Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige
Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant d'utiliser cette souffleuse à neige et le
conserver aux fins de consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT : La machine est livrée sans huile moteur. Remplissez le réservoir avec de l'huile
moteur avant d'utiliser la souffleuse à neige afin d'éviter d'endommager le moteur.
REV 20220608

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yardworks 060-4012-4

  • Page 1 Souffleuse à neige Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 IMPORTANT : Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’utiliser cette souffleuse à neige et le conserver aux fins de consultation ultérieure.  AVERTISSEMENT : La machine est livrée sans huile moteur. Remplissez le réservoir avec de l’huile moteur avant d’utiliser la souffleuse à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE FONCTIONNEMENT FICHE TECHNIQUE ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR COMMANDES ENTRETIEN DÉPANNAGE GARANTIE Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions, NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 DÉFINITIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRALE SÉCURITÉ Lisez attentivement le guide – Les symboles de sécurité ont pour but d’utilisation et d’entretien. Familiarisez- d’attirer votre attention aux dangers vous complètement avec les éventuels.
  • Page 4 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 PRÉPARATION POUR L’UTILISATION MANIPULATION SÉCURITAIRE DE L’ESSENCE Inspectez soigneusement la zone où – l’appareil doit être utilisé et retirez Pour éviter des blessures graves ou des tous les paillassons, les traîneaux, dommages matériels, soyez extrêmement...
  • Page 5 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Remettez le bouchon d’essence et FONCTIONNEMENT – serrez-le bien. Ne mettez pas vos mains ou pieds près – Si vous renversez de l’essence, des pièces rotatives ou sous celles- –...
  • Page 6 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Avant de laisser la machine sans N’utilisez que des pièces et des – – surveillance, débrayez tous les leviers accessoires qui sont approuvés par le de commande, arrêtez le moteur et fabricant de la souffleuse à...
  • Page 7 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Ne touchez pas les composants ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE – chauds du moteur, comme le Vérifiez le serrage adéquat des boulons – silencieux, le capuchon de tuyau de cisaillement, des boulons de d’échappement ou le bloc-moteur...
  • Page 8: Symboles De Sécurité

    Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon plus sécuritaire.
  • Page 9 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Symbole Signification Objets projetés. Cette machine peut ramasser et projeter des objets, ce qui peut causer des blessures graves. Utilisez toujours l’outil de goulotte. Ne dégagez jamais la goulotte avec vos mains. Arrêtez le moteur et restez derrière le guidon jusqu’à...
  • Page 10: Symboles De Fonctionnement

    SYMBOLES DE FONCTIONNEMENT Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et en apprendre la signification.
  • Page 11 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Symbole Signification Amorçage à chaud. Pour démarrer un moteur chaud, N’EFFECTUEZ PAS d’amorçage. Lanceur à rappel. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel pour démarrer le moteur manuellement.
  • Page 12: Fiche Technique

    Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 SOUFFLEUSE À NEIGE Étapes Commande de vitesse 6 vitesses de marche avant/2 vitesses de marche arrière Largeur de déneigement 27 po (69 cm) Profondeur de déblaiement...
  • Page 13 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 CARBURANT Utilisez du carburant ordinaire sans plomb propre et frais avec un indice d’octane minimal de 87 qui contient 10 % d’éthanol au maximum. Réservoir de carburant 5,8 L (1,5 gal.) BOUGIE D’ALLUMAGE...
  • Page 14 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 SOUFFLEUSE À NEIGE MOTEUR A. Levier de rotation de la goulotte A. Clé (verrouillage de sécurité) d’éjection B. Poire d’amorçage B. Levier de commande de la vis sans C. Levier de l’accélérateur D.
  • Page 15 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218...
  • Page 16: Assemblage

