Télécharger Imprimer la page

InSinkErator EVOLUTION COMPACT Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour EVOLUTION COMPACT:

Publicité

Installation/Instalación/Installation
10
C
Evenly apply 1/2" thick rope of plumber's
putty around flange (C)./Aplique una tira
gruesa de masilla de plomería, de 1/2"
(1,27 cm), en forma uniforme alrededor de
la brida (C)./Appliquer uniformément un
cordon de mastic de plomberie de 1/2 po
d'épaisseur autour du collet (C).
13
Optional/
Opcional/
Facultatif
Place a weight such as the disposer on the
sink flange to hold it in place. Use a towel
to prevent scratching sink. Pull snap ring
(I) open and press firmly until it snaps into
place./Coloque un peso, por ejem-plo el
triturador, sobre la brida del fregadero para
mantenerla en su lugar. Utilice una toalla
para evitar que se raye el fregadero. Abra
el anillo de cierre (I) y presione firmemente
hasta que se coloque en el lugar./Placer un
poids tel que le broyeur sur le collet de
l'évier pour le maintenir en place. Utiliser
une serviette pour éviter d'égratigner
l'évier. Ouvrir le jonc de blocage (I) et
appuyer fermement jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Evolution
Compact
Compact Size Food Waste Disposer /Triturador de Desperdicios de Alimentos de Tamaño Compacto/Broyeur de Déchets de Taille Compacte
11
C
Press flange (C) firmly into sink drain.
Remove excess putty./Presione la brida (C)
firmemente en el desagüe del fregadero.
Retire la masilla sobrante./Enfoncer le
collet (C) fermement dans le drain de
l'évier. Enlever l'excès de mastic.
14
I
Tighten 1 1/2" screws (G) evenly and firmly
against backup flange. Use shorter 1 1/8"
screws (H) if sink is more than 3/8" thick./
Ajuste los tornillos de 1 1/2" (3,81 cm) (G)
en forma uniforme y firme contra la brida
de soporte.Utilice tornillos más cortos de 1
1/8" (2,85 cm) (H) si el fregadero tiene
más de 3/8" (0,95 cm) de espesor./Serrer
les vis de 1 1/2 po (G) uniformément et
fermement contre la bride de retenue.
Utiliser les vis plus courtes de 1 1/8 po (H)
si l'épaisseur de l'évier dépasse 3/8 pouce.
®
12
D
E
F
Insert fiber gasket (D), backup flange (E)
and mounting ring (F). Hold flange (C) in
place while inserting snap ring (I)./Inserte
la junta de fibra (D), la brida de soporte (E)
y el anillo de montaje (F). Sostenga la brida
(C) en su lugar mientras inserta el anillo de
cierre (I)./Insérer le joint fibreux (D), la
bride de retenue (E) et l'anneau de
montage (F). Tenir la bride (C) en place
pendant l'insertion du jonc de blocage (I).
< 3/8"
15
E
F
G
1-1/2"
J
> 3/8"
E
F
H
1-1/8"
* CAUTION: DISHWASHER CONNECTION
ONLY If you do not need to attach the
dishwasher, go to step 17. Turn disposer (J)
onto side and insert screwdriver into
dishwasher inlet./* PRECAUCIÓN: SÓLO
PARA CONEXIÓN DEL LAVAVAJILLAS.
Si no es necesario conectar el lavavajillas,
pase al Paso 17. Voltee el triturador (J)
sobre un lado e introduzca el destornillador
en la entrada del lavavajillas./* MISE EN
GARDE : CONNECTION DU LAVE-VAIS-
SELLE UNIQUEMENT. S'il n'est pas
nécessaire de connecter le lave-vaisselle,
passer à l'étape 17. Mettre le broyeur (J)
sur le flanc puis insérer un tournevis dans
l'avaloir du lave-vaisselle.
C
I
G
Stop and read
Deténgase y lea
*
!
Arrêter et lire
6

Publicité

loading