La connexion au canal HTTP a été...
  • Page 311 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 230303 Le serveur distant n'est pas actif sur l'ordinateur Vérifiez l'adresse configurée pour le serveur. adressé. Vérifiez si le serveur distant de l'ordinateur cible est L'adresse du serveur est incorrecte. en cours d'exécution. Impossible d'établir une connexion.
  • Page 312 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-26 250000 - Alarmes S7-Force Numéro Effet/origines Solution 250000 La variable définie dans "Visualisation/forçage" à la Vérifiez l'adresse définie et contrôlez si cette ligne indiquée n'est pas mise à jour car l'adresse adresse a été configurée sur l'automate. configurée pour cette variable n'existe pas.
  • Page 313 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 260013 Le mot de passe saisi dans la boîte de dialogue Vous devez vous connecter à nouveau au système "Modifier le mot de passe" est déjà utilisé et n'est donc Saisissez ensuite un mot de passe non encore pas valide.
  • Page 314 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 260033 L'action de modification du mot de passe ou de Vérifiez la connexion au serveur SIMATIC Logon connexion de l'utilisateur n'a pas pu être réalisée. ainsi que sa configuration : 1. Numéro de port 2.
  • Page 315 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 270004 Accès impossible à un tampon d'alarmes persistant. Si le problème se reproduit au prochain Les alarmes ne peuvent pas être restaurées ni redémarrage, contactez l'assistance clientèle sauvegardées. (supprimer Flash). 270005 Tampon d'alarmes persistant endommagé : impossible Si le problème se reproduit au prochain de restaurer les alarmes.
  • Page 316 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-30 290000 - Alarmes Système de recettes Numéro Effet/origines Solution 290000 Impossible de lire ou d'écrire la variable de recette. Vérifiez dans la configuration que l'adresse ait bien La valeur initiale lui est affectée. été configurée sur l'automate. Le cas échéant, l'alarme inscrit dans le tampon des alarmes pour jusqu'à...
  • Page 317 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 290012 La recette ayant le numéro indiqué n'existe pas. vérifiez la source du numéro (constante ou valeur de variable), 290013 Vous avez tenté de stocker un enregistrement sous un Pour y remédier, vous avez les possibilités numéro d'enregistrement existant déjà.
  • Page 318 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 290030 Cette alarme est émise après resélection d'une vue Rechargez l'enregistrement existant au lieu contenant une vue simple de recette dans laquelle un d'enregistrement ou conservez les valeurs actuelles. enregistrement est déjà sélectionné. 290031 Lors de l'enregistrement, le système a détecté...
  • Page 319 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 290058 Les variables de la recette indiquée ont été commutées du mode "En ligne" en mode "Hors ligne". Les modifications de variables de cette recette ne sont plus transmises immédiatement à l'automate, mais elles doivent, le cas échéant, être transmises à...
  • Page 320 Annexes A.2 Alarmes système Numéro Effet/origines Solution 290075 Un enregistrement portant ce nom existe déjà. Choisissez un autre nom pour l'enregistrement. Le stockage de l'enregistrement est annulé. 290110 Réinitialisation aux valeurs par défaut annulée en raison d'erreurs. 290111 Le sous-système Recettes ne peut pas être utilisé. Transférez de nouveau le projet avec les recettes Les vues de recette n'ont pas de contenu et les (la case à...
  • Page 321 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-33 320000 - Alarmes Numéro Effet/origines Solution 320000 Les déplacements sont déjà affichés par un autre Désélectionnez les mouvements sur l'autre pupitre pupitre. d'affichage et choisissez de nouveau l'image de Impossible de commander des déplacements. mouvements sur le pupitre d'affichage voulu.
  • Page 322 Annexes A.2 Alarmes système Tableau A-34 330000 - Alarmes GUI Numéro Effet/origines Solution 330022 Il y a trop de boîtes de dialogue ouvertes sur le pupitre Fermez les boîtes de dialogue inutiles sur le pupitre opérateur. opérateur. 330026 La validité du mot de passe ne dure que le nombre de Entrez un nouveau mot de passe.
  • Page 323: Abréviations

