Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige
Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement ce guide d'utilisation avant d'utiliser cette souffleuse à neige et le
conserver aux fins de consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT : La machine est livrée sans huile moteur. Remplissez le réservoir avec de l'huile
moteur avant d'utiliser la souffleuse à neige afin d'éviter d'endommager le moteur.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yardworks 060-1314-4

  • Page 1 Souffleuse à neige Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 IMPORTANT : Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’utiliser cette souffleuse à neige et le conserver aux fins de consultation ultérieure.  AVERTISSEMENT : La machine est livrée sans huile moteur. Remplissez le réservoir avec de l’huile...
  • Page 2 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE FONCTIONNEMENT FICHE TECHNIQUE ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU MOTEUR COMMANDES ENTRETIEN FIG. A – SCHÉMA DES PIÈCES DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE FIG.
  • Page 3 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 DÉFINITIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRALE SÉCURITÉ Lisez attentivement le guide – Les symboles de sécurité ont pour but d’utilisation et d’entretien. Familiarisez- d’attirer votre attention aux dangers vous complètement avec les éventuels.
  • Page 4 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 PRÉPARATION POUR L’UTILISATION MANIPULATION SÉCURITAIRE DE L’ESSENCE Inspectez soigneusement la zone où – l’appareil doit être utilisé et retirez Pour éviter des blessures graves ou des tous les paillassons, les traîneaux, dommages matériels, soyez extrêmement...
  • Page 5 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Remettez le bouchon d’essence et FONCTIONNEMENT – serrez-le bien. Ne mettez pas vos mains ou pieds près – Si vous renversez de l’essence, des pièces rotatives ou sous celles- –...
  • Page 6 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Avant de laisser la machine sans N’utilisez que des pièces et des – – surveillance, débrayez tous les leviers accessoires qui sont approuvés par le de commande, arrêtez le moteur et fabricant de la souffleuse à...
  • Page 7 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Ne touchez pas les composants ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE – chauds du moteur, comme le Vérifiez le serrage adéquat des boulons – silencieux, le capuchon de tuyau de cisaillement, des boulons de d’échappement ou le bloc-moteur...
  • Page 8 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et en apprendre la signification. La bonne interprétation de ces symboles vous permettra de faire fonctionner le produit de façon plus sécuritaire.
  • Page 9 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Symbole Signification Objets projetés. Cette machine peut ramasser et projeter des objets, ce qui peut causer des blessures graves. Utilisez toujours l’outil de goulotte. Ne dégagez jamais la goulotte avec vos mains. Arrêtez le moteur et restez derrière le guidon jusqu’à...
  • Page 10 SYMBOLES DE FONCTIONNEMENT Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Il se peut que certains des symboles suivants soient utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et en apprendre la signification.
  • Page 11 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Symbole Signification Amorçage à froid. Pour démarrer un moteur froid, effectuez l’amorçage de 3 à 5 reprises. Amorçage à chaud. Pour démarrer un moteur chaud, N’EFFECTUEZ PAS d’amorçage. Lanceur à rappel. Tirez sur la poignée du lanceur à rappel pour démarrer le moteur manuellement.
  • Page 12 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 SOUFFLEUSE À NEIGE Étapes Commande de vitesse 6 vitesses de marche avant/2 vitesses de marche arrière Largeur de déneigement 24 po (61 cm) Profondeur de déblaiement...
  • Page 13 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 CARBURANT Utilisez du carburant ordinaire sans plomb propre et frais avec un indice d’octane minimal de 85 qui contient 10 % d’éthanol au maximum. Réservoir de carburant 88 oz liq. (2,6 L) BOUGIE D’ALLUMAGE...
  • Page 14 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 SOUFFLEUSE À NEIGE MOTEUR A. Levier de rotation de la goulotte A. Clé (verrouillage de sécurité) d’éjection B. Poire d’amorçage B. Levier de commande de la vis sans C. Levier de l’accélérateur D.
