Weishaupt WG5 1-A Serie Notice De Montage Et De Mise En Service
Weishaupt WG5 1-A Serie Notice De Montage Et De Mise En Service

Weishaupt WG5 1-A Serie Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour WG5 1-A Serie:

Publicité

Liens rapides

Notice de montage et de mise en
83051204 – 2/2000
service pour brûleurs gaz
Weishaupt WG5.../1-A, Exéc. LN (Low NO
)
x

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weishaupt WG5 1-A Serie

  • Page 1 Notice de montage et de mise en 83051204 – 2/2000 service pour brûleurs gaz Weishaupt WG5…/1-A, Exéc. LN (Low NO...
  • Page 2 Certificat de conformité selon ISO/IEC guide 22 Fabricant : Max Weishaupt GmbH Adresse : Max Weishaupt Straße D-88475 Schwendi Produit : Brûleurs gaz à air soufflé Type: Les brûleurs cités ci-dessus sont conformes aux normes.: EN 676 EN 292 EN 50 081-1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1 Généralités 2 Conseils de sécurité 3 Description technique 3.1 Utilisation 3.2 Fonction 4 Montage 4.1 Conseils de sécurité pour le montage 4.2 Livraison, transport, stockage 4.3 Préparation pour le montage 4.4 Montage du brûleur 4.5 Montage des rampes 4.6 Contrôle d’étanchéité...
  • Page 4: Généralités

    Ce symbole conduit à un contrôle. • Combustibles non agréés. • Défauts dans les canalisations gaz ou l’alimentation • Ce symbole correspond à des énumérations. électrique. • Non utilisation de pièces d’origine Weishaupt. Abréviatons Tab. Tableau Chap. Chapitre...
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    2 Conseils de sécurité Dangers liés à l’utilisation du brûleur Dangers liés à l’énergie électrique Les produits Weishaupt sont construits selon les normes • Les travaux sur l’alimentation électrique doivent être et directives en vigueur ainsi que les règles de sécurité.
  • Page 6 Généralités pour un fonctionnement en gaz Raccord fileté • Une installation gaz doit être conforme aux • Les tuyaux véhiculant du gaz doivent être exclusive- prescriptions en vigueur. ment en acier ou en cuivre et conformes à la réglemen- • Les installateurs ont pour devoir de respecter toutes tation en vigueur.
  • Page 7: Description Technique

    3 Description technique 3.1 Utilisation Le brûleur gaz Weishaupt WG5 est adapté : • Le brûleur doit uniquement fonctionner avec les types • pour le montage sur des générateurs selon EN 303-3 de gaz marqués sur la plaque signalétique. resp. DIN 4702-1 •...
  • Page 8: Montage

    4 Montage 4.1 Conseils de sécurité pour le montage Mettre l’installation hors tension. Avant de débuter les travaux de montage, couper l’interrupteur général. Le non respect de ces instructions peut con- DANGER GEFAHR duire à des décharges électriques. Il peut s’ensuivre des blessures mortelles.
  • Page 9: Montage Du Brûleur

    4.4 Montage du brûleur Le schéma montre la réalisation du briquetage d’une fa- Briquetage et perçages çade non refroidie. Le briquetage ne doit pas dépasser l’extrémité de la tête de combustion (cote l2). Le brique- Briquetage tage peut avoir une forme conique à partir de la tête du brûleur ( 60°).
  • Page 10: Montage Des Rampes

    4.5 Montage des rampes Danger d’explosion Les joints toriques doivent être placés correctement Lors d’une fuite de gaz, le mélange gaz/air dans leurs logements. peut s’enflammer. La présence d’une étincelle Serrer les vis en croix et progressivement sans tension peut conduire à une explosion. mécanique.
  • Page 11: Contrôle D'étanchéité Des Rampes

