Table des Matières

Publicité

Liens rapides

E710
Français
MANUEL
05-0499 Révision 15.3
Version système 12.9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy-Laser E710

  • Page 1 E710 Français MANUEL 05-0499 Révision 15.3 Version système 12.9...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Préparatifs INTRODUCTION Entretien et étalonnage PROGRAMME VALEURS IP code and classification Tolérance Voyagez avec votre système de mesure Zoom Division par deux ou remise à zéro de la valeur définie ÉCRAN Valeurs en temps réel - couleurs Réinitialisation de l’unité...
  • Page 4 Mesure de la valeur horizontale VERTICAL TWIST Changer le sens de la mesure Préparatifs Mesure Résultat Mesure Résultats Déplacement du laser Résultat PLANÉITÉ DE BRIDE Régler la machine Préparatifs Mesure avec unité d'affichage Mesure CARDAN Mesure sans unité d'affichage Monter les unités Résultat Cône du faisceau laser Points de référence...
  • Page 5: Introduction

    La fabrication de ce produit a été soumise au système rigoureux de contrôle de la qualité de la société Easy-Laser®. En cas de défaillance du produit dans les trois (3) années à partir de la date d’achat, dans des conditions normales d’utilisation, Easy-La- ser®...
  • Page 6: Entretien Et Étalonnage

    Le système ne doit pas être utilisé dans les zones explosives. Entretien et étalonnage Les produits Easy-Laser doivent être réparés ou étalonnés par un centre d’ e ntretien certifié. Notre centre d’ e ntretien principal se trouve en Suède. Les différents centres d’...
  • Page 7: Ip Code And Classification

    7 or 8 is unsuitable for exposure to water jets (designated by second characteristic numeral 5 or 6) unless it is dual coded (ex: IPX5/IPX7 or IPX6/ IPX7). Hence, IP classfication IP66/67 found on some Easy-Laser units means that they are dust-tight (first characteristic numeral) and protected against powerful jetting and protected against temporary immersion up to 1 m for 30 min (second characteristic numerals 6 and 7).
  • Page 8: Voyagez Avec Votre Système De Mesure

    Easy-Laser AB et ses revendeurs agréés ne pourront être tenus responsables de tout dommage matériel lié à l’utilisation du système de mesure et d’alignement Easy-Laser®. Si le système est utilisé d’une manière différente de celle présentée dans ce manuel, la protection fournie par l’...
  • Page 9: Écran

    A Connexion pour le chargeur B USB A C USB B D Équipement de mesure Easy-Laser® Réinitialisation de l’unité d’affichage Appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé pour réinitialiser l’unité d’affichage. Chargeur Utilisez exclusivement le chargeur fourni par Easy-Laser.
  • Page 10: Boutons De Navigation

    Écran Boutons de navigation Pour naviguer à l’écran, utilisez les boutons de navigation. L’icône sélectionnée est entourée d’un cadre jaune. Les boutons de navigation servent aussi à se déplacer d’un icône à l’autre dans un sous-menu et de modifier les valeurs des champs. Boutons de navigation Bouton OK Boutons numériques...
  • Page 11: Barre D'état

    Écran Barre d’état La barre d’état contient des informations supplémentaires telles que l’icône d’avertissement, l’heure actuelle et la connexion sans fil. Unité de mesure. Changez les unités dans Paramètres. La flèche jaune indique qu’il y a des soous-menus Il y a aussi des messages textuels concernant : •...
  • Page 12: Capture D'écran

    Écran Capture d’écran Il est possible d’effectuer des captures d’écran de ce qui est actuellement affiché à l’écran. Vous pouvez envoyer cette capture par courrier électronique ou l’utiliser pour des rapports. Faites une capture d’écran 1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche point (.) du clavier numérique. 2.
  • Page 13: Batterie

    Écran Batterie pour afficher l’écran Batterie. Sélectionnez Lorsque vous avez terminé votre travail quotidien, chargez tout le système. Connectez le transformateur à l’unité d’affichage et raccordez les unités de mesure (deux au maximum) à l’aide du câble. Si vous utilisez un boîtier de répartition, il est possible de recharger jusqu’à...
  • Page 14: Calculatrice