  • Page 15 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218...
  • Page 16 ASSEMBLAGE Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 DÉBALLAGE 1. Déposez la boîte d’emballage sur une surface plane et solide. 2. Enlevez tout ce qui est détaché du carton.
  • Page 17 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 POIGNÉE 1. Fixez la partie inférieure du guidon (1-1) sur le corps de la machine au moyen de 4 boulons autotaraudeuse (1-2) en utilisant l'outil inclus ou vorte proper cle de 13mm (fig. 1).
  • Page 18 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 4. Placez la tige de support pour câblage de la goulotte d’éjection sur le support d’éjection à l’aide de la rondelle (4-1) et de l’écrou (4-2). Serrez bien l’ensemble (fig. 4) en utilisant l'outil inclus ou vorte proper cle de 16mm.
  • Page 19 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 1. Vérifiez l’huile tandis que le moteur est arrêté et de niveau. 2. Retirez la jauge de niveau d’huile (6-1) et essuyez-la (fig. 6). Figure 6 3. Insérez la jauge dans la goulotte de Huile requise remplissage de l’huile, mais ne la...
  • Page 20 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 AJOUTER DU CARBURANT Capacité du réservoir de carburant : 88 oz liq. (2,6 L) Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb propre et fraîche avec un indice d’octane minimal de 85 qui contient 10 % d’éthanol au maximum.
  • Page 21 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 9. N’entreposez jamais la machine ou le réservoir à essence à l’intérieur près d’une flamme nue, d’une étincelle ou d’un brûleur (p. ex., chaudière, chauffe-eau, chauffage d’appoint, sécheuse, etc.).
  • Page 22 FONCTIONNEMENT Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 SÉCURITÉ GÉNÉRALE 1. Lisez attentivement le guide d’utilisation et d’entretien. Familiarisez-vous complètement avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’appareil. Sachez comment arrêter l’appareil et désactiver les commandes rapidement.
  • Page 23 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 FONCTIONNEMENT 1. Ne mettez pas vos mains ou pieds près des pièces rotatives ou sous celles-ci. Tenez- vous loin de l’ouverture d’éjection en tout temps. 2. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez la machine sur des allées, des trottoirs ou des routes en gravier ou vous en traversez.
  • Page 24 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 15. Coupez l’alimentation à la turbine pendant le transport de la souffleuse à neige ou lorsque celle-ci n’est pas utilisée. 16. N’utilisez que des pièces et des accessoires qui sont approuvés par le fabricant de la souffleuse à...
  • Page 25 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 AVANT L’UTILISATION VÉRIFICATION DE L’ÉTAT GÉNÉRAL : Regardez autour du moteur et sous celui-ci pour déceler tout signe de fuite d’huile ou – d’essence. Enlevez l’excédent de saleté ou de débris, particulièrement autour du silencieux et du –...
  • Page 26 DÉMARRAGE DU MOTEUR Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 1. Assurez-vous que la clé du moteur (verrouillage de sécurité) est insérée dans l’entrée de clé.
  • Page 27 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 4. Tenez-vous à l’arrière de la machine, du côté droit, et tirez légèrement sur la poignée du démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis donnez un coup sec. Retournez doucement la poignée du démarreur...
  • Page 28 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE La densité atmosphérique à haute altitude est plus faible qu’au niveau de la mer. La puissance du moteur est réduite à...
  • Page 29 COMMANDES Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 LEVIER DE COMMANDE AUTOPROPULSION Situé sur le côté gauche (derrière la souffleuse). Lorsque la souffleuse à neige est embrayée, poussez ce levier dans la direction de la poignée pour engager les roues.
  • Page 30 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 LEVIER DE COMMANDE DE LA VIS SANS FIN Situé sur le côté droit (derrière la souffleuse). Poussez ce levier vers la poignée pour activer la vis sans fin et la turbine.
