Page 59
Contenu de l’emballage ..76 Vue d’ensemble de l’appareil ......78 5.1. Vue avant ....78 5.2. Vue arrière ....79 Mise en service....80 6.1. Charger le bracelet ..81 6.2. Mettre le bracelet ..83 6.3. Allumer le bracelet ..83 6.4. Application MEDION® Fitness ..84...
Page 60
6.5. Connecter le bracelet à l’application via ® Bluetooth ....85 6.6. Éteindre le bracelet ...87 6.7. Écran d’accueil ..88 6.8. Podomètre ....89 6.9. Lancer la mesure du pouls.......90 6.10. Mode Sport « Marche rapide » ..92 6.11. Mode Sport « Course »...
Page 61
Caractéristiques techniques ......109 Informations relatives au service après-vente ..111 Mentions légales ....114...
Informations concer- nant le présent mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhai- tons une bonne utilisation ! Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil, dans le guide de démarrage rapide et dans le mode d’emploi. Le mode d’emploi est un fi chier numé- rique.
2.1. Explication des symboles Si une section de texte porte l’un des symboles d’avertissement suivants, le danger qu’il décrit doit être évité afi n de prévenir les éventuelles conséquen- ces indiquées. DANGER ! Avertissement d’un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque vital possible et/ ou de blessures graves...
Page 64
ATTENTION ! Avertissement d’un risque possible de blessures moyennes à légères ! AVIS ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage maté- riel ! Informations supplémen- taires pour l'utilisation de l'appareil ! Respecter les consignes du mode d'emploi !
Page 65
Énumération / information sur des événements se • produisant en cours d'utili- sation Action à exécuter Déclaration de conformité Les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communau- taires applicables de l‘Es- pace économique européen (voir chapitre « Déclaration de conformité...
• Modes multi-sport pour p. ex. la course, le vélo ou la randonnée • Mesure de la consommation de calories • Surveillance du sommeil • Déclencheur à distance d’ap- pareil photo • Réveil* • Fonction de notifi cation Application MEDION Fitness nécessaire.
Page 67
pour les messages reçus L’appareil est destiné exclusive- ment à un usage privé et non à une utilisation industrielle/com- merciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : Ne transformez pas l’ap- pareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-...
le présent mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisa- tion est considérée comme non conforme et peut entraî- ner des dommages corporels ou matériels. 3.1. Utilisation non conforme Le bracelet d’activité sert à sur- veiller diff érentes valeurs corpo- relles (pouls, calories consom- mées, etc.) et n’est pas destiné...
Consignes de sécurité Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences et/ ou de connaissances s’ils...
Le nettoyage et la main- tenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des en- fants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8 ans et sont surveillés. Conserver l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Page 71
− Rayonnement direct du soleil − Feu nu L’appareil ne contient au- cune pièce à entretenir. N’ou- vrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Ne jetez en aucun cas le brace- let d’activité au feu ! Il risquerait d’exploser ! ...
Page 72
sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois). N’essayez pas de remplacer la batterie de l’appareil. Elle est intégrée et non rempla- çable.
Page 73
Ne posez pas d’objets sur l’appareil, n’exercez en outre pas de pression sur l’écran, qui pourrait se briser. Évitez tout contact de l’écran avec des objets contondants. N’utilisez pas le bracelet d’activité si le boîtier ou l’écran présente des dom- mages visibles.
Page 74
rincez les parties aff ectées abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Lorsque vous utilisez le bracelet d’activité, mainte- nez une distance de sécurité d’au moins 20 cm avec tout stimulateur cardiaque ou défi brillateur implanté afi n d’éviter d’éventuelles interfé- rences.
tement le bracelet d’activité le cas échéant de l’alimenta- tion en courant via USB : − si le bracelet d’activité émet des bruits inhabituels ou dégage de la fumée, − en cas de dommage du bra- celet d’activité par un liquide ou une forte humidité, −...
Page 76
N’utilisez plus le bracelet d’activité si : − vous avez, en portant ou après avoir porté le bracelet d’activité, les mains ou les poignets douloureux, − qui picotent, − qui brûlent, − qui sont engourdis ou raidis. Le bracelet d’activité contient des composants électriques susceptibles d’occasionner des blessures...
Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suff ocation ! L’inhalation ou l’inges- tion de fi lms ou de pe- tites pièces présente un risque de suff ocation. Conservez les embal- lages hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les matériaux d’embal- lage.
