Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
SP-550UZ
Manuel
Avancé
Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser
votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa
durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
En vue de l'amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d'actualiser ou de modifier les
informations contenues dans ce manuel.
Les captures d'écran et les illustrations de l'appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Guide de démarrage rapide
Pour commencer dès
maintenant à utiliser votre
appareil photo.
Fonctionnement des touches
Fonctionnement des menus
Impression de photos
Utilisation de OLYMPUS Master
Détails supplémentaires au sujet
de votre appareil photo
Annexe

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus SP-550UZ

  • Page 1 Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.
  • Page 2: Table Des Matières

    à chaque menu. Impression des photos P. 46 Découvrez comment imprimer les photos que vous avez prises. Utilisation de OLYMPUS Master P. 53 Découvrez comment transférer des images vers un ordinateur et les enregistrer. Détails supplémentaires au sujet de votre Obtenez plus de détails au sujet de...
  • Page 3: Guide De Démarrage Rapide

    Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS Master Eléments non illustrés: Manuel Avancé (présent manuel), Manuel de Base et carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat. Fixez la courroie et le couvercle de l’objectif Assurez-vous d'utiliser la courroie et les anneaux de courroie fournis avec l'appareil.
  • Page 4 • Fixez la courroie à l’autre oeillet de courroie de la même manière. Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. Préparez les piles Cet appareil photo vous permet de prendre des photos sans utiliser la xD-Picture Card offerte en option (ci-après désignée sous le nom de carte).
  • Page 5 Allumez l’appareil photo Cette section indique comment allumer l’appareil photo en mode prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Mode prise de Lors de l’enregistrement de vidéos (mode prise de vue) Modes de prise de photos Cette fonction vous permet de prendre des photos à l’aide des paramètres automatiques.
  • Page 6 Réglez la date et l’heure A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure A-M-J (Année-Mois-Jour) Heure J H E U R E J H E U R E Minute Formats de la date (A/M/J, M/J/A, J/M/A) ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- A / M / J...
  • Page 7 d. Appuyez sur la touche 3#. e. Appuyez sur la touche 1 F et sur la touche 2Y pour J H E U R E J H E U R E sélectionner [J]. 2007 2007.08 08.26 26 --:-- --:-- A / M / J A / M / J ANNULE MENU...
  • Page 8 Prendre une photo a. Maintien de l’appareil photo Tenue horizontale Tenue verticale b. Effectuez la mise au point Placez ce repère sur Le voyant vert indique que la le sujet. mise au point et l’exposition sont mémorisées. Déclencheur (Enfoncé à mi-course) Le nombre de photos restantes s’affiche.
  • Page 9 Prenez la photo a. Amenez la molette mode sur q. Molette mode Molette de défilement Photo suivante Photo précédente Effacement de photos a. Appuyez sur la touche 4& et sur la touche 3# pour afficher la photo que vous souhaitez effacer. b.
  • Page 10: Fonctionnement Des Touches

    Fonctionnement des touches Mode prise de vue Mode d’affichage Mode prise de vue Mode flash Retardateur Mode gros plan/ Mode Super gros plan 1 Touche o Mise sous et hors tension de l’appareil photo Mise sous tension: Mode prise de vue •...
  • Page 11 A Changement de la valeur d’ouverture pour la prise de photos Appuyez sur 12 après avoir appuyé sur 1 F. L’appareil photo définit automatiquement la vitesse d’obturation. 1/1000 1/1000 F4.0 F4.0 Valeur d’ouverture : Augmente la valeur d’ouverture. : Diminue la valeur d’ouverture. Quand l’exposition ne peut pas être atteinte, la valeur d’ouverture CONF est affichée en rouge.
  • Page 12 r Définition de votre propre mode original pour la prise de photos Ce mode vous permet de régler chaque fonction de prise de vue manuellement et d’utiliser votre propre mode de prise de vue original. g “MY MODE Réglage et sauvegarde des fonctions relatives à la prise de vue” (P. 45) Utilisez le menu de fonctions pour commuter vers My mode.
  • Page 13 q Sélection du mode d’affichage La dernière photo prise est affichée. • Appuyez sur la molette de défilement pour afficher d’autres photos. • Utilisez la levier de zoom pour commuter entre l’affichage en gros plan, l’affichage d’index et l’affichage du calendrier. g “LECT MOVIE Lecture de vidéos”...
  • Page 14: Stabilisateur