  • Page 31 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 RÉGLAGE DU SYSTÈME AUTOPROPULSION : 1. Relâchez le levier de commande autopropulsion pour arrêter la souffleuse à neige. 2. Mettez le levier de commande de la vitesse sur la vitesse (marche avant ou marche arrière) que vous voulez.
  • Page 32 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 CHANGER LA DIRECTION D’ÉJECTION : 1. Déplacez le levier de rotation de la goulotte d’éjection vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 33 ENTRETIEN Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 LUBRIFICATION Aucune pièce située dans la boîte d’engrenages ne doit être lubrifiée. Les roulements et les bagues sont lubrifiés de façon permanente et ne nécessitent aucun entretien. Si ces pièces sont lubrifiées, la graisse finira sur la roue de friction et la plaque d’entraînement du disque,...
  • Page 34 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 PÉRIODES D’ENTRETIEN RÉGULIER Effectuez tous les mois ou à chaque intervalle d’heures de fonctionnement indiqué, selon le premier des deux. Une fois Une fois Tous les Tous les par an...
  • Page 35 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Cette page a été intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 36 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218...
  • Page 37 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf Figure E Vis sans fin 30133020025000 Vis autotaraudeuse à bride triangulaire, M10 x 18, zinc blanc 23012000105000A Clip rapide, T=1 mm, noir 2301300006A Rondelle de l’arbre de roue, T=2.5, 16.2 x 36, noir...
  • Page 38 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218...
  • Page 39 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 30913040085000 Boulon à tête hexagonale, M8 × 35, zinc bleu blanc A26800800202 Rondelle à ressort, 8, zinc noir 23032000335000A Grande rondelle épaisse, Ø 8,2 × Ø 30 × 3,7, zinc blanc 31013010065000 Clé...
  • Page 40 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218...
  • Page 41 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 11310-Z1S0110-0B00 carter de moteur 11011-Z1S0210-0000 Tube de vidange d’huile, 165 x 16, zinc blanc bleu 90408-Z010110-0000 rondelle, Ø10 x Ø15.8 x 1.5 11007-Z010110-0000 Boulon de vidange, M10 ×...
  • Page 42 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 12101-Z810210-0000 Guide d’étanchéité 12140-Z1S0110-0B00 Sous-ensemble de tête de vérin 30010-Z010110-0000 Bougie d’allumage F6RTC 12131-Z530320-0000 Joint de culasse 90502-1114-00 Goupille, 11 x 14 12121-Z810120-0000 Soupape d’échappement...
  • Page 43 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 28002-Z0L0110-0000 Poulie de démarreur, zinc blanc bleu 13501-Z010110-0000 Écrou, M14 × 1,5, zinc bleu blanc 28110-Z1S0210-VG00 Cache 19304-Z1S0110-0000 Cache du cylindre, zinc blanc bleu 19340-Z050120-0000 Protecteur inférieur, zinc blanc bleu...
  • Page 44 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 16062-Z010110-0000 Tige de régulation, zinc blanc bleu 17100-Z1S0110-0001 Filtre à air 90314-Z130210-0000 Écrou, M6 x 17, chromé 16210-Z330110-0001 Poire d’amorçage 35540-Z330110-0002 Sous-ensemble de commutateur d’arrêt du moteur...
  • Page 45 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Cette page a été intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 46 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218...
  • Page 47 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 23033000385000A Arbre de liaison du logement, 10 x 320, noir 30313090015000 Écrou de blocage hexagonal, M12, zinc blanc 30512040015000 Rondelle plate, 12, d14 x D24 x t2.6, zinc blanc bleu 23038000125000C Ressort d’extension, Ø...
  • Page 48 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 22698000065000A Goupille B, Ø 5, zinc blanc 23032000510027A Grande plaque de fond, 6 x 280 x 188 Levier de verrouillage de boîte de vitesses, 10 × 280, zinc, bleu...
