Télécharger Imprimer la page
Hamilton Beach Commercial HCU045S Manuel D'utilisation

Hamilton Beach Commercial HCU045S Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour HCU045S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE.
LIRE AVANT D'UTILISER.
LEA ANTES DE USAR.
840172000
1/08
www.commercial.hamiltonbeach.com
HCU045S
(45 Cups)
HCU065S
(65 Cups)
HCU110S
(110 Cups)
Coffee Urn
Operation Manual
Page 2
HCU045S
(45 Tasses)
HCU065S
(65 Tasses)
HCU110S
(110 Tasses)
Percolateur
Manuel d'utilisation
Page 8
HCU045S
(45 Tazas)
HCU065S
(65 Tazas)
HCU110S
(110 Tazas)
Cafetera
Manual de uso
Pagina 14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Commercial HCU045S

  • Page 1 READ BEFORE USE. HCU045S (45 Cups) LIRE AVANT D’UTILISER. HCU065S (65 Cups) LEA ANTES DE USAR. HCU110S (110 Cups) Coffee Urn Operation Manual Page 2 HCU045S (45 Tasses) HCU065S (65 Tasses) HCU110S (110 Tasses) Percolateur Manuel d’utilisation Page 8 HCU045S...
  • Page 2 Coffee Urn Safety IMPORTANT: This operation manual should be reviewed with all equipment operators as part of your operator training program. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read all instructions. 7.
  • Page 3 Safety Alert Symbols The following safety alert symbols are used throughout this manual to alert you to the safety hazards described below. Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning base. Failure to follow these instructions can result in death or electrical shock. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded outlet.
  • Page 4 Parts and Features The parts and features for the coffee urn are shown on this page. Become familiar with all parts and features before using your coffee urn. Glass Knob Locking Tabs Coffee Basket Coffee Tank Seal/Filter Fold Down Handles Removable Tank Stem Assembly...
  • Page 5 How to Make Coffee Before First Use: Clean the urn by following the steps 10. Plug in the urn. Turn the ON/OFF switch to the in “How To Clean.” ON/I position. The red ON indicator light will illuminate and coffee will begin brewing within 1.
  • Page 6 How to Clean 1. After each use and before washing, unplug power 6. After repeated use, there may be some coffee cord from wall outlet and allow the unit to cool. stains and accumulation of oils that can cause a bitter taste.
  • Page 7 Product Warranty This Warranty supercedes all other Product Warranties LIMITED WARRANTY This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our option.
  • Page 8 Sécurité de la cafetière IMPORTANT : Ce manuel devrait être examiné par tous les opérateurs dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent être suivies, incluant : 1.
  • Page 9 Pictogrammes de sécurité Les pictogrammes de sécurité suivants sont utilisés dans le manuel pour vous informer des dangers décrits ci-dessous : Risque d’électrocution Débrancher de la prise murale avant de nettoyer la base. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou l’électrocution.
  • Page 10 Pièces et caractéristiques Les pièces et caractéristiques de la percolateur sont décrites sur cette page. Familiarisez-vous avec les pièces et caractéristiques avant d’utiliser votre percolateur. Bouton de verre Couvercle Languettes de verrouillage Plateau à café Dispositif d’étanchéité du réservoir de café Poingnées et filtre inclinables...
  • Page 11 Préparation du café Avant la première utilisation : Nettoyer le percolateur 9. Tenir le bouton de verre, tourner le couvercle en suivant les étapes d’instructions « Procédures de dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à nettoyage ». ce que les languettes de verrouillage s’engagent complètement à...
  • Page 12 Nettoyage 1. Après chaque utilisation et avant le nettoyage, 6. Après plusieurs utilisations, des taches de café et débrancher le cordon d’alimentation de la prise une accumulation d’huiles peuvent donner au café murale et permettre le refroidissement de l’appareil. un goût amer. Utiliser régulièrement un détachant de café...
  • Page 13 Entretien Inspecter le percolateur et toutes les pièces. Entreternir ou remplacer les pièces comme suit : Quotidiennement Rincer et laisser sécher après chaque utilisation. Hebdomadaire Nettoyer le dispositif d’étanchéité du réservoir de café. Voir « Nettoyage ». Garantie de produit Cette garantie annule toutes les autres garanties de produit GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d’un (1) an...
  • Page 14 Seguridad de la cafetera IMPORTANTE: Todas las personas que operen la unidad deberán consultar el manual de instrucciones como parte del programa de capacitación para operadores. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA – Al utilizar electrodomésticos, se deben tomar las precauciones de seguridad básicas, entre ellas las siguientes: 1.
  • Page 15 Símbolos de las alertas de seguridad Se utilizan los siguientes símbolos de alerta de seguridad en todo el manual a fin de alertar al usuario acerca de los peligros que se describen a continuación. Peligro de descarga eléctrica Desenchufe la unidad antes de limpiar la base.
  • Page 16 Piezas y funciones En esta página se muestran las piezas y funciones de la cafetera. Familiarícese con todas las piezas y funciones antes de usar la cafetera. Perilla de vidrio Tapa Pestañas de cierre Cesta de café Filtro y junta del depósito de café...
  • Page 17 Cómo preparar café Antes del primer uso: Limpie la cafetera siguiendo 9. Sujetando la perilla de vidrio, gire la tapa hacia la los pasos de la sección “Cómo limpiar.” derecha hasta que las pestañas de cierre se acoplen por completo dentro de las manijas 1.
  • Page 18 Cómo limpiar 1. Luego de cada uso y antes de lavar la unidad, 6. Tras el uso reiterado, es posible que haya manchas desenchúfela del tomacorriente y espere a de café y acumulación de aceites que provoquen que se enfríe. un sabor amargo.
  • Page 19 Mantenimiento Inspeccione el cafetera y sus piezas y realice un mantenimiento de la siguiente manera: Diariamente Enjuague y deje secar después de cada uso. Semanalmente Limpie la junta del depósito de café. Consulte la sección "Cómo limpiar".
  • Page 20 Garantía del producto Esta garantía reemplaza las otras garantías del producto GARANTÍA LIMITADA Se garantiza que este producto esté libre de defectos tanto en los materiales como en la mano de obra durante el período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, excepto por lo que se explica a continuación.

Ce manuel est également adapté pour:

Hcu065sHcu110s