    Écran Calculatrice La calculatrice se trouve à l’écran Démarrer et sur le panneau de commande ( 1. Sélectionnez pour ouvrir la calculatrice. 2. Utilisez les boutons numériques et les boutons de fonctions pour entrer les valeurs. 3. Utulisez la touche pour faire le calcul.
  • Page 15: Gestion Des Fichiers De Mesure

    Écran Gestion des fichiers de mesure Enregistrez le fichier 1. Sélectionnez pour enregistrer votre mesure. 2. Saisissez un nom de fichier. La date et l’heure sont automatiquement ajoutées au nom du fichier. Les mesures que vous sauvegardez seront également disponibles pour d’autres utilisateurs.
  • Page 16: Favoris

    Écran Favoris Il est possible d’enregistrer une mesure dans les Favoris. Un favori peut servir quand vous avez plusieurs brides ou machines de même dimension, par exemple. Ainsi, vous n’avez pas besoin de saisir les mêmes distances ou tolérances à chaque fois. Lorsque vous enregistrez un favori, une nouvelle icône s’affiche sur l’écran de départ.
  • Page 17: Ouvrir Le Fichier Comme Modèle

    Écran Ouvrir le fichier comme modèle Vous pouvez ouvrir une mesure sauvegardée et l’utiliser pour effectuer une nouvelle mesure. C’est très utile quand vous avez plusieurs brides ou machines de même dimension, par exemple. Ainsi, vous n’avez pas besoin de saisir les mêmes distances à chaque fois. 1.
  • Page 18: Impression Du Fichier (Facultatif)

    Écran Impression du fichier (facultatif) Pièce n° 03-1004 L’imprimante thermique est un équipement en option. 1. Enregistrez les mesures. Pour imprimer à partir d’un logiciel Shaft, ouvrez un fichier de mesure enregistré avant d’imprimer un rapport. 2. Connectez l’imprimante thermique et sélectionnez 3.
  • Page 19: Panneau De Commande

    Écran Panneau de commande Sélectionnez pour ouvrir le panneau de commande. Certains paramètres sont personnels et se chargeront par défaut la prochaine fois que vous démarrerez le système. Remarque! Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les systèmes. Filtrer Sélectionnez pour ouvrir l’écran Filtrer .
  • Page 20: Unité Et Résolution

    Écran Unité et résolution Paramètres personnels pour ouvrir l’ é cran Unités et résolution. Utilisez les boutons de Sélectionnez navigation pour vous déplacer entre les champs. Choisissez Métrique ou Impérial ainsi que la résolution voulue. La valeur par défaut est de 0,01 mm (0,4 mil.). L’unité choisie est affichée dans la barre d’...
  • Page 21: Langue

    Écran Langue Paramètres personnels pour afficher l’écran Langue. La langue par défaut est l’anglais. Sélectionnez Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner une langue. Cliquez sur pour enregistrer les modifications. Écran langue Utilisateur Sélectionnez pour ouvrir l’écran Utilisateurs. Un compte d’utilisateur sert à stocker vos paramètres personnels.
  • Page 22: Extinction Automatique

    Écran Extinction automatique Paramètres personnels pour ouvrir l'écran Arrêt automatique. Sélectionnez la durée au- Sélectionnez delà de laquelle le système s’éteint automatiquement. Utilisez les boutons de naviga- pour enregistrer les modifications. tion pour faire votre sélection. Cliquez sur Écran Extinction automatique Remarque! Les mesures en cours ne seront pas enregistrées en cas d'extinction automatique.
  • Page 23: Mise À Jour Du Système

    Écran Mise à jour du système Télécharger le fichier de mise à jour 1. Allez au site www.easylaser.com > Support > Software download. 2. Téléchargez le fichier de mise à jour sur votre PC. 3. Décompressez le fichier. 4. Copiez le fichier .elu à la racine d’une clé USB. Enregistrez le fichier .elu sur une clé...
  • Page 24: Licence

    Licence La mise à niveau de votre unité d’affichage se fait aisément. ® 1. Contactez votre revendeur Easy-Laser si vous souhaitez mettre à jour votre unité d’affichage. 2. Vous recevrez un e-mail contenant des informations sur la procédure de télé- chargement du fichier de mise à...
  • Page 25: Configuration De La Connexion Sans Fil