Page 78
Sortez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’em- ballage. Veuillez vérifi er si la livraison est complète et informer notre service après-vente dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. ...
Mise en service Retirez tous les emballages. Enlevez l’autocollant de protection de l’écran de l’appareil. DANGER ! Risque de suff ocation ! L’inhalation ou l’inges- tion de fi lms ou de pe- tites pièces présente un risque de suff ocation. ...
7.1. Charger le bracelet Enlevez l’unité capteur en la tirant si nécessaire énergiquement du bracelet. Raccordez l’unité capteur à un port USB libre de votre PC de bureau ou portable. Veillez à ce que les contacts du port USB de l’unité...
Page 83
Si la LED de charge ne s’allume pas en rouge, l’unité capteur n’a pas de contact avec le port USB et ne peut pas être rechargée. Retournez l’unité capteur et vérifi ez l’état de fonctionne- ment de votre PC de bureau ou portable.
7.2. Mettre le bracelet Mettez le bracelet d’activité autour de votre poignet et fermez le bracelet. Le bracelet ne doit être ni trop serré ni trop lâche autour de votre poignet. 7.3. Allumer le bracelet Laissez votre doigt appuyé pendant env.
7.4. Application MEDION® Fitness Téléchargez gratuitement sur votre smartphone l’application correspondante MEDION® Fitness depuis l’Apple App Store ou Google Play Store. Vous pouvez en alternative télécharger automatiquement l’application à l’aide des codes QR indiqués ci-après. Apple App Store/ Google Play Store...
fi l non chiff ré qui n’est pas protégé contre l’accès par des tiers non autorisés. Démarrez l’application MEDION Fitness. Sélectionnez la langue souhaitée dans l’application et saisissez vos données personnelles telles que sexe, âge, poids, taille, etc., pour...
Page 87
L’application vous affi che alors tous les bracelets d’activité se trouvant dans la zone de portée dans une liste d’appareils. Sélectionnez votre bracelet d’acti- vité S2500 dans la liste. Le « Smartcircle » est alors affi ché pendant 10 secondes sur le bracelet d’activité.
Si la connexion a réussi, votre bracelet d’activité affi che et votre smart- phone, « L’appareil est connecté et prêt à l’emploi. ». Appuyez sur le champ de com- mande « Terminer » pour fermer la connexion des appareils. La connexion Bluetooth doit être exécutée uniquement lors de la première mise en...
7.7. Écran d’accueil Appuyez d’un doigt sur le pavé tactile jusqu’à ce que l’affi chage à l’écran s’allume. L’affi chage à l’écran démarre automa- tiquement sur l’écran d’accueil. Les informations connexion Bluetooth (a), état de charge (b), heure (c) et date (d) sont affi...
7.8. Podomètre Appuyez d’un doigt sur le pavé tac- tile jusqu’à ce que l’écran s’allume. Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu’à ce que le menu suivant apparaisse. Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé...
Appuyez plusieurs fois sur le pavé tactile pour alterner entre l’affi - chage des résultats pour (pas) et (distance) ou (calories consom- mées calculées) et (temps d’en- traînement). 7.9. Lancer la mesure du pouls Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé...
Page 92
La mesure du pouls démarre automati- quement et vous affi che le pouls actuel mesuré (a). L’écran reste allumé pendant la mesure. Tapotez d’un doigt sur le pavé tactile pour quitter la mesure.
7.10. Mode Sport « Marche rapide » Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu’à ce que le menu suivant apparaisse. Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé tactile. La mesure démarre après un compte à rebours de 3 secondes et vous affi...
Page 94
Si le bracelet d’activité est connecté à un smartphone, le symbole suivant s’allume sur l’écran du bracelet d’activité. Toutes les données mesurées sont transférées automatiquement sur le smartphone connecté. En tapotant brièvement sur le pavé tactile, vous pouvez consulter d’autres valeurs sportives (voir „7.13.
7.11. Mode Sport « Course » Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu’à ce que le menu suivant apparaisse. Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé tactile. La mesure démarre après un compte à rebours de 3 secondes et vous affi...
Page 96
Si le bracelet d’activité est connecté à un smartphone, le symbole suivant s’allume sur l’écran du bracelet d’activité. Toutes les données mesurées sont transférées automatiquement sur le smartphone connecté. En tapotant brièvement sur le pavé tactile, vous pouvez consulter d’autres valeurs sportives (voir „7.13.