    ASSEMBLAGE Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 DÉBALLAGE 1. Déposez la boîte d’emballage sur une surface plane et solide. 2. Enlevez tout ce qui est détaché du carton.
  • Page 17 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 POIGNÉE 1. Fixez la partie inférieure du guidon (1-1) sur le corps de la machine au moyen de 4 boulons autotaraudeuse (1-2) en utilisant l'outil inclus ou vorte proper cle de 13mm (fig. 1).
  • Page 18 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 4. Placez la tige de support pour câblage de la goulotte d’éjection sur le support d’éjection à l’aide de la rondelle (4-1) et de l’écrou (4-2). Serrez bien l’ensemble (fig. 4) en utilisant l'outil inclus ou vorte proper cle de 16mm.
  • Page 19 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 1. Vérifiez l’huile tandis que le moteur est arrêté et de niveau. 2. Retirez la jauge de niveau d’huile (6-1) et essuyez-la (fig. 6). Figure 6 3. Insérez la jauge dans la goulotte de Huile requise remplissage de l’huile, mais ne la...
  • Page 20 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 AJOUTER DU CARBURANT Capacité du réservoir de carburant : 5,8 L (1,5 gal.) Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb propre et fraîche avec un indice d’octane minimal de 87 qui contient 10 % d’éthanol au maximum.
  • Page 21 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 11. Ne remplissez jamais le réservoir dans un véhicule ou sur une remorque avec un revêtement en plastique. Placez toujours le réservoir sur le sol, loin de votre véhicule, avant de le remplir.
  • Page 22: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 SÉCURITÉ GÉNÉRALE 1. Lisez attentivement le guide d’utilisation et d’entretien. Familiarisez-vous complètement avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’appareil. Sachez comment arrêter l’appareil et désactiver les commandes rapidement.
  • Page 23 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 FONCTIONNEMENT 1. Ne mettez pas vos mains ou pieds près des pièces rotatives ou sous celles-ci. Tenez- vous loin de l’ouverture d’éjection en tout temps. 2. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez la machine sur des allées, des trottoirs ou des routes en gravier ou vous en traversez.
  • Page 24 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 15. Coupez l’alimentation à la turbine pendant le transport de la souffleuse à neige ou lorsque celle-ci n’est pas utilisée. 16. N’utilisez que des pièces et des accessoires qui sont approuvés par le fabricant de la souffleuse à...
  • Page 25 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 AVANT L’UTILISATION VÉRIFICATION DE L’ÉTAT GÉNÉRAL : Regardez autour du moteur et sous celui-ci pour déceler tout signe de fuite d’huile ou – d’essence. Enlevez l’excédent de saleté ou de débris, particulièrement autour du silencieux et du –...
  • Page 26: Démarrage Du Moteur

    DÉMARRAGE DU MOTEUR Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 1. Assurez-vous que la clé du moteur (verrouillage de sécurité) est insérée dans l’entrée de clé.
  • Page 27 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 4. Tenez-vous à l’arrière de la machine, du côté droit, et tirez légèrement sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis donnez un coup sec. Retournez doucement la poignée du démarreur...
  • Page 28 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE La densité atmosphérique à haute altitude est plus faible qu’au niveau de la mer. La puissance du moteur est réduite à...
  • Page 29: Commandes

    COMMANDES Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 LEVIER DE COMMANDE AUTOPROPULSION Situé sur le côté gauche (derrière la souffleuse). Lorsque la souffleuse à neige est embrayée, poussez ce levier dans la direction de la poignée pour engager les roues.
  • Page 30 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 LEVIER DE COMMANDE DE LA VIS SANS FIN Situé sur le côté droit (derrière la souffleuse). Poussez ce levier vers la poignée pour activer la vis sans fin et la turbine.
  • Page 31 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 RÉGLAGE DU SYSTÈME AUTOPROPULSION : 1. Relâchez le levier de commande autopropulsion pour arrêter la souffleuse à neige. 2. Mettez le levier de commande de la vitesse sur la vitesse (marche avant ou marche arrière) que vous voulez.
  • Page 32 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 CHANGER LA DIRECTION D’ÉJECTION : 1. Déplacez le levier de rotation de la goulotte d’éjection vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 33: Entretien