    Écran Configuration de la connexion sans fil La technologie sans fil permet à l’écran et au détecteur d’échanger des données sans utiliser de câbles. Certains détecteurs sont équipés de la fonction sans fil. D’autres disposent d’une unité distincte à associer au détecteur. Consultez les caractéristiques techniques pour en savoir plus.
  • Page 26 Écran Utiliser une seule unité sans fil La plupart de nos systèmes sont fournis avec deux unités de mesure. Il se peut que vous ne souhaitiez utiliser qu’une seule unité avec un émetteur laser. Par défaut, les ». Lorsque l’unité inutilisée est deux unités sont paramétrées sur «...
  • Page 27: Choisir Un Programme

    CHOISIR UN PROGRAMME Préparatifs Avant de commencer toute mesure, vous devez vérifier certains points afin d’assurer des mesures précises et effectuées dans de bonnes conditions. • Veiller à créer des conditions de mesure optimales. Les rayons directs du soleil, les témoins lumineux, les vibrations et les gradients de température peuvent affecter les mesures.
  • Page 29: Programme Valeurs

    PROGRAMME VALEURS Avec le programme Valeurs, vous pouvez voir en temps réel les mesures relevées par les détecteurs. Par défaut, une cible et un tableau sont affichés. Appuyez sur OK pour enregistrer les valeurs. Valeurs en temps réel, verticales et horizontales. Détecteur ou unité...
  • Page 30: Tolérance

    Programme Valeurs Tolérance pour définir la tolérance. 1. Sélectionnez Il est possible de définir différentes tolérances pour les directions verticale et horizontale. 2. Utilisez les boutons de navigation pour vous déplacer entre les champs. 3. Appuyez sur OK. Valeurs et marquage en temps réel affichés Valeurs en temps réel affichées en rouge en vert quand elles se situent dans la zone de quand elles se situent en dehors de la...
  • Page 31: Division Par Deux Ou Remise À Zéro De La Valeur Définie

    Programme Valeurs Alerte de proximité Lorsque le laser est proche du bord, ce dernier « s’allume » pour avertissement. Vous ne pou- vez pas enregistrer de valeurs lorsque vous voyez cet avertissement s’afficher. Division par deux ou remise à zéro de la valeur définie Division de la valeur Réinitialisation de la Valeur absolue...
  • Page 32: Enregistrement Automatique

    Programme Valeurs Enregistrement automatique Dans Valeurs, il est possible d’effectuer des enregistrements automatiques des valeurs. C’est très utile quand vous voulez enregistrer des valeurs sur une longue période par exemple. 1. Sélectionnez pour commencer l’enregistrement automatique. 2. Sélectionnez Intervalle. 3. Appuyez sur le bouton de navigation « droite ». 4.
  • Page 33: Transfert De Valeurs

    Programme Valeurs Transfert de valeurs Grâce à la fonction Transfert de valeurs, vous pouvez transférer des données depuis l’unité d’affichage. Pour cela, il faut un câble modem USB vers USB Null; le câble USB fourni avec le système ne permet pas le transfert de données. 1.
  • Page 34: Vérification De L'étalonnage

    Programme Valeurs Vérification de l’étalonnage Utilisez les valeurs du programme pour vérifier si les valeurs lues par le capteur se trouvent dans les limites de tolérance spécifiées. Vérification rapide 1. Régler la tolérance sur 0.01 mm (0.5mil). 2. Sélectionnez et affichez les cibles pour les unités M Attention à...
  • Page 35: Horizontal

    HORIZONTAL Pour machines montées à l’horizontal. Sélectionnez une des méthodes de mesure suivantes: EasyTurn Positionnez-vous où vous voulez. Les trois positions de mesure à enregistrer peu- vent n'avoir que 20º entre elles. Par défaut, le programme EasyTurn est affiché. Voir la section « Mesurez à l’aide de Easy Turn™ » à la page 35. Horizontal Multipoint Positionnez-vous où...
  • Page 36: Montage Des Unités

    Horizontal Montage des unités 1. Fixez l’unité S sur la machine fixe et l’unité M sur la machine mobile. 2. Montez les unités face à face. Assurez-vous qu’ils aient environ le même angle de rotation et le même rayon. Tige Bouton de réglage laser Connecteurs pour câbles ou unités sans fil unité...
  • Page 37: Sélectionner Les Machines

    Horizontal Sélectionner les machines Avant de procéder à la mesure de vos machines, vous devez définir le genre de machines. 1. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner Standard ou Personnalisé. 2. Appuyez sur Standard : Contient une pompe et un moteur. Ces machines prédéfinies possèdent chacune deux paires de pieds.
  • Page 38: Saisissez Les Distances