    Mode d’affichage: modification de l’affichage de la photo Affichage d’une seule photo • Utilisez la molette de défilement pour naviguer parmi les photos. Affichage d’index Affichage en gros plan • Utilisez la molette de • Tirez le levier vers T pour agrandir défilement pour sélectionner la progressivement l’image jusqu’à...
  • Page 15: Verr. Ae

    Mémorisation de la position de la mise au point Indicateur de verrou AF (Verrou AF) • Attribuez la fonction de mémorisation AF à la touche h de manière que la mise au point soit mémorisée quand vous appuyez sur la touche h et que V (l’indicateur de verrou AF) soit affiché...
  • Page 16 9 Touche DISP./E ge du Changement de l’affichage des informations/Affichage du guide du menu/Vérification de l’heure Changement des écrans d’information Appuyez sur DISP./E pour changer l’écran dans l’ordre suivant. Mode prise de vue Mode d’affichage Affichage normal Affichage normal Affichage simple Affichage détaillé...
  • Page 17: Mode Flash

    a Molette de défilement (124 3) Utilisez la molette de défilement pour sélectionner des scènes, des photos à afficher et des éléments dans les menus. b Touche q Affichage des photos/Impression des photos Mode prise de vue: Affichage de photos La dernière photo prise est affichée sur l’écran ACL.
  • Page 18 f Touche 2Y Prise de vue avec retardateur Appuyez sur 2Y en mode prise de vue pour activer ou désactiver le retardateur. Appuyez sur o pour régler. YOFF Le retardateur est désactivé. Y12 SEC Une fois le paramétrage effectué, appuyez complètement sur le déclencheur.
  • Page 19: Fonctionnement Des Menus

    Fonctionnement des menus Molette mode Touche o Touche m Molette de défilement À propos des menus Lorsque vous appuyez sur la touche m, le menu principal s’affiche à l’écran. • Les éléments affichés dans le menu principal varient en fonction du mode sélectionné. Menu principal (en mode prise de vue de photos) MENU APPA R EIL QUALITE...
  • Page 20 ZOOM NUM NETTETE APPAREIL APPAREIL APPAREIL MODE AF CONTRASTE MODE FOCUS SATURATION SILENCE SILENCE SILENCE QUITTE CONF AF CONTINU REDUC BRUIT MENU AF PRÉDICTIF INTERVALLE 1 (lentille de conversion) LUMIERE AF R (vidéos) STABILISATEUR Une carte OLYMPUS xD-Picture Card est requise.
  • Page 21: Qualite D'image

    • Certains éléments du menu ne sont pas offerts selon la position de la molette mode. g “Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes” (P. 72) g “Menus REGLAGE” (P. 39) • Les réglages d’usine par défaut sont affichés en gris ( 1 QUALITE D’IMAGE Changement de la qualité...
  • Page 22 Qualité des vidéos Qualité d’image/ Taille de l’image Numéro d’images 640x480 30 images/sec. 640x480 15 images/sec. 320x240 30 images/sec. 320x240 15 images/sec. 2 REINITIALI. Réinitialisation des fonctions de prise de vue NON / OUI Cette fonction permet de rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue. Fonctions dont les réglages d’usine par défaut sont rétablis Réglage Réglage...
  • Page 23 L’écran de sélection du mode de scène affiche des images Écran de sélection du mode de scèn e d’exemple ainsi qu’une description de la situation de prise de vue pour laquelle le mode est conçu. PORTRAIT • Si vous activez l’autre mode de scène, les valeurs par défaut de la plupart des paramètres de chaque mode seront rétablies.
  • Page 24: Iso

    Lorsque [PRE REGLE] est sélectionné Appuyez sur 12 pour sélectionner un réglage de la balance des BALANCE BLANCS PREDEF blancs, puis appuyez sur o. RETOUR CONF MENU Lorsque [V] est sélectionné • Une fois l’écran [TOUCHE BALANCE BLANCS] affiché, pointez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc.
  • Page 25: Drive

    DRIVE ..................Prise de vue en continu Permet de prendre une image à la fois lorsque le déclencheur est enfoncé. La mise au point et l’exposition sont mémorisées à la première image. La vitesse de la prise de vue en série varie en fonction de la qualité d’image.
  • Page 26: Zoom Fin

