Olympus SP-500 UZ Manuel De Base
Masquer les pouces Voir aussi pour SP-500 UZ:

Publicité

Liens rapides

DIGITAL CAMERA
SP-500 UZ
Basic
Manual
ENGLISH
2
FRANÇAIS 30
ESPAÑOL 58
DEUTSCH 86
РУССКИЙ 114

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus SP-500 UZ

  • Page 1 DIGITAL CAMERA SP-500 UZ ENGLISH FRANÇAIS 30 Basic ESPAÑOL 58 Manual DEUTSCH 86 РУССКИЙ 114...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO ..........46 Affichage sur un téléviseur ..............46 Affichage de miniatures (Index) ............... 46 Impression directe (PictBridge)..............47 LOGICIEL OLYMPUS Master ..............48 CARACTÉRISTIQUES................49 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ...............51 Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte.
  • Page 3: Illustrations De L'appareil

    ILLUSTRATIONS DE L’APPAREIL Œillet de courroie Déclencheur Connecteur multiple Prise d’entrée Microphone Flash Œillet de courroie CC (DC-IN) Fente de Couvercle du Voyant du retardateur/ Objectif Haut-parleur Couvercle du carte logement de carte Lumière AF connecteur Levier de zoom Touche POWER Molette mode Touche [/ Touche personnalisée...
  • Page 4: Avant De Démarrer

    Piles Alcalines AA (R6) Câble USB Câble AV CD-ROM comportant le (Quatre) Logiciel OLYMPUS Master Eléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
  • Page 5: Étape 1 Démarrage

    DÉMARRAGE Étape 1 Démarrage DÉMARRAGE a. Fixez la courroie et le b. Insérez les piles bouchon d’objectif Déverrouiller Relever Glisser Insérer c. Réglez la date et l’heure Amenez la molette mode sur h, puis Touche POWER appuyez sur la touche POWER pour Molette mode allumer l’appareil.
  • Page 6: Étape 2 Prise D'une Photo

    Étape 2 Prise d’une photo PRISE D’UNE PHOTO a. Effectuez un zoom Zoom extérieur : Zoom intérieur : 1600 1600 × 1200 1200 1600 1600 × 1200 1200 b. Effectuez la mise au point c. Prenez la photo À l’aide de l’écran ACL, placez le repère de Enfoncez mise au point automatique sur votre sujet.
  • Page 7: Étape 3 Contrôle Ou Effacement D'une Photo

    Étape 3 Contrôle ou effacement d’une photo CONTRÔLE OU EFFACEMENT D’UNE PHOTO a. Appuyez sur la b. Observez de plus près touche QUICK VIEW Tirez sur le levier de La dernière photo prise apparaît. zoom vers T ou W pour effectuer un zoom avant ou arrière.
  • Page 8: Étape 4 Transfert D'images

    Étape 4 Transfert d’images TRANSFERT D’IMAGES a. Installez le logiciel Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows : Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master“. Macintosh : Double-cliquez sur l’icône “Installer“. Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à...
  • Page 9 “Manuel Avancé” de l’appareil photo fourni sur le CD-ROM. • Pour plus de détails concernant l’utilisation du logiciel OLYMPUS Master, veuillez consulter le manuel de référence (électronique) situé dans le dossier OLYMPUS Master de votre disque dur. Pour plus d’informations, consultez le fichier “Aide”...
  • Page 10: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Tenue de l’appareil photo Les photos peuvent parfois paraître floues si vous bougez l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur. Pour empêcher l’appareil photo de bouger, tenez-le fermement des deux mains tout en serrant les coudes le long du corps. Lorsque vous prenez une photo avec l’appareil photo tenu en position verticale, veillez à...
  • Page 11: Touches Du Mode Prise De Vue

    Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. Touche # (flash rétractable) Ouvre le flash. Le flash ne se déclenche pas lorsqu’il est fermé. Touche [ (mémorisation AE/personnalisée) Mémorise l’exposition.
  • Page 12: Modes Scene