    Horizontal Saisissez les distances Confirmez chaque distance à l’aide de Distance entre la première et la deuxième paire de pieds. Facultatif, sélectionnez pour activer le champ. Distance entre la deuxième paire de pieds et l’unité S. Facultatif, sélectionnez pour activer le champ.
  • Page 39: Mesurez À L'aide De Easy Turn

    Horizontal Mesurez à l'aide de Easy Turn™ Préparatifs Suivez les préparatifs décrits dans les pages précédentes. 1. Montez les unités de mesure. 2. Saisissez les distances et confirmez chaque distance à l'aide de la touche OK. 3. Le cas échéant, effectuez un alignement à vue. 4.
  • Page 40: Mesurer À L'aide De Multipoint

    Horizontal Mesurer à l'aide de Multipoint Préparatifs Suivez les préparatifs décrits dans les pages précédentes. 1. Montez les unités de mesure. 2. Saisissez les distances et confirmez chaque distance à l'aide de la touche OK. 3. Le cas échéant, effectuez un alignement à vue. 4.
  • Page 41: Évaluation De La Qualité

    Horizontal Évaluation de la qualité Non disponible pour le marché américain. À partir de l’écran « Résultats », sélectionnez pour montrer l’écran d’évaluation de la qualité. Degré de précision De nombreux points de mesure qui présentent aussi une bonne répartition, garantissent statistiquement une précision élevée.
  • Page 42: Mesurer À L'aide De

    Horizontal Mesurer à l'aide de 9-12-3 Préparatifs Suivez les préparatifs décrits dans les pages précédentes. 1. Montez les unités de mesure. 2. Saisissez les distances et confirmez chaque distance à l'aide de la touche OK. 3. Le cas échéant, effectuez un alignement à vue. 4.
  • Page 43: Résultat Et Réglage

    Horizontal Résultat et Réglage Les valeurs de décalage, d’angle et de pied sont clairement affichées. Les directions horizontale et verticale s'affichent en direct, ce qui facilite le réglage de la machine. Les valeurs comprises dans la plage de tolérance sont en vert. Décalage et angle verticaux Décalage et angle horizontaux La compensation...
  • Page 44: Valeurs Effectives

    Horizontal Valeurs effectives Lors de la lecture des valeurs, faites face à la machine fixe à partir de la machine mobile. Les positions des unités de mesure sont celles vues depuis la machine mobile. Les valeurs en direct sont marquées par un cadre jaune. Regardez la machine fixe (S) depuis la machine mobile (M).
  • Page 45 Horizontal Ajustement Ajustez la machine, le cas échéant. 1. Calez la machine sur la base des valeurs de pied verticales. 2. Procédez au réglage latéral de la machine sur la base des valeurs effectives horizontales 3. Serrez les pieds. 4. Sélectionnez pour effectuer une nouvelle mesure.
  • Page 46: Tableau Des Résultats

    Horizontal Tableau des résultats Le tableau des résultats vous permet de mesurer plusieurs fois le même accouplement et de documenter les résultats. 1. Mesurez à l’aide de Easy-Turn, 9-12-3 ou de Multipoint. 2. Accédez à l’écran Résultat. pour remesurer l’accouplement. Effectuez autant de mesures que 3.
  • Page 47: Compensation Thermique

    Horizontal Compensation thermique En fonctionnement normal, les machines subissent l’influence de divers facteurs et contraintes. Le principal changement est le changement de température de la machine. La hauteur de l’arbre s’en trouve augmentée. Cette modification est appelée dilatation thermique. Pour compenser la dilatation thermique, vous entrez des valeurs de com- pensation du froid.
  • Page 48: Reflock

    Horizontal RefLock™ À partir de l'écran Résultat, vous pouvez sélectionner la fonction RefLock™. Vous pouvez choisir deux paires de pieds comme étant verrouillés et sélectionner ainsi la machine fixe et la machine réglable. Si vous voulez verrouiller la paire de pieds sur la machine fixe, vous devez saisir les distances. 1.
  • Page 49: Tolérance