  • Page 49 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Cette page a été intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 50 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218...
  • Page 51 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 30913070185000 Boulon de bride à tête hexagonale, M8 × 20, zinc bleu blanc 23091000060001A Gaine à roulement sphérique, noir 30693010055000 Roulement à billes sphérique extérieur, 47 × 20 × 31 2309400003A Support de roulement sphérique, SMF5040...
  • Page 52 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 23032000335000A Grande rondelle épaisse, Ø 8,2 × Ø 30 × 3,7, zinc blanc 30913040115000 Boulon à tête hexagonale, M8 × 25, zinc bleu blanc 30933010015000 Petit boulon de carrosserie, M8 ×...
  • Page 53 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Cette page a été intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 54 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218...
  • Page 55 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 23075000210027A Ensemble de goulotte, 453 × 167 × 137, gris pâle A26809000301 Rivet auto-obturant, 4 × 10 × 8.08 23076000105000A Caoutchouc de goulotte 23092000205000A Charnière, 85 ×...
  • Page 56 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218...
  • Page 57 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 30113010265000 Vis autotaraudeuse, ST4.2 × 8, zinc noir 23041000090243A Bague décorative droite, ABS750SW 23041000060027A Panneau d’éclairage 2308900011A Phare DEL, droit 30113010255000 Vis autotaraudeuse, ST4.2 ×...
  • Page 58 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Nº de Nº de pièce Description Qté réf 23063000075000A Boulon de la détente, M5 × 45, zinc blanc 23066000145000A Joint d’isolation de détente, 16 × 13,2 × 19,2, noir 30913070135000 Boulon de bride à...
  • Page 59 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Cette page a été intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 60 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218...
  • Page 61 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Cette page a été intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 62 DÉPANNAGE Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Tentatives répétées de démarrage avec Le moteur est noyé. l’étrangleur de l’accélérateur FERMÉ. Videz le réservoir et remettez de l’essence Le moteur ne Eau dans l’essence.
  • Page 63 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 GARANTIE LIMITÉE D’UNE DURÉE DE 4 ANS Pendant une période de quatre ANS à compter de la date d’achat au Canada, YARDWORKS CANADA, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais, pour l’acheteur original, toute pièce comportant un défaut de matériel ou de fabrication.
  • Page 64 à la durée établie dans la présente garantie limitée expresse. Les dispositions de la présente garantie constituent le seul et unique recours par rapport aux obligations de YARDWORKS CANADA à la suite de la vente de ses produits. LIMITATIONS SUPPLÉMENTAIRES La présente garantie s’applique uniquement à...
  • Page 65 Nº de modèle : 060-1314-4 | Communiquez avec nous au 1.866.523.5218 Cette page a été intentionnellement laissée en blanc...
  • Page 66 GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) ET DE L’AGENCE DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE AMÉRICAINE (EPA DES É.-U.) Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) répond aux normes d’émissions de l’EPA des É.-U. VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE : L’EPA des É.-U.
  • Page 67 GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution : CHAMP D’APPLICATION : Cette garantie s’applique aux moteurs de petits véhicules hors route de 1997 ou plus récents. La période de garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou nouvel équipement au premier acheteur/utilisateur final et la couverture doit être de 24 mois consécutifs par la suite.
  • Page 68 3g. CPE sera responsable des dommages causés à d’autres composants du moteur d’origine ou des modifications approuvées causés directement par une défectuosité d’une pièce reliée au système antipollution couverte par la garantie du système antipollution. 3h. Tout au long de la période de garantie du système antipollution, CPE doit conserver une quantité suffisante de pièces reliées au système antipollution garanties pour répondre à...
  • Page 69 POUR OBTENIR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE : Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec la carte d’enregistrement de garantie ou une autre preuve d’achat datée originale, à vos frais, chez un concessionnaire Champion Power Equipment autorisé...