    ZOOM FIN ......... Zoom avant sur le sujet sans réduire la qualité d’image DESACTIVE /ACTIVE Cette fonction vous permet de faire un zoom d’au plus 27x en combinant le zoom optique et le rognage d’image. • Le paramètre [QUALITE D’IMAGE] est limité à une valeur inférieure à [2048x1536]. ZOOM NUM ...................
  • Page 27: Mode Focus

    MODE FOCUS ............. Changement de la zone de mise au point Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. L’appareil photo effectue la mise au point automatiquement. Ajustez la mise au point manuellement. Avec le réglage [MF] • Appuyez sur 12 pour régler la mise au point. Pendant le fonctionnement, la zone de mise au point est élargie.
  • Page 28: Syncro

    w ............Réglage de la quantité de lumière émise par le flash Selon les situations, comme lors de la prise de vue de petits objets ou d’arrière-plans éloignés, il peut être utile d’ajuster la quantité de lumière émise par le flash. De plus, cette fonction est utile lorsqu’un contraste plus prononcé...
  • Page 29: Panoramique

    Création d’une image panoramique La prise de vue panoramique vous permet de créer une image panoramique à l’aide du logiciel OLYMPUS Master inclus sur le CD-ROM fourni. Une carte xD-Picture Card Olympus est nécessaire à la prise de vue panoramique.
  • Page 30: Nettete

    NETTETE ................ Réglage de la netteté de l’image 1 (Vers +) : Les contours de l’image sont mis en MENU APPAREIL MENU APPAREIL évidence, rendant l’image plus définie et vivante. Utilisez ce réglage lorsque PANORAMIQUE vous souhaitez imprimer des photos. Si >...
  • Page 31: Intervalle

    DESACTIVE /ACTIVE Réglez cette fonction lorsque vous utilisez l’appareil photo avec une lentille de conversion (en option) recommandée par Olympus. • L’utilisation du flash intégré alors que la lentille de conversion est fixée peut entraîner un vignettage. Utilisez un flash externe si nécessaire.
  • Page 32 Menu du mode d’affichage Lorsqu’une photo est sélectionnée 5EDIT 7MENU LECTURE *1*3 EDITER RAW DIAPO- DIAPO- DIAPO- IMPRE- IMPRE- IMPRE- LECTURE INDEX EDIT EDIT EDIT RAMA RAMA RAMA SSION SSION SSION YEUX ROUGES CALEN- CALEN- CALEN- MENU MENU MENU NOIR & BLANC DRIER DRIER DRIER...
  • Page 33 2 LECT MOVIE Lecture de vidéos Sélectionnez [LECT MOVIE] dans le menu principal et appuyez [ IN IN ] sur o pour lire la vidéo. • Une autre option consiste à sélectionner une photo avec l’icône vidéo (A), dans le mode d’affichage, et d’appuyer sur o pour faire jouer la vidéo.
  • Page 34 5 EDIT Cette fonction vous permet de modifier les images fixes enregistrées sur une carte et de les stocker en tant que nouvelles images. EDITER RAW ..........Édition de photos enregistrées au format raw Ajuste les photos enregistrées au format raw et les stocke en tant que nouvelles photos au format JPEG.
  • Page 35 TRAME ................Ajouter un cadre à votre photo Cette fonction vous permet de sélectionner un cadre, d’insérer une photo dans le cadre et d’enregistrer le résultat en tant que nouvelle photo. • Sélectionnez une trame à l’aide de 4 3 et appuyez sur o. TR AME •...
  • Page 36 LUMINOS............Changement de la luminosité de la photo Cette fonction vous permet d’ajuster la luminosité d’une photo et de l’enregistrer en tant que nouvelle photo. • Sélectionnez la photo à l’aide de 4 3 et appuyez sur o. LU MI NO S. •...
  • Page 37 INDEX VIDEO ............Capture d’une photo à partir de la vidéo Vous permet de capturer une image fixe à partir de la vidéo, image prise et sauvegardée en format JPEG. • Utilisez 4 3 pour sélectionner une vidéo et appuyez sur o. IN D EX VI D EO [xD] •...
  • Page 38 LECTURE INDEX .......... Sélection de la position de lecture de la vidéo • Utilisez la molette de défilement pour sélectionner une image. Poussez ou tirez le levier de zoom pour changer le nombre d’images d’index affichées. • Appuyez sur o. La lecture de la vidéo commence à...
  • Page 39 • Veillez à que la carte soit insérée dans l’appareil photo lors du formatage de la carte. • Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo.
  • Page 40 CONFIG ON ............ Définition de l’écran de démarrage et du son ECRAN DESACTIVE 1 / 2 DESACTIVE (aucun son) / Aucune photo n’est affichée. La photo enregistrée via [DEF ECRAN] s’affiche. Vous pouvez sélectionner les types de sons et d’images affichées lorsque l’appareil est allumé. •...
  • Page 41 NOM FICHIER ..........Réinitialisation des noms de fichier des photos REINITIAL Cette méthode est utile lors du regroupement de fichiers provenant de différentes cartes. Le numéro de fichier et le numéro de dossier sont réinitialisés à chaque fois qu’une nouvelle carte est insérée dans l’appareil. Le numéro de dossier [N°100] et le numéro de fichier [N°0001] sont rétablis.
  • Page 42 X ................... Réglage de la date et de l’heure Celles-ci sont enregistrées avec chaque image et sont utilisées dans le nom du fichier. A-M-J (Année-Mois-Jour) Heure Minute J H E U R E J H E U R E Formats de la date (A/M/J, M/J/A, J/M/A) ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- A / M / J...
  • Page 43 RÉGLE ALARME ................Réglage des alarmes DESACTIVE Aucune alarme n’est définie ou l’alarme est désactivée. UNE FOIS L’alarme est activée une fois. Lorsque l’alarme s’éteint, le paramètre est annulé. QUOTIDIEN L’alarme est activée tous les jours, à l’heure indiquée. • [RÉGLE ALARME] n’est pas disponible si [X] n’a pas été défini. •...
  • Page 44: Guide Cadre