    Horizontal Tolérance . L’écran Tolérance s’affiche. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez une tolérance et appuyez sur Valeurs d'écart Ajouter la tolérance définie par l'utilisateur Touches de fonction Fermer l'écran Tolérance. Voir la section "Panneau de commande" à la page 15. Modifier la tolérance définie par l'utilisateur. Supprimer la tolérance définie par l'utilisateur.
  • Page 50 Horizontal Tableau de tolérance De la vitesse de rotation des arbres dépend le degré de précision exigé de l'alignement. Le tableau ci-contre peut servir de guide en l'absence de tolérances fournies par le fabricant des machines. Ces tolérances correspondent à l'écart maximum admissible par rapport aux valeurs idéales (avec ou sans compensation de la dilatation).
  • Page 51: Softfoot

    à un pied boiteux sur la machine S. Basculer entre l’écran 3D et l’écran 2D. Ajouter une paire de pieds. Seulement disponible pour E540. Avec E710/ E720 vous sélectionnez les machines et le nombre de pieds en option quand vous sélectionnez la personnalisation.
  • Page 52 Softfoot Mesure du pied boiteux 1. Serrez tous les écrous des pieds. 2. Placez les unités de mesure sur la position « 12 heures ». 3. Réglez le laser sur le centre des cibles. Le cas échéant, ajustez les unités sur les tiges puis utilisez les boutons de réglage laser.
  • Page 53: Train De Machines

    TRAIN DE MACHINES À utiliser pour les trains de machines avec deux accouplements ou plus. Flux de travaux Mettre en place un train de machines Entrer les distances. Mesure Continuez jusqu’à ce que l’ensemble des accouple- ments soient mesurés. Ajustement Résultat...
  • Page 54: Mettre En Place Un Train De Machines

    Train de machines Mettre en place un train de machines Avant de procéder à la mesure de vos machines, vous devez définir le genre de machi- nes. 1. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner Standard ou Personnalisé. 2. Appuyez sur Standard : Trois machines prédéfinies.
  • Page 55 Train de machines Personnalisé Sélectionnez cette option si vous souhaitez mettre en place un train personnalisé de machines. Le train se construit de gauche à droite. Vous pouvez choisir les machines parmi plusieurs types, et en ajouter autant que nécessaire au train. Vous pouvez égale- ment définir autant de paires de pieds que nécessaires sur les machines.
  • Page 56: Entrer Les Distances

    Train de machines Entrer les distances Confirmez chaque distance à l'aide de Distance entre la première et la deuxième paire de pieds. Distance entre la paire de pieds deux et l'unité S. Distance entre l’unité S et le centre de l'accouplement. Lorsqu'il y a plus de trois paires de Distance entre les unités S et M.
  • Page 57: Mesurer À L'aide D'easyturn

    Train de machines Mesurer à l'aide d'EasyTurn™ Par défaut, la méthode d’alignement EasyTurn™ est affichée. Si vous souhaitez utiliser la méthode 9-12-3, sélectionnez Les mesures sont possibles dès 40º entre deux points de mesure. Cependant il est recommandé, pour améliorer la précision de la mesure, d’éloigner les deux points autant que possible.
  • Page 58: Mesurer À L'aide De Multipoint

    Train de machines Mesurer à l’aide de Multipoint pour basculer vers Horizontal Multipoint. 1. Sélectionnez 2. Ajustez le laser sur le centre des cibles. Le cas échéant, ajustez les unités sur les tiges puis utilisez les boutons de réglage laser. 3.
  • Page 59: Mesurer À L'aide De

    Train de machines Mesurer à l'aide de 9-12-3 1. Sélectionnez pour basculer à 9-12-3. 2. Ajustez le laser sur le centre des cibles. Le cas échéant, ajustez les unités sur les tiges puis utilisez les boutons de réglage laser. 3. Positionnez les arbres sur la position « 9 heures ». 4.
  • Page 60: Résultat

    Train de machines Résultat Écran graphique Écran Tableau Vous pouvez afficher le résultat sous forme de graphique, tableau ou écran Écran Machine de machine. Par défaut, l'écran de la machine est affiché. Naviguez entre les écrans de résultat à l'aide des boutons de navigation. Écran Résultat de la machine .
  • Page 61: Écran Tableau De Résultats

    Train de machines Écran Tableau de résultats . L'écran Tableau de résultats s’affiche. Sélectionnez Naviguez à l'aide des boutons de navigation. Accouplement sélectionné Machine sélectionnée Valeurs d’accouplement Valeurs de pied Touches de fonction Remesurer l'accouplement. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour quitter complètement le programme.
  • Page 62: Écran Graphique De Résultats