    Abréviations Abréviations ANSI American National Standards Institution International Electronic Commission (Commission électronique internationale) Compatibilité électromagnétique Central Processing Unit CSDE Composants/modules sensibles à l'électricité statique Comma Separated Values Clear To Send Direct Current Data Carrier Detect Light Emmitting Diode DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dual-in-Line (forme de boîtier de puce électronique) Domain Name System Périphérie décentralisée...
  • Page 324 Abréviations B.1 Abréviations Multipoint Interface (SIMATIC S7) Microsoft MTBF Mean Time Between Failures (temps moyen écoulé entre deux pannes, y compris le temps de réparation) n. c. not connected Operator Panel Ordinateur personnel Console de programmation Point to Point Interface (SIMATIC S7) Random Access Memory RJ45 Registered Jack Type 45...
  • Page 325: Glossaire

    Glossaire "Half Brightness Life" ou durée de vie à demi-luminosité Half Brightness Life Time est l'intervalle de temps au bout duquel la luminosité n'atteint plus que 50 % de sa valeur initiale. La valeur indiquée dépend de la température de fonctionnement.
  • Page 326: Copie D'écran

    Glossaire Bootloader Le Bootloader est un programme de chargement initial servant à démarrer le système d'exploitation et automatiquement lancé à l'issue de la mise en marche du pupitre opérateur. A l'issue du démarrage du système d'exploitation, s'affiche le programme de chargement ou "loader".
  • Page 327: Mémoire Flash

    Glossaire Fichier de projet, exécutable Un fichier de projet exécutable est le fichier généré à partir d'un fichier de projet lors de la configuration pour un pupitre opérateur donné. Le fichier de projet exécutable est transféré sur le pupitre opérateur considéré et permet d'y commander et surveiller des installations. L'extension d'un fichier de projet exécutable est *.pdz.
  • Page 328: Mode Infrastructure

    Glossaire Mode de fonctionnement "Transfert" Le mode de fonctionnement "Transfert" est un mode du pupitre opérateur servant à transférer un projet exécutable du PC de configuration au pupitre opérateur. Mode infrastructure Infrastructure réseau avec point d'accès Objet Un objet est un élément d'un projet, tel que vue ou alarme. Les objets servent à afficher ou à saisir des textes et des valeurs sur le pupitre opérateur.
  • Page 329 Glossaire PROFINET IO Dans le cadre de PROFINET, PROFINET IO est un concept de communication pour la réalisation d'applications modulaires décentralisées. PROFINET IO vous permet de créer des solutions d'automatisation comme vous en avez l'habitude avec PROFIBUS. La mise en pratique de PROFINET IO s'effectue d'une part par le biais du standard PROFINET pour automates et d'autre part via l'outil d'ingénierie STEP 7.
  • Page 330: Système D'automatisation

    Glossaire Recette Une recette est un regroupement de variables en une structure de données bien définie. La structure de données configurée peut recevoir des données dans le logiciel de configuration ou sur le pupitre opérateur et est alors appelée enregistrement. L'utilisation de recettes garantit que toutes les données correspondantes sont transférées ensemble et de manière synchrone à...
  • Page 331 Glossaire Variable Une variable est un emplacement mémoire bien défini dans lequel une valeur peut être écrite et lue. Cela peut se faire depuis l'automate ou via le pupitre opérateur. Selon que la variable est connectée à l'automate ou pas, on distingue les variables externes (variables de process) et les variables internes.
  • Page 332 Glossaire Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 333: Index