7.12. Mode Sport « Faire du vélo » Parcourez les menus en tapotant du doigt sur le pavé tactile jusqu’à ce que le menu suivant apparaisse. Laissez alors votre doigt appuyé sur le pavé tactile. La mesure démarre après un compte à rebours de 3 secondes et vous affi...
Page 98
Si le bracelet d’activité est connecté à un smartphone, le symbole suivant s’allume sur l’écran du bracelet d’activité. Toutes les données mesurées sont transférées automatiquement sur le smartphone connecté. En tapotant brièvement sur le pavé tactile, vous pouvez consulter d’autres valeurs sportives (voir „7.13.
7.13. Regarder les valeurs sportives en détail Les diff érents modes Sport (Marche rapide, Course, Faire du vélo) vous affi chent diff érentes valeurs en détail. Après une mesure, les valeurs dans les diff érents modes peuvent être affi chées une seule fois sur le bracelet d’activité.
Page 101
7.13.1. Pouls Vous affi che le pouls actuel (a) et le temps d’entraînement (b). 7.13.2. Vous affi che le nombre de pas actuels eff ectués (a) et le temps d’entraîne- ment (b).
Page 102
7.13.3. Calories Vous affi che le nombre de calories actuelles consommées (a) et le temps d’entraînement (b). 7.13.4. Distance Vous affi che la distance actuelle par- courue (a) et le temps d’entraînement (b).
Nettoyage et entretien ATTENTION ! Risque de dommage ! N’utilisez pas pour nettoyer l’appareil de produits chimiques agressifs, de produits d’entretien abrasifs ou d’éponges dures. Les surfaces des capteurs du car- diofréquencemètre sur le dessous du bracelet d’activité doivent toujours rester propres car toute salissure peut éventuellement infl...
Stockage en cas de non-utilisation Éteignez le bracelet d’activité et rangez-le dans un environnement sec et exempt de poussière. 10. Dépannage rapide Pro- Cause Solution blème possible Impos- La batterie Rechargez sible de n'est pas le bracelet démar- chargée. d'activité.
Page 105
Pro- Cause Solution blème possible Le pouls Les sur- Nettoyez n'est faces des les sur- capteurs faces des mesuré sont sales. capteurs. ou la mesure incor- recte.
Page 106
Pro- Cause Solution blème possible Le trans- Pas de Recom- fert de connexion mencez la don- Bluetooth. connexion nées Bluetooth entre des appa- bracelet reils. d'acti- vité et smart- phone ne fonc- tionne pas.
Page 107
Pro- Cause Solution blème possible Vérifi ez la distance longueur longueur par- des pas des pas courue a été mal program- calculée program- mée et n'est mée. corrigez-la au besoin. plau- sible.
11. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le proté- ger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabri- qués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.
Page 109
déchets électriques et électroniques ou auprès d’un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’élimination des déchets locale ou à la municipalité. La batterie intégrée n’est pas dé- montable. L’appareil doit être mis au rebut dans son intégralité. Une fois l’appareil arrivé...
12. Caractéristiques techniques Processeur Nordic nRF52832 Batterie intégrée Batterie Li-ion de 3,7 V / 65 mAh 0° C ~ +45° C max. Température de service 90 % RH 0° C ~ +30° C max. Température de stockage 65 % +/- 25 % RH Temps de Env.
Page 111
Plage de 2402-2480 MHz fréquences Bluetooth® Puissance 0,44 dBm d'émission ® Bluetooth max. Type de IP 67 protection Dimensions 41 x 19,5 x 11,2 Tour de poignet Env. 220 mm Poids 23 g Sous réserve de modifi cations tech- niques !
Vous pouvez accéder à notre Ser- vice Community ici : http://community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact dispo- nible ici : www.medion.com/contact. •...
Page 113
Horaires Hotline SAV d’ouverture Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
Page 114
Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont dispo- nibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/ be/fr/service/accueil/. Vous pourrez égale- ment y trouver des pilotes et d’autres lo- giciels pour diff érents appareils. Vous pouvez éga-...
Toute reproduction sous forme mé- canique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne...
Page 116
Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après- vente d’abord.
Page 227
Fax: 02 2006 199 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact MEDION Service Center Infolinia konsumenta (z telefonów stacjonarnych i komórkowych): 022/397-43-35 (Połączenie lokalne) Proszę użyć formularza kontaktowego: www.medion.com/contact...