    SORTIE VIDEO ............Affichage d’images sur un téléviseur NTSC / PAL Les réglages d’usine par défaut varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo. Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur, réglez la sortie vidéo conformément au type de signal vidéo de votre téléviseur.
  • Page 45 MY MODE ......Réglage et sauvegarde des fonctions relatives à la prise de vue prise Type de réglages My mode ACTUEL Sauvegarde les réglages actuels de l’appareil photo. REGLAGE REGLAGE RÉGLE ALARME MY MODE • Sélectionnez [ENREG], et appuyez sur o. SORTIE VIDEO ENREG REGL ACTUELS ENREG REGL ACTUELS...
  • Page 46: Impression Des Photos

    Impression des photos Impression directe (PictBridge) Utilisation de la fonction d’impression directe En connectant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer directement les photos sans l’aide d’un ordinateur. Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer ainsi que le nombre de tirages à l’aide des menus d’impression de l’appareil photo. Pour déterminer si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge, consultez le manuel d’utilisation de votre imprimante.
  • Page 47 Appuyez sur q. • L’impression démarre. IMPRESSION FACILE DEMARRER PC / IMPRESSION SPÉCIALE • Une fois l’impression terminée, l’écran de sélection des photos s’affiche. Pour imprimer une autre photo, appuyez sur 4 3 pour sélectionner la photo et appuyez sur la touche q. •...
  • Page 48 Autres modes et paramètres d’impression (IMPRESSION SPÉCIALE) Affichez l’écran indiqué sur la droite conformément aux procédures 1 et 2 de la P. 46 et appuyez sur o. Sélectionnez [IMPRESSION SPÉCIALE] et appuyez sur o. U S B [ I N ] IMPRESSION FACILE IMPRESSION SPÉCIALE QUITTER...
  • Page 49 Sélection de la photo à imprimer IMPRESSION Imprime une copie de la photo sélectionnée. [ [ IN IN ] ] Lorsque l’option [1IMPRIMEE] ou [PLUS] est sélectionnée, une copie simple ou plusieurs copies sont imprimées. 1 0 0 - 0 0 04 1 0 0 - 0 0 04 1IMPRIMEE Effectue une réservation d’impression pour la...
  • Page 50 Débranchez le câble USB de l’appareil. Déconnectez le câble USB de l’imprimante. Paramètres d’impression (DPOF) Comment réaliser des réservations d’impression La réservation d’impression vous permet d’enregistrer les données d’impression (le nombre de copies et les informations de date et d’heure) avec les images stockées sur la carte. Avec la réservation d’impression, vous pouvez imprimer plus facilement les images à...
  • Page 51 Réservation d’une seule image Suivez le guide d’utilisation pour procéder à la réservation d’impression d’une photo sélectionnée. Appuyez sur m en mode d’affichage et affichez le menu principal. Sélectionnez [IMPRESSION] [<] et appuyez sur o. DEMANDE D'IMPRESSION [xD] < Guide d’utilisation RETOUR CONF MENU...
  • Page 52 Réservation de toutes les images Réserve toutes les images stockées sur la carte. Le nombre de tirages est réglé sur un tirage par photo. Appuyez sur m en mode d’affichage et affichez le menu principal. Sélectionnez [IMPRESSION] [U], et appuyez sur o. Sélectionnez le paramètre d’impression de la date et de l’heure et appuyez sur o.
  • Page 53: Utilisation De Olympus Master