    Index Activation, 141 Alarme système Paramètres, 291 Signification, 291 Accessoires Alimentation en tension, 33 Accessoires fournis, 18, 21, 24 Bloc secteur de table, 34 Accessoires fournis, 18 Chargeur, 33 Chargeur, 21 Alphanumérique Transpondeur, 24 Clavier virtuel, 208 Acquittement Amorçage Alarme, 240 Elément de commande, 78 Alarme de défaillance, 240 Amorçer, 137...
  • Page 334 Index Protection par mot de passe, 105 Fonctions, 27 Charge électrostatique, 290 DEL, 80 Electrostatique, 290 BAT 1 Charge nominale DEL, 100 Port USB, 65 BAT 2 Chargeur, 19 DEL, 100 Compartiment de charge, 99 Bloc secteur de table, 19, 60 Construction, 20 Raccordement, 66 Dimensions principales, 277...
  • Page 335 Index Pile, 212 Ecran tactile, 78 Réglette, 217 Enregistrement de recette en arrière-plan, 249 Signalisation de retour, 201 Fichier de projet comprimé, 170 Vue de recette, 253, 261 Générales, 34 Commutateur, 218 Mode de fonctionnement Transfert, 143 Commutateur à clé Mode de transfert Channel 2, 143 Affectation des bits, 90 Mode de transfert par inadvertance, 143...
  • Page 336 Index Date/Time Properties, 114, 128 Décimale, 207 Economiseur d'écran, 116 Déclaration de conformité CE, 31 Paramétrage, 133 Déconnexion Ecran Utilisateur, 231 Caractéristiques techniques, 279 Default Gateway, 150 Ecran tactile Degré de protection Calibrage, 115, 124 Consignes de sécurité, 59, 158, 183 Consignes de sécurité, 78 Edition BAT, 80...
  • Page 337 Index Affichage, 71, 115 Impulsionnelles, 35 Etendue de la livraison, 49 Sinusoïdales, 36 Ethernet Settings Groupe d'alarmes, 236 IP-Address, 150 Groupe d'utilisateurs, 226 Evaluation Elément de commande, 78 Evénement d'alarme, 235 Exporter Heure, 114 Enregistrement de recette, 266 Paramétrage, 128 Saisie, 210 Synchronisation, 129 HMI InputPanel...
  • Page 338 Index Domaine de validité, 4 Objet, 3 Maintenance, 271 Instrument à aiguille, 216 Manuel Interfaces, 60 Production, 269 Mobile Panel 277, 280 Transfert, 171 Internet Manuel de l'utilisateur, 4 Moteur de recherche, 154 Marques, 6 Options, 114 Marques déposées, 6 Page d'accueil, 154 Mécaniques Paramétrages, 153...
  • Page 339 Index Luminosité, 133 Ordre des colonnes Réglage de l'écran, 133 Vue des alarmes, 239 Montage Ouverture Conforme à CEM, 35 Loader, 105 Mot de passe, 227 Définition, 126 Restauration, 227 Sauvegarde, 227 Page d'accueil Moteur de recherche Internet, 154 Internet, 154 Panne de secteur, 177, 182 Mouse Properties, 115, 123 Paramétrage...
  • Page 340 Index Etat, 162 Désactiver, 127 Objet, 19 Protocole Possibilités de charge, 20 Automate, 28 Représentation, 212 Proxy Signalisation par DEL, 71 Paramétrage, 114 Utilisation, 212 Serveur, 114, 153, 155 Pile de sauvegarde, 19 Pupitre opérateur Changer, 73 Arrêt, 76 Consignes de sécurité, 72, 73, 74 Caractéristiques techniques, 279 Insérer, 69 Informations, 115, 138...
  • Page 341 Responsables de mise en service, 3 Language, 115 Restauration, 168, 177, 179, 181, 227 Regional, 115 Avec ProSave, 181 Siemens HMI Input Panel Options, 114 Avec WinCC flexible, 179 Signalisation de retour Depuis carte mémoire, 131 Visuelle, 202 Depuis un support de données externe, 114, 158...
  • Page 342 Index Pile, 71 Tension d'alimentation, 281 Pupitre opérateur, 79 Caractéristiques techniques, 280 Signalisation visuelle, 202 Tension nominale, 44 SIMATIC Logon, 226 Tensions d'essai, 44 Sm@rtAccess, 27 Test Sm@rtService, 27 Pupitre opérateur, 75 Subnet Mask, 150 Test fonctionnel, 76 Support Texte d'aide Sur internet, 7 Affichage, 211, 240 Sur Internet, 273...
  • Page 343 Index Utilisateur, 227 Vue de côté, 17, 276 Admin, 233, 234 Vue de face, 16, 275 Connexion, 229 Vue de recette, 248, 250 Création, commande tactile, 231 Commande, 253, 261 Déconnexion, 231 Commandes de menu, 261 PLC_User, 233, 234 Elément de commande, 253, 260 Suppression, 234 Etendue, 248 Utilisation...
  • Page 344 Index Mobile Panel 277 IWLAN Instructions de service, 04/2008, 6AV6 691-1DM01-2AC0...
  • Page 345: Mobile Panel 277 Iwlan