    Train de machines Écran graphique de résultats . L’écran Graphique s’affiche. Sélectionnez Machine et accouplement Paire de pieds ver- sélectionnés rouillée Accouplement incertain Paire de pieds sélectionnée La compensation ther- mique a été paramétrée. Décalage Angle Touches de fonction Remesurer l'accouplement. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour quitter complètement le programme.
  • Page 63: Verrouiller La Paire De Pieds

    Train de machines Verrouiller la paire de pieds Cette fonction est disponible sur les écrans Graphique et Tableau. Nous vous recom- mandons de verrouiller deux paires de pieds afin d'obtenir la ligne de référence calcu- lée la plus précise possible. Si vous choisissez de ne verrouiller qu'une seule paire de pieds, l'inclinaison du pied est maintenue et l'accouplement est décalé.
  • Page 64: Ajustement

    Train de machines Ajustement Vous pouvez ajuster une machine avant d'avoir mesuré la totalité du train. Entrer les distances. Continuez jusqu'à ce que Mesure l'ensemble des accouple- ments soient mesurés. Ajustement Résultat 1. Sélectionnez la machine que vous souhaitez ajuster et appuyez sur Si vous n'avez mesuré...
  • Page 65 Train de machines Touches de fonction Retour à l’écran Résultat. Ouvrir le panneau de commande. Voir aussi Unité d'affichage > Pan- neau de commande. Bouton Bascule. Sélectionner pour afficher/masquer l’unité M. Positionnement manuel. Disponible lors de mesures à l'aide de la méth- ode 9-12-3.
  • Page 66: Tolérance

    Train de machines Tolérance . L’écran Tolérance s’affiche. 1. Sélectionnez . L'accouplement suivant du train 2. Sélectionnez une tolérance et appuyez sur est sélectionné. Ajouter une tolérance définie par l'utilisateur Valeurs d'ÉCART Touches de fonction Fermer l'écran Tolérance. Ouvrir le panneau de commande. Voir aussi Unité d'affichage > Pan- neau de commande.
  • Page 67: Vertical

    VERTICAL Le programme Vertical est utilisé pour les machines à montage vertical et sur brides. Préparatifs 1. Fixez l’unité M sur la machine mobile et l’unité S sur la machine fixe. 2. Sélectionnez pour démarrer le programme Vertical. 3. Entrez des distances. Confirmez chaque distance en appuyant sur Si vous disposez d’un lecteur de codes-barres, scannez simplement le code-barres pour que toutes les données machine soient lues.
  • Page 68: Mesure

    Vertical Mesure Le programme Vertical utilise la méthode 9-12-3. 1. Placez les unités à « 9 heures » sur le boulon numéro un. Assurez-vous qu’il est possible de positionner également les unités à « 12 et 3 heures ». 2. Appuyez sur pour enregistrer la première position.
  • Page 69: Résultat

    Vertical Résultat Le résultat est affiché comme décalage latéral dans l’accouplement et d’erreur d’angle entre les arbres. Valeurs en direct Valeurs en direct dans dans la direction 9-3 la direction 6-12 Valeurs en direct Les valeurs peuvent être affichées instantanément dans deux directions : •...
  • Page 70: Régler La Machine

    Vertical Écran Résultat de cale Pour afficher cet écran, vous devez saisir le nombre de boulons et le diamètre du cercle de perçage. 1. Sélectionnez pour ouvrir l’écran Valeur de cale. Les valeurs ne sont pas en direct. 2. Lire les valeurs. Le système calcule la valeur « 0.00 » pour le boulon le plus élevé. Les valeurs inférieures à...
  • Page 71: Cardan

    CARDAN Le programme Cardan sert à l’alignement des machines à transmission arbre cardan/excentrées. Monter les unités 1. Montez la fixation de bras sur l’arbre non réglable. Vous pouvez utiliser les bases aimantées ou monter la fixation directement sur la bride. 2.
  • Page 72: Cône Du Faisceau Laser

    Préparatifs Saisissez des distances 1. Sélectionnez pour ouvrir le programme Cardan. 2. Saisissez des distances. Confirmez chaque distance à l'aide de la touche OK. 1 Distance entre les unités S et M. Mesure entre les tiges. Obligatoire. 2 Distance entre la paire de pieds un et la paire de pieds deux.
  • Page 73: Alignement À Vue