    Utilisation de OLYMPUS Master En quoi consiste OLYMPUS Master? OLYMPUS Master est une application logicielle qui permet de gérer des images numériques sur un ordinateur. En l’installant sur votre ordinateur, vous pouvez effectuer les tâches suivantes: ( Télécharger des images de l’appareil photo ou d’un autre support...
  • Page 54 Installez le logiciel OLYMPUS Master Avant d’installer le logiciel OLYMPUS Master, vérifiez que votre ordinateur répond aux configurations système minimales suivantes. Pour les systèmes d’exploitation plus récents, visitez le site Web d’Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel. Conditions de fonctionnement...
  • Page 55 • Lorsque l’écran d’installation du composant apparaît, cliquez sur “OK”. Cliquez sur “Suivant” et suivez les instructions à l’écran. • Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master apparaît, lisez-le, puis cliquez sur “Oui” pour procéder à l’installation. Lorsque l’écran Information sur l’utilisateur apparaît, entrez votre...
  • Page 56 Double-cliquez sur l’icône “Setup” sur le bureau. • L’écran d’installation de OLYMPUS Master apparaît. • Suivez les instructions à l’écran. • Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master apparaît, lisez- le, cliquez sur “Continuer”, puis sur “Continuer” pour procéder à l’installation.
  • Page 57 Dans ce cas, n’utilisez pas de concentrateur, connectez directement l’appareil photo à l’ordinateur. • Les images ne peuvent pas être transférées vers votre ordinateur à l’aide de OLYMPUS Master si [PC] est sélectionné à l’étape 3, si vous appuyez sur 3 et si [MTP] est sélectionné.
  • Page 58 Pour déconnecter l’appareil photo Assurez-vous que le voyant d’accès de carte ne clignote plus. Voyant d’accès de carte Effectuez les opérations suivantes pour la déconnexion du câble USB. Windows 1 Cliquez sur l’icône “Déconnecter ou éjecter le matériel” de la zone de notification. 2 Cliquez sur le message affiché.
  • Page 59 Double-cliquez sur la miniature de la vidéo que vous souhaitez voir dans la fenêtre Parcourir. • OLYMPUS Master passe à la fenêtre d’édition et la première image de la vidéo apparaît. Pour lire la vidéo, cliquez sur la touche “Lecture”...
  • Page 60 Pour augmenter le nombre de langues Assurez-vous que la batterie est pleinement chargée ! Assurez-vous que l’ordinateur est connecté à Internet. Branchez le câble USB dans le port USB de l’ordinateur. Branchez l’autre extrémité du câble USB dans le connecteur USB de l’appareil photo.
  • Page 61: Détails Supplémentaires Au Sujet De Votre Appareil Photo