    Verwenden Sie zur Projektierung des Bediengeräts ausschließlich die Software "HSP Mobile Panel 277 Wireless V1.1". Überbrückungsbatterie Hinweis Das Bediengerät wird in der ersten Lieferstufe ohne Überbrückungsbatterie geliefert. Um die Hauptbatterie zu wechseln, beenden Sie das laufende Projekt und schalten Sie das Bediengerät aus. © Siemens Ⓟ2009 A5E02098200-04, 04/2009...
  • Page 346 Umständen garantiert werden. Störungen, die von außen auf das Funknetz wirken, können z. B. zu einer Überlastung des Bediengeräts führen. Die "Storm Threshold"-Funktion beim Siemens Access Point SCALANCE muss aktiviert sein. Diese Aktivierung ist für einen stabilen Anlagenbetrieb auch bei hoher Netzlast notwendig. Für Broadcast-Telegramme ist Folgendes einzustellen: ●...
  • Page 347 Configure the HMI device only with the software "HSP Mobile Panel 277 Wireless V1.1". Bridging battery Note The HMI device will be supplied in delivery stage 1 without bridging battery. To replace the main battery, exit the running project and turn off the HMI device. © Siemens Ⓟ2009 A5E02098200-04, 04/2009...
  • Page 348 The "Storm Threshold" function in the Siemens Access Point SCALANCE must be selected. This option has to be selected to ensure stable plant operation when the load on the network is high. The following settings have to be made for broadcast message frames: ●...
  • Page 349 Utilisez pour la configuration du pupitre opérateur uniquement le logiciel "HSP Mobile Panel 277 Wireless V1.1". Pile de sauvegarde Remarque Le pupitre opérateur est livré sans pile de sauvegarde à la première version. Pour remplacer la pile principale, quittez le projet en cours et mettez le pupitre opérateur hors tension. © Siemens Ⓟ2009 A5E02098200-04, 04/2009...
  • Page 350 La fonction "Storm Threshold" doit être activée pour le point d'accès Siemens SCALANCE. Cette activation est nécessaire pour que le fonctionnement de l'installation soit stable même quand la charge du réseau est élevée. Pour les télégrammes Broadcast, il faut effectuer le paramétrage suivant :...
  • Page 351 Per la progettazione del pannello operatore utilizzare esclusivamente il software "HSP Mobile Panel 277 Wireless V1.1". Batteria tampone Nota Il primo livello di fornitura del pannello operatore non contiene la batteria tampone. Per cambiare la batteria tampone terminare il progetto in corso e spegnere il pannello operatore. © Siemens Ⓟ2009 A5E02098200-04, 04/2009...
  • Page 352 I disturbi esterni che hanno effetto sulla rete radiofonica possono ad es. determinare un sovraccarico del pannello operatore. La funzione "Storm Threshold" nell'Access Point SCALANCE di Siemens deve essere attivata. Questa attivazione è necessaria per un funzionamento stabile dell'impianto anche in caso di elevato carico di rete. Per i telegrammi broadcast devono essere effettuate le seguenti impostazioni: ●...
  • Page 353 Para configurar el panel de usuario utilice únicamente el software "HSP Mobile Panel 277 Wireless V1.1". Batería de puenteo Nota El panel de operador se suministra en la primera versión sin batería de puenteo. Para cambiar la batería principal cierre el proyecto activo y apague el panel de operador. © Siemens Ⓟ2009 A5E02098200-04, 04/2009...
