Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Print Copy Scan
Drucken Kopieren Scannen
Impression Copie Numérisation
Afdrukken Kopiëren Scannen
Note: A USB 2.0 (high speed) cable is required to connect your Kodak All-in-One printer to your Windows or Macintosh OS computer.
Hinweis: Für den Anschluss Ihres Kodak All-in-One-Druckers an Ihren Windows- oder Macintosh-Computer ist ein USB 2.0-(Hochgeschwindigkeits)-
Kabel erforderlich.
Remarque: un câble USB 2.0 est nécessaire pour brancher l'imprimante multifonction Kodak à votre ordinateur Windows ou Macintosh OS.
Opmerking: U hebt een high-speed USB 2.0-kabel nodig om uw Kodak All-in-One printer aan te sluiten op een Windows- of Macintosh-computer.
Start here
Kurzanleitung
Commencez ici
Begin hier
3
All-in-One printer
All-in-One-Drucker
Imprimante multifonction
All-in-One printer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kodak ESP 3

  • Page 1 Afdrukken Kopiëren Scannen Note: A USB 2.0 (high speed) cable is required to connect your Kodak All-in-One printer to your Windows or Macintosh OS computer. Hinweis: Für den Anschluss Ihres Kodak All-in-One-Druckers an Ihren Windows- oder Macintosh-Computer ist ein USB 2.0-(Hochgeschwindigkeits)- Kabel erforderlich.
  • Page 2 à l’intérieur de l’imprimante. Front access door b) Til de printerklep omhoog Verwijder al het oranje transporttape Vorderes Druckerfach en piepschuim van de binnenkant van de printer. . Trappe d’accès avant Klep op voorkant www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Page 3 Pull on the orange tab to remove the protective retainer. c) Ziehen Sie an der orangefarbenen Lasche, um die Schutzhalterung zu entfernen. c) Tirez sur la languette orange pour supprimer la protection. c) Trek aan het oranje lipje om de bescherming te verwijderen. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Page 4 Drücken Sie fest gegen die Kennzeichnung auf dem Druckkopf, bis er deutlich hörbar einrastet. f) Appuyez fermement sur l’étiquette de la tête d’impression jusqu’à ce que vous l’entendiez clairement s’enclencher. f) Druk stevig op het doeletiket op de printkop tot u een luide klik hoort. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Page 5 Insert the black ink cartridge into the printhead. c) Setzen Sie die schwarze Tintenpatrone in den Druckkopf ein. c) Insérez la cartouche d’encre noire dans la tête d’impression. c) Plaats de zwarte-inktcartridge in de printkop. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Page 6 Appuyez fermement sur la cartouche d’encre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. f) Druk de inktcartridge stevig naar beneden tot deze vastklikt. g) Close the printer access door. g) Schließen Sie das Druckerfach. g) Fermez la trappe d’accès à l’imprimante. g) Sluit de printerklep. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Page 7 Druk op ON (AAN) . Selecteer uw taal als u hierom wordtgevraagd. Een knipperende “E” in het scherm Quantity (Aantal) geeft aan dat de printkop niet op de juiste wijze is geïnstalleerd. Verwijder de inkttanks en installeer de printkop opnieuw. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Page 8 Sluit de USB-kabel niet aan op de printer tot u dit wordt gevraagd tijdens de software-installatie. WINDOWSWINDOWS a) Load the Kodak Inkjet Printer Software CD into the CD-ROM drive. Follow the on-screen prompts when the instructions appear. WINDOWSWINDOWS If instructions do not appear, click Start, then Run.
  • Page 9 Branchez le câble USB dans l’imprimante et dans votre ordinateur Macintosh. MACINTOSHMACINTOSH a) Load the Kodak Inkjet Printer Software CD into the CD-ROM a) Sluit de USB-kabel aan op de printer en uw drive. Follow the on-screen prompts when the MACINTOSHMACINTOSH Macintosh-computer.