    ENTRETIEN Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 CHANGEMENT D'HUILE Vidangez l'huile moteur lorsque le moteur est chaud. L'huile chaude s'écoule rapidement et complètement. 1. Tournez le levier du robinet de carburant dans la position OFF pour réduire la possibilité...
  • Page 34 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 REMPLACEMENT DES GOUPILLES DE CISAILLEMENT 1. Les tarières sont fixées à l’arbre en spiralé par des goupilles de cisaillement et des pinces. Si la tarière devait heurter un corps étranger ou un embâcle, la souffleuse est conçue de manière à...
  • Page 35 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218  Scannez ce code QR pour des vidéos pas à pas sur les différents réglages de câble. RÉGLAGE DU CÂBLE DE LA POIGNÉE DE COMMANDE DE L'AUTOPROPULSION Les câbles sont préréglés par l'usine. Une bonne tension est importante car vous voulez que votre souffleuse avance correctement en cas de fortes chutes de neige.
  • Page 36 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Serrez le câble et réduisez la longueur de l'étape 1 à environ ce qui est indiqué visuellement ci-dessus. Ne réduisez pas la durée de l'étape 1 à presque rien, il y aura un risque de désengagement.
  • Page 37 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 RÉGLAGE DES CÂBLES DE LA POIGNÉE DE COMMANDE DE LA VITESSE DE L'AUTOPROPULSION 1. Assurez-vous que tous les fluides sont retirés et que la bougie d'allumage est débranchée. 2. Localisez les câbles de contrôle de la vitesse.
  • Page 38 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 4. Si vous pouvez régler le levier de vitesse sur la position la plus haute ou la plus basse, déplacez le levier pour qu'il repose sur le bossage entre R1 et R2 (les deux vitesses inverses), puis réglez le boulon central et l'écrou jusqu'à...
  • Page 39 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 8. Une vitesse lente de D1 (vitesse d'avancement la plus lente) sera utile Écrou pour la neige épaisse. Si vous voulez diminuer la vitesse de D1, desserrez environ 1 ou 2 filets pour le câble 1,...
  • Page 40 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 2. Localisez et ajustez le boulon et l'écrou sur le câble. L'allongement de cet écrou crée une plus grande tension sur la courroie de la tarière. Ne réglez pas trop le câble, une trop grande tension sur la courroie ne permettra pas à...
  • Page 41 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 1. Ajustez le câble droit pour augmenter le tour au maximum. Serrez 2. Réglez le câble gauche pour augmenter le tour au maximum. Desserrez l’écrou dans le sens Serrez antihoraire, puis desserrez le boulon central dans le sens horaire.
  • Page 42 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 2. Retirez la goupille B. 3. Retirez la goupille d'ancrage en la faisant glisser. 4. Du côté du panneau de commande, appuyez sur les languettes de passage des câbles et retirez-les. Veillez à ne...
  • Page 43 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 5. Du côté de la goulotte, appuyez sur les languettes de passage des câbles et tirez-les. Veillez à ne pas endommager les languettes. 6. Retirez l'extrémité du câble du support.
  • Page 44 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 REMPLACEZ LE CÂBLE DE LA POIGNÉE DE COMMANDE DE L'AUTOPROPULSION 1. Faites pivoter avec précaution la souffleuse vers le haut et l'avant de façon à ce qu'elle repose sur le boîtier de la tarière.
  • Page 45 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 6. Décrochez le connecteur de la poignée de commande. Vous devrez peut-être déplacer la poignée de commande pour faciliter le retrait (3). 7. Serrez et retirez le réducteur de tension du côté...
  • Page 46 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 2. Faites glisser l'ancienne courroie d'entraînement de la tarière sur la poulie d'entraînement de la tarière. Si vous ne parvenez pas à retirer la courroie lors de cette étape, démontez la poulie du moteur à...
  • Page 47 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 6. Sauvegardez la clé de chaque roue. Ne perdez pas chaque clé de chaque roue. Vous en aurez besoin lorsque vous le remonterez. 7. Retirez le couvercle du châssis de la face inférieure de la souffleuse en...
  • Page 48 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 9. Faites glisser la poignée de réglage de la vitesse sur la position 6 (vitesse d’avancement la plus rapide) et retirez la courroie lâche en la coupant ou les morceaux de courroie restants; si la courroie est déjà...
  • Page 49 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 12. Remontez/fixez à nouveau le couvercle du châssis de la base. 13. Fixez à nouveau les roues. Faites glisser la clé dans la rainure de l'essieu et alignez la fente sur le moyeu de la roue.
  • Page 50 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 15. Retournez la souffleuse à l'endroit. Une fois la courroie correctement placée sur la poulie avant et la poulie d’entraînement de la tarière, tirez la poulie de renvoi de la tarière pour l'éloigner de la courroie et faites...
  • Page 51 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 RÉPARER OU REMPLACER LE DISQUE DE FRICTION Assurez-vous que tous les fluides sont retirés et que la bougie d'allumage est débranchée. Outils nécessaires : Clé de taille 12. –...
  • Page 52 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 4. Retirez le couvercle du châssis (1) de la partie inférieure de la souffleuse en enlevant les six vis M6 × 16 qui le maintiennent. 5. Retirez avec précaution l'écrou hexagonal M8 de chaque côté...
  • Page 53 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 7. Faites glisser la poignée de réglage de la vitesse sur la position 6 (vitesse d'avancement la plus rapide) et faites glisser l'arbre hexagonal et l'arbre de transmission de la chaîne.
  • Page 54 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 9. Dévissez les trois boulons M8 de l’ensemble du disque de friction pour éliminer la bague en caoutchouc usée de la roue de friction et la remplacer par une nouvelle. Utilisez 3 nouveaux écrous autobloquants pour assembler...
  • Page 55 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Pour retirer et remplacer la fourche de changement de vitesse de votre souffleuse, procédez comme suit : 1. Voir l’étape 1 -à 7 de la section Réparer ou remplacer le disque de friction, car la fourchette de changement de vitesse ne peut être...
  • Page 56 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 5. Déposez la plaque d'assemblage de la fourchette de changement de vitesse en retirant les 4 boulons M6x16mm. 6. Retirez la fourchette de changement de vitesse. 7. Inversez les étapes pour le réassemblage.
  • Page 57 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 LE JEU DES SOUPAPES Si réglé en été : (si réglé à température ambiante environ 50°F – 86°F (10°C-30°C) dégagement d'admission 0,10~0,15mm (0,004"-0,006") dégagement d'échappement 0,15~0,20mm ( .006"-.008") Si réglé en hiver : (si réglé à froid à < 32 °F (0 °C), il est recommandé de régler un peu plus serré...
  • Page 58 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 7. Appliquez un produit antirouille aux surfaces métalliques. 8. Si possible, entreposez la machine à l’intérieur. TRANSPORT Si le moteur était en marche, laissez-le refroidir pendant au moins 15 minutes avant de charger la machine sur le véhicule de transport.
  • Page 59 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 PÉRIODES D’ENTRETIEN RÉGULIER Effectuez tous les mois ou à chaque intervalle d’heures de fonctionnement indiqué, selon le premier des deux. Une fois Une fois Tous les Tous les par an...
  • Page 60: Dépannage