  • Page 354 La función "Storm Threshold" tiene que estar activada en el Siemens Access Point SCALANCE. Esta activación es necesaria para el funcionamiento estable de la instalación, incluso a una carga de red elevada. Ajuste lo siguiente para los telegramas broadcast: ●...
  • Page 355 Ethernet と USB のみを使用したオペレーティングシステムの更新 ProSave を使用したオペレーティングシステムの更新が承認されているのは、Ethernet と USB を経由する場合のみで す。 ProSave のバージョン 7.4.2.以上を使用します。 設定 通知 HSP Mobile Panel 277 Wireless V1.1 必要 HMI デバイスは、"HSP Mobile Panel 277 Wireless V1.1"ソフトウェアを使用している場合にのみ設定可能です。 補助バッテリ 注記 納入ステージ 1 の HMI は、補助バッテリなしで提供されます。 メインバッテリを置換するには、実行中のプロジェクトを終了して、HMI デバイスの電源を切ります。 © Siemens Ⓟ2009 A5E02098200-04, 04/2009...
  • Page 356 アクセスポイント - ワイヤレス通信 注記 より広い WLAN エリアをカバーするために、複数のアクセスポイントとの通信を障害なく行うことはできません。 PROFINET IO、HTTP、Sm@rtAccess、Sm@rtService、OPC などのワイヤレス Ethernet ベースの通信の場合、エンドユ ーザーが自分のデータネットワークのセキュリティに責任を負います。 どんな環境でも、HMI デバイスの安全な操作を完 全に保証することはできません。 たとえば、無線ネットワークの外からの干渉によって、HMI 装置の過負荷が引き起こさ れることがあります。 Siemens アクセスポイント SCALANCE の「ストームしきい値」機能を選択する必要があります。 このオプションを選択す れば、ネットワークの負荷が高い場合でも、安定したプラント操業を保証できます。 ブロードキャスト メッセージ フレー ムを作るには、以下の設定を行ないます: ● アドレスしきい値: 255 ● ワイヤレス: 255. PROFINET IO 注記 使用しているアプリケーションの安全性を高めるには、CPU アプリケーションでライフサインビットを要求します。...
  • Page 357 ● Mobile Panel 277 IWLAN, Bestellnummern 6AV6 645-0DD01-0AX0 und 6AV6 645-0DE01-0AX0. ● Mobile Panel 277F IWLAN, Bestellnummern 6AV6 645-0DB01-0AX0 und 6AV6 645-0DC01-0AX0 stimmen in der von Siemens A&D in Verkehr gebrachten Ausführung mit den Vorschriften der folgenden europäischen Richtlinie überein: 99/5/EG Richtlinie des europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über...
  • Page 358 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SIEMENS may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Page 359 Türkei ✓ Kanada Ungarn ✓ Liechtenstein ✓ Vereinigte Staaten von Amerika Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Mobile Panel 277 IWLAN, Mobile Panel 277F IWLAN Mobile Panel 277 IWLAN, Mobile Panel 277F IWLAN A5E01004934-02, 10/2008 A5E01004934-02, 10/2008...
  • Page 360 ● Mobile Panel 277 IWLAN, order numbers 6AV6 645-0DD01-0AX0 and 6AV6 645-0DE01-0AX0. ● Mobile Panel 277F IWLAN, order numbers 6AV6 645-0DB01-0AX0 and 6AV6 645-0DC01-0AX0 in the version put into circulation by Siemens A&D conform to the regulations of the following European directive: 99/5/EC Directive of the European Parliament and of the Council relating to Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment and the Mutual Recognition of their Conformity.
  • Page 361 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SIEMENS may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Page 362 Turkey ✓ Canada Hungary ✓ Liechtenstein ✓ United States of America Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG Mobile Panel 277 IWLAN, Mobile Panel 277F IWLAN Mobile Panel 277 IWLAN, Mobile Panel 277F IWLAN A5E01004934-02, 10/2008 A5E01004934-02, 10/2008...

Table des Matières