  • Page 10 Setting your KODAK All-in-One printer as the default on your WINDOWS OS WINDOWS XP: Start Printers and Faxes Right-click the icon for the printer you want to use as the default printer, and then click Set As Default Printer. WINDOWS VISTA:...
  • Page 11 Setting your KODAK All-in-One printer as the default on your MACINTOSH OS MAC OS X defaults to the printer most recently added. To change the default printer, follow these steps: 1. From the print dialog, choose Edit Printer List from the Printer pop-up menu.
  • Page 12 OPMERKING: Bij fotopapier plaatst u een stapeltje papier met de te bedrukken zijde naar beneden in de papierlade. Laat het verlengstuk van de papierlade open. c) Flip up the paper stop. c) Klappen Sie den Papieranschlag aus. c) Déployez la butée du papier. c) Zet de papierstop omhoog. www.kodak.com/go/aiosupport...
  • Page 13 Kodak Home Centre Windows You can use Kodak Home Centre to browse, print, copy, scan, order supplies and confi gure your All-in-One printer from the computer. Mit dem Kodak Home Centre können Sie Ordner durchsuchen, drucken, kopieren, scannen, Zubehör bestellen und die Konfi...
  • Page 14 Kodak warrants Kodak consumer electronic products and accessories (“Products”), excluding batteries, to be free from malfunctions and defects in both materials and workmanship for one year from the date of purchase. Coverage - Kodak will repair or replace Products if they fail to function properly during the warranty period, as stated herein.
  • Page 15 - Do not place your All-in-One Printer on an unstable trolley, stand, bracket, or table. Injury to persons and damage to the equipment may occur. - The use of an accessory attachment, such as an AC adaptor, that is not recommended by Kodak, such as an AC adapter, could cause fi re, electric shock, or injury.
  • Page 16 - Ne mettez jamais l’appareil en contact avec du liquide. Ne l’exposez pas à l’humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs secteur KODAK sont destinés à une utilisation en intérieur uniquement. Les commandes, réglages ou instructions non spécifi és ici sont susceptibles d’entraîner des risques mécaniques, électriques ou d’électrocution.
  • Page 17 Install & register – then enjoy your rewards! Register when prompted during your software installation or on the web at www.kodak.com/go/register – and get two rewards: • An exclusive off er on printer accessories • Great support with tips, software upgrades, and more It’s simple, and so rewarding!
  • Page 18 Vergewissern Sie sich, dass Sie über die aktuellste Software und Hilfedateien verfügen, die Sie online erhalten. Besuchen Sie die Website www.kodak.com/go/downloads, um die neuesten Dateien herunterzuladen. Das Benutzerhandbuch wird mit der Kodak Tintenstrahldrucker-Software installiert und unter folgendem Pfad abgelegt: Windows:...
  • Page 19 fi chiers d’aide sur le Web. Visitez le site Web www.kodak.com/go/downloads pour télécharger les fi chiers les plus récents. Le Guide d’utilisation est installé avec le logiciel pour imprimante à jet d’encre Kodak et se trouve sous : Windows: Démarrer...
  • Page 20 BEDANKT VOOR UW AANSCHAF VAN DEZE KODAK ALL-IN-ONE PRINTER. KODAK BIEDT VERSCHILLENDE METHODEN VOOR HULP BIJ HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN MET UW PRINTER. Voor vragen of hulp bij de installatie, onderdelen of bediening gaat u naar www.kodak.com/go/aiosupport. Controleer of u de meest recente software- en Help-bestanden hebt gedownload van internet.
  • Page 21 blank...
  • Page 22 blank...
  • Page 23 blank...
  • Page 24 Make sure that you have the most up-to-date software, fi rmware and Help fi les from the Web. Visit www.kodak.com/go/downloads to download the latest fi les. The user guide is installed with your KODAK Inkjet Printer Software and is located here: WINDOWS OS: Start Programs...