    Détails supplémentaires au sujet de votre appareil photo Conseils et informations relatifs à la prise de vue Conseils avant de prendre des photos L’appareil ne s’allume pas et ce, même si les batteries sont insérées Les piles sont insérées dans le mauvais sens. •...
  • Page 62 L’écran ne s’allume pas Le viseur est allumé • Appuyez sur u pour commuter vers l’écran. Le viseur ou l’écran est difficile à voir De la condensation* est présente à l’intérieur de l’appareil photo • Éteignez l’appareil photo. Avant de le rallumer, attendez que l’appareil photo s’adapte à la température ambiante et soit sec.
  • Page 63 Sujets sur lesquels la mise au point est difficile • Dans certains types de conditions, il est difficile de procéder à la mise au point à l’aide de la mise au point automatique. Le voyant vert de l’écran ACL s’allume afin que vous puissiez vérifier que la mise au point est mémorisée.
  • Page 64 Prise de photos disposant des couleurs correctes • La raison expliquant la différence entre les couleurs d’une photo et les couleurs réelles est la source de lumière illuminant le sujet. [WB] est la fonction qui permet à l’appareil de déterminer les couleurs correctes. Le paramètre [AUTO] permet généralement d’obtenir une balance des blancs optimale.
  • Page 65 Type H est d’environ 15 secondes maximum. Utilisation d’une nouvelle carte • Si vous utilisez une carte autre qu’une carte Olympus, ou encore une carte utilisée pour une autre application, telle qu’un ordinateur, utilisez la fonction [FORMATER] pour la formater.
  • Page 66 Voyants indicateurs L’appareil photo utilise différents voyants pour indiquer son état. Voyant État Voyant du retardateur Avec le réglage [Y12 SEC] Le voyant s’allume pendant dix secondes environ, clignote pendant deux secondes environ, puis la photo est prise. Avec le réglage [Y2 SEC] Le voyant clignote pendant environ 2 secondes puis la photo est prise.
  • Page 67 Sélection de la qualité d’image adaptée Un mode d’enregistrement correspond à l’association de la taille d’image et du niveau de compression souhaités. Utilisez les exemples suivants pour déterminer le mode d’enregistrement optimal lors de la prise de vue. Pour modifier et traiter des photos sur un ordinateur •...
  • Page 68 écran. Affichage de l’image à l’aide du logiciel d’affichage des images • Installez le logiciel OLYMPUS Master inclus sur le CD-ROM fourni. Modifiez le paramètre de l’écran ACL • Il est possible que l’ordre des icônes soit modifié sur le bureau de l’ordinateur. Pour plus de détails au sujet de la modification des paramètres de votre ordinateur, reportez-vous...
  • Page 69 Lorsqu’un message d’erreur s’affiche sur l’appareil photo Indication de l’écran Cause possible Solution Il y a un problème avec la carte. Cette carte ne peut pas être utilisée. Insérez-en une nouvelle. ERR CARTE Il est interdit d’écrire sur la carte. L’image enregistrée a été protégée (lecture seule) sur un ordinateur.
  • Page 70 Indication de l’écran Cause possible Solution Cette carte ne peut être utilisée Formatez la carte ou remplacez-la. C O N FI G CA RTE [ x D ] dans l’appareil photo. Ou la • Sélectionnez [QUITTE] et appuyez sur o. Insérez-en une nouvelle. carte n’est pas formatée.
  • Page 71 Fonctions pouvant être attribuées à Mon Mode/touche personnalisée Fonction MY MODE BOUTON PERSO Page de réf. P/A/S/M/f — P. 5 — P. 17 FNo. — P. 11 OBTURATEUR — P. 11 MODE FLASH — P. 17 & — P. 17 —...
  • Page 72 Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes Certaines fonctions ne peuvent pas être définies dans certains modes prise de vue. Pour plus d’informations, consultez le tableau ci-dessous. En mode r, les fonctions disponibles dépendent des modes réglés dans le menu [MY MODE]. En mode s, des scènes peuvent limiter le contrôle de certaines fonctions afin de produire des effets spéciaux.
  • Page 73 Mode prise de vue Fonction QFLASH — — R (Image fixe) — — PANORAMIQUE — — — > — NETTETE — CONTRASTE — SATURATION — REDUC BRUIT — — INTERVALLE — — 1 (lentille de conversion) — R (vidéos) — FORMATER SAUVEGARDER CONFIG ON...
  • Page 74 ( Fonctions restreintes en fonction des scènes de prise de vue Scène Fonction Flash — — & — — — — Zoom optique — QUALITE D’IMAGE DRIVE — — ZOOM FIN — ZOOM NUM — MODE AF — MODE FOCUS —...
  • Page 75 Scène Fonction Flash — & — — — — — Zoom optique — QUALITE D’IMAGE — DRIVE — — — ZOOM FIN — — ZOOM NUM — — MODE AF — MODE FOCUS — — AF CONTINU — AF PRÉDICTIF —...
  • Page 76: Annexe