    DÉPANNAGE Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Tentatives répétées de démarrage avec Le moteur est noyé. l’étrangleur de l’accélérateur FERMÉ. Videz le réservoir et remettez de l’essence Eau dans l’essence. fraîche.
  • Page 61 Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Courroie de transmission usée/ Remplacer la courroie d'entraînement de cassé. traction. Réparez ou remplacez le disque de Disque de friction usé. friction. Glissement de la courroie de Ajustez le câble de la courroie pour...
  • Page 62: Garantie

    Nº de modèle : 060-4012-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 GARANTIE LIMITÉE D’UNE DURÉE DE 4 ANS Pendant une période de quatre ANS à compter de la date d’achat au Canada, YARDWORKS CANADA, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais, pour l’acheteur original, toute pièce comportant un défaut de matériel ou de fabrication.
  • Page 63 à la durée établie dans la présente garantie limitée expresse. Les dispositions de la présente garantie constituent le seul et unique recours par rapport aux obligations de YARDWORKS CANADA à la suite de la vente de ses produits. LIMITATIONS SUPPLÉMENTAIRES La présente garantie s’applique uniquement à...
  • Page 64 GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) ET DE L’AGENCE DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE DES ÉTATS-UNIS (E.P.A. DES É.-U.) Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) répond aux normes d’émissions de l’EPA des É.-U. VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE : L’EPA des É.-U.
  • Page 65 GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution : CHAMP D’APPLICATION : Cette garantie s’applique aux moteurs de petits véhicules hors route de 1997 ou plus récents. La période de garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou nouvel équipement au premier acheteur/utilisateur final et la couverture doit être de 24 mois consécutifs par la suite.
  • Page 66 3g. CPE sera responsable des dommages causés à d’autres composants du moteur d’origine ou des modifications approuvées causés directement par une défectuosité d’une pièce reliée au système antipollution couverte par la garantie du système antipollution. 3h. Tout au long de la période de garantie du système antipollution, CPE doit conserver une quantité suffisante de pièces reliées au système antipollution garanties pour répondre à...
  • Page 67 POUR OBTENIR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE : Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec la carte d’enregistrement de garantie ou une autre preuve d’achat datée originale, à vos frais, chez un concessionnaire Champion Power Equipment autorisé...

Table des Matières