    Modes SCENE Amenez la molette mode sur f. Molette mode PORTRAIT PORTRAIT Touche sr SELECT Touche Z Appuyez sur s/r pour sélectionner un mode de scène puis appuyez sur Z. Modes Scène de prise de vue • PORTRAIT • AUTO PORTRAIT •...
  • Page 13: Modes Flash

    Modes flash Appuyez sur la touche # (flash rétractable) pour ouvrir le flash. Appuyez plusieurs fois sur la touche # (mode flash) pour définir le mode flash. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 2 secondes, il applique les paramètres en cours et l’écran de paramètre disparaît.
  • Page 14: Menus Et Paramètres

    MENUS ET PARAMÈTRES Menu principal Appuyez sur Z pour afficher le menu principal de l’appareil photo sur l’écran ACL. Utilisez la molette de défilement (s/r/p/q) et Z pour naviguer dans les menus et sélectionnez des options de menu. MENU MODE REINITIALI.
  • Page 15: Mode Gros Plan

    Mode gros plan & Ce mode vous permet de prendre des photos rapprochées à 7 cm du sujet (lorsque le zoom optique est à sa position grand angle maximum). Ce mode vous permet de prendre des photos à 3 cm du sujet. Appuyez sur Z pour afficher le menu principal, sélectionnez [&] >...
  • Page 16: Symboles Et Icônes De L'écran Acl

    Symboles et icônes de l’écran ACL (Écran ACL – Mode prise de vue 21 22 1/200 1/200 F4.0 F4.0 +2.0 +2.0 +2.0 +2.0 IS ISO O 400 +2.0 +2.0 00:36 00:36 00:36 1600 1600 × 1200 1200 Image fixe Vidéo Éléments Indications e = énergie complète, f = énergie faible...
  • Page 17 Éléments Indications Mémorisation AE Mémoire AE 23 Valeur de l’ouverture F2.8 – F8.0 24 Compensation d’exposition -2.0 – +2.0 25 Mode d’enregistrement RAW, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 26 Taille d’image 2816 × 2112, 1600 × 1200, 640 × 480, etc. 27 Repère de mise au point automatique 28 Mémoire actuelle...
  • Page 18: Connexion De L'appareil Photo

    CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à...
  • Page 19: Impression Directe (Pictbridge)

    Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge telle que l’Olympus P-11 pour effectuer des impressions. Vous pouvez imprimer une photo à l’aide d’opérations simples.
  • Page 20: Logiciel Olympus Master

    Olympus (http://www.olympus.com/digital) (Mise à niveau (OLYMPUS Master Plus) En plus des fonctions proposées par OLYMPUS Master, OLYMPUS Master Plus permet de modifier des films, d’imprimer des albums, d’imprimer des planches contacts, de créer des albums HTML, des panoramiques sans raccords, des fonctions d’écriture sur CD/DVD et plus encore, vous permettant d’augmenter grandement les capacités en...
  • Page 21: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Type de appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Images fixes : Enregistrement numérique, JPEG (selon la règle de conception des systèmes de fichiers d’appareil photo (DCF)), données RAW Normes applicables : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Image fixe avec son : Format Wave...
  • Page 22 Objectif : Objectif Olympus 6,3 à 63 mm, f2,8. à 3,7 (équivalent à 38 à 380 mm sur un appareil 35 mm) Système de mesure : Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle, système de mesure pondérée Vitesse d’obturation : 15 à 1/1000 sec. (mode bulb : max. 8 min.) Ouverture : f2,8 à...
  • Page 23: Précautions De Sécurité

    Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Page 24 Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
  • Page 25 électriques ou brûlures. DANGER • N’utilisez que les piles NiMH et le chargeur adapté de marque Olympus. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à...
  • Page 26 ATTENTION • Ne retirez pas les batteries immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo. Les batteries peuvent devenir chaudes pendant une utilisation prolongée. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée. • Les piles AA suivantes ne peuvent pas être utilisées. Piles dont la borne - est Piles dont le corps n’est que Piles dont les bornes sont...
  • Page 27 Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.
  • Page 28 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté...
  • Page 29 Memo...
  • Page 30 Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...

Table des Matières