Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
PULSOXIMETRO OXY-5
OXIMETER OXY-5
OXYMÈTRE DE POULS OXY-5
PULOXIMETER OXY-5
PULSIOXÍMETRO OXY-5
MEDIDOR DE OXI-PULSAÇÕES OXY-5
ΚΟΡΕΣΤΟΜΕΤΡΟ OXY-5
OKSYMETR OXY-5
OXY-5
Manuale d'uso e manutenzione
Use and maintenance book
Instructions de foncionnement et entretien
Betriebs und wartungs anweisungen
Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção
Εγχειριδιο χρησης και συντηρησης
Podręcznik eksploatacji i konserwacji
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima
di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present manual
before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Diese Anleitung muss vor dem Einsatz des Produkts aufmerksam gelesen und
vollständig verstanden werden.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes
de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes de usar
o produto.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να καταλάβουν
πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του.
UWAGA: Użytkownik powinien uważnie zapoznać się z tym podręcznikiem przed jego użyciem.
34282 - 34265
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060
Gessate (MI) - Italy
Made in China
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
0476
loading

Sommaire des Matières pour Gima OXY-5

  • Page 1 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS PULSOXIMETRO OXY-5 OXIMETER OXY-5 OXYMÈTRE DE POULS OXY-5 PULOXIMETER OXY-5 PULSIOXÍMETRO OXY-5 MEDIDOR DE OXI-PULSAÇÕES OXY-5 ΚΟΡΕΣΤΟΜΕΤΡΟ OXY-5 OKSYMETR OXY-5 OXY-5 Manuale d’uso e manutenzione...
  • Page 22 FRANÇAIS Instructions pour l’utilisateur Lire ces instructions avec attention avant d’utiliser le produit. Ces instructions décrivent les procédures opérationnelles à suivre scrupuleusement. Une erreur d’application de ces instructions peut causer une mesure erronée ou un dom- mage à l’appareil ou à l’utilisateur. Le constructeur ne peut être tenu respon- sable du manque de sécurité, de fiabilité...
  • Page 23 FRANÇAIS - NE PAS utiliser l’oxymètre de pouls quand le patient est sous analyse IRM et TDM - Pour l’élimination du produit se conformer aux lois locales. 1.3 Points importants - Protéger l’oxymètre de pouls contre la poussière, les vibrations, les substances corrosives, le matériel explosif, les hautes températures et l’humidité.
  • Page 24 FRANÇAIS 2.1 Caractéristiques - L’appareil est à même de mesurer exactement la SpO et la fréquence car- diaque. - Affichage de l’index de perfusion. - Début de la prise de mesure automatique dès positionnement du doigt. - L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 8 secondes de non-utilisation - Fonction d’alarme visuelle et sonore.
  • Page 25 FRANÇAIS Saturation O Hb fonctionnelle = [O Hb / (RHb + O Hb)] × 100 Cet oxymètre de pouls SpO émet de la lumière de deux seules longueurs d’onde, lumière rouge (longueur d’onde 660 nm) et infrarouge (longueur d’onde 940 nm), pour différen- cier HbO de HbR.
  • Page 26 FRANÇAIS Alarme SpO Limite minimum : 90% D. Spécifications paramètre de la fréquence des battements Plage de mesure : 30bpm~240bpm Exactitude : ±2bpm ou ±2% Alarme fréquence des battements : Limite maximum : 120bpm Limite minimum : 50bpm E. Affichage Perfusion Sanguine Exactitude : 0~20% F.
  • Page 27 FRANÇAIS 5. INSTALLATION 5.1 Apparence Coussins en Plaque caoutchouc d’identification Touche d’affichage Couvercle Écran de piles d’affichage Trou d’attache Vue avant Vue arrière 5.2 Piles En se référant à l’illustration, insérer les deux piles AAA dans le sens correct. Repositionner le couvercle - Faire particulièrement attention quand vous insérez les piles car une insertion erronée pourrait endommager l’appareil.
  • Page 28 FRANÇAIS C. Le dispositif s’allume automatiquement au bout de 2 secondes et commence la prise de mesure. D. Ne pas remuer le doigt et garder le patient au repos pendant le processus. E. Ne pas mettre le doigt mouillé directement dans le capteur. F.
  • Page 29 FRANÇAIS C. En cas de non-utilisation de l’oxymètre de pouls pour une période prolongée, enlever les piles. D. Le meilleur environnement pour la conservation de l’appareil est à une tem- pérature comprise entre -20ºC et 60ºC et une humidité relative entre 10% et 95%.
  • Page 30 FRANÇAIS 8. DIAGNOSI Problème Cause probable Solution La SpO et la 1. Le doigt n’est pas 1. Positionner le doigt fréquence positionné correctement. de manière correcte cardiaque ne et réessayer. 2. La SpO du patient est peuvent être 2 . Réessayer; Se rendre trop faible pour être relevée.
  • Page 31 La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défec- tueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite.
  • Page 84 ARABIC...
  • Page 85 ARABIC...
  • Page 86 ARABIC...
  • Page 87 ARABIC...
  • Page 88 ARABIC...
  • Page 89 ARABIC...
  • Page 90 ARABIC...
  • Page 91 ARABIC...
  • Page 92 ARABIC...
  • Page 93 ARABIC...
  • Page 94 ARABIC...
  • Page 95 ARABIC...
  • Page 96 ARABIC %SpO2...
  • Page 97 ARABIC...

Ce manuel est également adapté pour:

3428234265