    4.6 Contrôle d’étanchéité des rampes Pour le contrôle d’étanchéité des rampes, le robinet Contrôle d’étanchéité d’arrêt et l’électrovanne doivent être fermés. Pression d’épreuve: ___________________ env. 100 mbar Temps d’attente pour équilibrage de la pression: _________________ 5 minutes Temps de contrôle: ________________________ 5 minutes Chute de pression admissible: ________________ 1 mbar (Résistance à...
  • Page 12: Mise En Service

    Contrôler la pression de raccordement Contrôler la pression de raccordement Danger d’explosion ! Une pression de gaz anormalement élevée Max Weishaupt GmbH, 88475 Schwendi peut détériorer la rampe. Brenner-Typ La pression de raccordement ne doit pas être Ausführung DANGER...
  • Page 13 Raccorder les appareils de mesure de pression Mesure de pression gaz Pour mesurer la pression gaz lors du réglage. (prise de mesure ) Contrôles pour la première mise en service Le générateur de chaleur est-il prêt à démarrer ? Les régulations, thermostats, limiteurs, etc... sont-ils Respecter les consignes de fonctionnement du en position correcte ? générateur de chaleur.
  • Page 14: Mise En Service Et Réglage

    5.3 Mise en service et réglage Détermination des valeurs de préréglage Les résultats des tableaux ont été obtenus sur un tube 1. Sélectionner et régler la valeur de réglage du volet d’air foyer idéal (EN 676). Les valeurs sont donc des valeurs de et du déflecteur.
  • Page 15 Pression de réglage, réglage du grand débit, Il faut prendre en compte réglage du débit d’allumage La pression foyer doit être rajoutée à la pres- Tableau des réglages WG 5 sion de réglage déterminée. Gaz naturel E, PCI = 37,26 MJ/m , d = 0,606, W = 47,84 MJ/m Ces valeurs sont également valables avec un...
  • Page 16 Contrôles des fonctions Réglage de l’excès d’air 1. Ouvrir le robinet et le refermer pour contrôler les fonc- tions avec un robinet fermé 2. Démarrrer le brûleur, le brûleur se met en route confor- mément au déroulement du cycle. Le pressostat gaz détecte un manque de gaz.
  • Page 17: Mise Hors Service

    Réglage du pressostat d’air Pressostat d’air Réglage d’usine : 2,5 mbar Le point de commutation doit être vérifié, le cas échéant modifié, lors de la mise en service. Pour cela, mesurer la pression différentielle entre les points et . – 1.
  • Page 18 5.6 Déroulement du cycle et schéma électrique Diagramme cycle de fonctionnement A1 Manager de combustion Voyant W-FM05 W-FM05 T1 T2 B1 Sonde d’ionisation Fusible ϑ ϑ Pressostat ou thermostat limiteur Pressostat ou thermostat de réglage F10 Pressostat d’air 6,3A F11 Pressostat gaz H1 Voyant défaut H2 Voyant marche M1 Moteur brûleur...
  • Page 19 Schéma de raccordement Liaison Bus 5 4 6 3 2 12 1113 W-FM05 X5:1 X3:6 (L2) (L1) (PE) X3:5 X3:13 X3:4 X3:11 X3:12 X3:3 X3:2...
  • Page 20: Causes Et Remèdes Aux Pannes

    6 Causes et remèdes aux pannes Le brûleur est trouvé en dérangement ou ne peut pas dé- Pour éviter des dégats, il ne faut pas faire plus marrer (voyant clignotant jaune/rouge ou vert/rouge). de 2 essais de déverrouillage consécutifs. Si le brûleur se met une troisième fois en sécu- En cas de défaut, il convient tout d’abord de contrôler les rité, prévenir le service après-vente.
  • Page 21 Observations Causes Remèdes Manque d’air Arrêt par sécurité Contact du presosstat d’air Reprendre le réglage du pressostat 20 sec. après démarrage du moteur ne se ferme pas d’air Contrôler l’amenée d’air Arrêt par sécurité pendant la phase Contact du pressostat d’air tombe Reprendre le réglage du pressostat de préventilation ou le fonctionnement car pression d’air trop faible...
  • Page 22: Entretien

