Publicité

Liens rapides

Combinés
d'essais Série 4
NOTICE D'UTILISATION
USER MANUAL
Depaepe
Tel : +33 (0)1 30 25 81 60
Fax: +33 (0)1 39 98 61 24
Site Web: www.depaepe.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Depaepe 4 Serie

  • Page 1 Combinés d’essais Série 4 NOTICE D’UTILISATION USER MANUAL Depaepe Tel : +33 (0)1 30 25 81 60 Fax: +33 (0)1 39 98 61 24 Site Web: www.depaepe.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE/CONTENTS DESCRIPTION/ DESCRIPTION............3 INTERRUPTEURS ET VOYANTS/SWITCHES AND INDICATORS .........…………………5 FONCTIONNEMENT/ OPERATION..............10 RAPPEL DU DERNIER NUMÉRO/LAST NUMBER REDIAL...........………………….10 VERIFICATION DES POLARITES/POLARITY CHECK ............…………12 ECOUTE AMPLIFIEE (SERIE 4 AMPLI)/AMPLIFIED SPEAKER (SERIES 4 AMPLI)……………………….12 SONNERIE/ RINGER ..............12 CHANGEMENT DE CORDON/ LINE CORD CHANGE………………………………13...
  • Page 3: Description

    1. DESCRIPTION Le combiné d’essai Série 4 est un appareil de test té- léphonique destiné aux installateurs, aux monteurs et à tous les techniciens chargés de la maintenance ou des tests sur réseaux téléphoniques. La Série 4 offre les fonctions suivantes : - Numérotation décimale et multifréquences.
  • Page 4 - Register recall/Hook flash. - Mute feature for noisy locations. - Modular cordset connection. - Amplified speakers (Series 4 ampli only) The enclosure is made of impact resistant “ther-moplastic” designed to withstand the rough condi- tions and shocks associated with craft use. The back of the test set is equipped with a nons- lip pad, to enable “hand free”...
  • Page 5: Interrupteurs Et Voyants/Switches And Indicators

    2. INTERRUPTEURS ET VOYANTS (voir dessin, page 6) INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT/ ECOUTE DISCRÈTE. Situé au-dessus et à gauche du clavier, il permet de choisir le mode de fonctionnement souhaité. - MAR (Marche) Lorsque l’interrupteur est dans cette position, le Série 4 se retrouve dans la même configuration qu’un poste téléphonique qui est décroché.
  • Page 7 - ARRÊT Lorsque l’interrupteur est sur “arrêt”, c’est l’in- verse : le “Série” est “raccroché”. C’est dans cette position que la sonnerie d’appel fonctionne. E. DIS (Ecoute discrète) Lorsque l’interrupteur est dans cette position, le combiné est raccroché à la ligne à travers une haute impédance qui permet de surveiller l’état de la ligne sans interrompre la conversation ni les transmissions de signaux.
  • Page 8 3. KEYPAD There are 12 standard network addressing keys, and 4 control keys to enable special functions. The 12 standard keys are used in entering di- gits for network addressing and signaling. Les 4 touches de fonction : POL (touche de polarités) : sert à vérifier le respect des polarités de la ligne (voir paragraphe fonctionnement).
  • Page 9 4. POLARITY INDICATOR LEDS The Series 4 has 2 leds (one green and one red) to indicate line polarity. The polarity indicator LEDS are located above the keypad.
  • Page 10: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 1. Mettre le combiné en position “d’écoute discrète”. 2. Raccorder le cordon à la ligne. 3. S’assurer que la ligne n’est pas utilisée. 4. Sélectionner le mode de numérotation souhaitée. 5. Mettre le combiné dans la position “marche” 6.
  • Page 11 To use redial : after you have dialed a number, go off line for a moment, then switch to “ON” to re- connect to the network. Confirm that you have a dial tone, and then press the “BIS” key on the keypad. The last number previously dialed will be redia- led from memory.
  • Page 12: Verification Des Polarites/Polarity Check

    VERIFICATION DES POLARITES Les combinés d’essai Série 4 fonctionnent quelle que soit la polarité du branchement. Toutefois, si l’on souhaite vérifier la polarité, raccorder le cordon du combiné, fil rouge sur +, fil noir sur - de la ligne à tester, mettre l’interrupteur sur la position “marche”. Pour le SERIE 4 : appuyer sur la touche “POL”.
  • Page 13: Changement De Cordon

    AMPLIFIED SPEAKER BUTTON The Series 4 Ampli feature an amplified speaker circuit to monitor line activity. The speaker key is located in the upper right corner of the keypad and has a small speaker symbol on it. To operate this feature, go “off-hook” (into the “ON” position) and press the speaker key.
  • Page 14 Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. DEPAEPE – 75/77, rue du Pré-Brochet - 95110 SANNOIS – France TEL. +33(0)1 3025 81 68 - FAX + 3 3 ( 0)1 39 98 61 24...

Ce manuel est également adapté pour:

Pk4c00

Table des Matières