    Annexe Entretien de l’appareil photo Nettoyage de l’appareil photo Extérieur: • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
  • Page 77 Piles NiMH AA (rechargeables) Les piles NiMH Olympus sont rechargeables et économiques. Pour plus de détails, reportez- vous au manuel d’instructions de votre chargeur. ( Le pack de piles au lithium (CR-V3) et les piles au manganèse (smithsonite) ne peuvent pas être utilisées.
  • Page 78 Utilisation de la mémoire interne ou de la carte Vous pouvez vérifier sur l’écran ACL si la mémoire interne ou la carte est utilisée pendant des opérations de prise de vue et d’affichage. Mode prise de vue Mode d’affichage Indicateur de mémoire [IN] : Lorsque la mémoire interne est utilisée.
  • Page 79 Retrait de la carte Poussez complètement la carte et relâchez lentement. • La carte dépasse légèrement et • Tenez la carte et retirez-la. s’arrête. Ouvrez le couvercle du logement de carte. Remarque • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie et le couvercle du logement de carte pendant que le voyant d’accès de carte clignote, puisque la lecture et l’écriture des données sont en cours.
  • Page 80 Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
  • Page 81 électriques ou brûlures. DANGER • N’utilisez que les piles NiMH et le chargeur adapté de marque Olympus. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. • Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à...
  • Page 82 • Ne jamais mélanger des piles/batteries (piles neuves et usagées, batteries chargées et déchargées, piles/batteries de fabricant ou de capacité différente, etc.). • Ne jamais tenter de recharger des piles alcalines, lithium ni des batteries CR-V3 au lithium. • Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement. •...
  • Page 83 Précautions pour la manipulation de la batterie • Les piles NiMH Olympus (inclus dans certaines régions) ne sont conçues que pour l’utilisation avec des appareils photo numériques Olympus. Ne jamais utiliser ces batteries avec tout autre matériel. • Toujours charger des piles NiMH (inclus dans certaines régions) avant de les utiliser pour la première fois, ou si elles n’ont pas été...
  • Page 84 Restrictions relatives à la garantie • Olympus ne fait aucune déclaration, ne délivre aucune assurance ou garantie, expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de la présente documentation écrite ou du logiciel, et ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à...
  • Page 85 1. Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme aux instructions du mode d’emploi fourni) dans un délai de deux ans à partir de la date d’achat auprès d’un distributeur Olympus agréé, ce produit sera réparé ou remplacé au choix de Olympus gratuitement au sein du secteur d’activité...
  • Page 86 5. La seule obligation de Olympus dans le cadre de la présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté...
  • Page 87 : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/2,5” à 7.380.000 de pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 4,7 à 84,2 mm, f2,8 à 4,5 (équivalent à un objectif de 28 à 504 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure...
  • Page 88 ILLUSTRATIONS DE L’APPAREIL Appareil photo Touche # (Flash rétractable) (P. 15) Flash (P. 15) Déclencheur (P. 8, P. 13) Oeillet de courroie (P. 3) Oeillet de courroie CC (DC-IN) (P. 79) Objectif Microphone Couvercle du connecteur Couvercle du logement (P. 44, P. 46, P. 56) de carte (P.
  • Page 89 Écran ACL Symboles et icônes ( Mode prise de vue Image fixe Vidéo Éléments Indication Page de réf. e= énergie complète, f= énergie faible 1 Contrôle de la batterie P. 69 2 Voyant vert O= Verrouillage de la mise au point automatique P. 8, P. 13, P.
  • Page 90 Éléments Indication Page de réf. h, P, A, S, M, s à d, A etc. 21 Mode prise de vue P. 5, P. 10, P. 22 g, h 22 Retardateur P. 18 23 Vitesse d’obturation 15” à 1/2000, BULB P. 11 24 Réduction des parasites P.
  • Page 91 ( Mode d’affichage Image fixe Vidéo Éléments Indication Page de réf. e= énergie complète, f= énergie faible P. 69 1 Contrôle de la batterie 2 Mémoire actuelle [IN] : Affichage d’une photo de la mémoire P. 78 interne [xD]: Affichage d’une photo de la carte <x10 3 Réservation d’impression/Nombre P.
  • Page 92 Index s (Scène) ... . 5, 12, 22 Compensation d’exposition F..17 # SYNCRO ....28 Compensation de la balance des blancs >...
  • Page 93 Enregistrement du son avec des INDEX TOUT ....48 vidéos R ....31 INDEX VIDEO .
  • Page 94 REINITIAL ....22 OLYMPUS Master....53 REINITIAL (MY MODE) ..45 Repère de mise au point...
  • Page 95 Touche m ....15, 19 Rideau frontal #SYNC1 ..28 Touche o ....5, 10 Rognage (DPOF) .
  • Page 96 VH925001...