    7 Entretien 7.1 Conseils de sécurité pour l’entretien Les travaux d’entretien et de mise en service Risques liés à la sécurité de fonctionnement qui ne sont pas effectués dans les règles peu- Les travaux sur les organes ci-dessous ne doivent être en- vent conduire à...
  • Page 23: Chambre De Mélange

    7.3 Démontage et remontage de la chambre de mélange 7.4 Réglage de la chambre de mélange L’écart déflecteur-tête de combustion (cote S1) ne peut Réglage de la chambre de mélange pas être mesuré lorsque le brûleur est monté. Pour procé- der au contrôle, démonter la chambre de mélange et me- surer la cote L.
  • Page 24: Démontage Et Remontage De La Carcasse

    7.5 Réglage des électrodes d’allumage et d’ionisation Démonter la chambre de mélange (voir chap. 7.3). Cotes électrode d’allumage Pour les cotes de réglage voir schéma. Le réglage de la sonde d’ionisation peut être adapté à l’installation par exemple en effectuant une rotation. 1 , 5 1 , 5 Electrode d’allumage avec prise ø...
  • Page 25: Démontage Et Remontage De La Turbine Et Du Moteur

    7.7 Nettoyage de l’arrivée d’air et du volet d’air 7.8 Démontage et remontage du moteur et de la turbine...
  • Page 26: Démontage Et Remontage De La Bobine De Vanne Et De La Platine

    7.9 Démontage et remontage de la bobine de vanne et de la platine...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    8 Caractéristiques techniques 8.1 Equipement du brûleur Manager de Moteur Transfo Pressostat gaz Pressostat air Multibloc Servo-moteur combustion d’allumage (option) W-FM05 ECK02/F-2/1 Typ S1 GW50 A5/1 LGW 3 A1 W-MF 055 W-St 02/1 230 V 50 Hz 50 Hz 0,4 A, 40 W 120 x 43 2870 min Cond.
  • Page 28: Dimensions

    8.7 Dimensions Brûleur R1/2" –weishaupt– 130 -150 130 -150 Cotes conformes à l’EN 226 Rampes Mamelon 1/2” x 50 Multibloc W-MF 055 Robinet d’arrêt 1/2” Coude 1/2” Mamelon 1/2” x 80 Régulateur de pressionFRS505 2 8 5 4 2 5...
  • Page 29: Annexe

    Annexe Conversion des volumes normaux en volumes réels Exemple: Généralités: Hauteur = 500 m Le pouvoir calorifique (PCI) d’un gaz est donné en règle Pression barométrique P cf tabl. = 953 mbar atmo générale par rapport aux conditions normales (0°C, Pression gaz P au compteur 20 mbar...
  • Page 30: Contrôle De Combustion

    Contrôle de combustion Pour que l’installation fonctionne de façon économique, Détermination des pertes de fumées écologique et fiable, il est nécessaire d’effectuer des me- Il convient de mesurer la teneur en O ou en CO sures de combustion lors de la mise en service. fumées ainsi que leur température.
  • Page 31: Index Alphabétique

    Index alphabétique Allumage 15, 21 Manager de combustion 7, 20, 21 Amenée d’air extérieur Manque d’air Appareil de mesure de pression Mesure de pression différentielle Multibloc Briquetage Phase de contrôle Plaque signalétique Checkliste Position déflecteur 14, 15 Condensateur Position volet d’air 7, 14, 15 Contrôle de combustion Perte par les fumées...
  • Page 32 55 à 400 litres, ces chaudières offrent une solution globale et convaincante. Les produits et les services sont l’image de Weishaupt Un grand nombre de points de service Après-Vente garantissent à nos clients une grande sécurité. De plus des professionnels du chauffage, partenaires de longue date de Weishaupt, assurent ce même service.

Table des Matières