    Préparatifs Alignement à vue 1. Réglez la fixation de bras jusqu’à ce que le faisceau laser de l’unité M atteigne le centre de la cible. 2. Réglez la machine mobile jusqu’à ce que les deux faisceaux laser touchent le centre des cibles.
  • Page 74: Résultat

    Préparatifs Résultat Unités de mesure positionnés à 3 heures Les vues horizontale et verticale sont affichées Paire de pieds verrouillée Boutons de fonctions Retour Plus. Sélectionnez pour afficher un sous-menu. Ouvrir le panneau de commande. Enregistrer le fichier. Afficher la cible. Il s’agit d’une méthode rapide pour déter- miner si le faisceau laser atteint la cible et le positionnement des unités de mesure.
  • Page 75: Rectitude

    RECTITUDE Le programme Rectitude est utilisé pour les socles de machine, les arbres, les paliers lisses et les machines outils par exemple. Le principe de base de la mesure de rectitude est que toutes les valeurs de mesure affichent l’emplacement du détecteur par rapport au laser. Le faisceau laser est d'abord aligné...
  • Page 76: Cible

    Rectitude Cible pour afficher une cible. Il s’agit d’une méthode rapide Sélectionnez permettant de déterminer l'emplacement où le faisceau laser atteint la cible et le posi- tionnement du détecteur. Sélectionnez pour fermer la cible, ou appuyez sur Numéro de série détecteur Valeurs calculées et valeurs brutes Les valeurs affichées ici sont des...
  • Page 77: Mesure

    Rectitude Mesure . Une fenêtre s'affiche dans laquelle vous pouvez entrer la distance 1. Appuyez sur pour le point de mesure. Si vous laissez le champ vide, vous pouvez effectuer la mesure à l'aide du « mode rapide ». pour enregistrer une valeur. Un sablier s'affiche au cours de 2.
  • Page 78: Mode Rapide

    Rectitude Mode rapide Le Mode rapide implique que vous effectuiez la mesure sans entrer de distances. Ne précisez pas de distances pour accéder au Mode rapide. Aucune distance n'est entrée. Entrée de distances pour ouvrir la vue Distance. Il s'agit d'un moyen rapide permet- Sélectionnez tant d'entrer de nombreuses distances.
  • Page 79: Ajout Et Suppression De Points

    Rectitude Ajout et suppression de points Les distances sont toujours mesurées à partir du même point. Ajout d'un point de mesure L'ajout de points décale la numérotation des points existants suivants. Dans cet exem- ple, nous ajoutons un nouveau point après le point numéro trois. Suppression d'un point de mesure La suppression de points modifie la numérotation des points existants suivants.
  • Page 80: Résultat

    Rectitude Résultat Le résultat s’affiche sous la forme d'un tableau ou d'une vue 3D. Par défaut, la méthode d’alignement EasyTurn™ est affichée. Les boutons de fonctions sont presque identi- ques pour les trois vues. Le zoom est disponible uniquement dans la vue Graphique. Voir pages suivantes pour davantage d'informations sur chaque vue et ses fonctions.
  • Page 81: Affichage Tableau De Résultats

    Rectitude Affichage tableau de résultats Naviguez à l'aide des boutons de navigation. Pour effectuer de nouvelles mesures, sélectionnez un point dans la liste. Puis, sélectionnez Point de référence Point de référence avec décalage Max. Valeur la plus élevée. Min. Valeur la plus basse. Crête à...
  • Page 82: Affichage Graphique De Résultats

    Rectitude Affichage graphique de résultats Naviguez à l'aide des boutons de navigation. Point sélectionné Point de référence Point de référence avec décalage vertical Ligne verticale Ligne horizontale Points d'historique Zoom Vous pouvez zoomer sur la vue graphique à condition d'avoir enregistré plus de 20 points.
  • Page 83: Tolérance

    Rectitude Tolérance 1. Sélectionnez puis 2. Sélectionnez une tolérance prédéfinie ou créez une tolérance personnalisée. Appuyez sur Tolérance dans la vue Graphique et la vue Tableau • Dans la vue Tableau, les valeurs comprises dans les limites de tolérance sont affichées en noir, et les valeurs en-dehors des limites de tolérance sont affichées en rouge.
  • Page 84: Paramètres De Calcul

    Rectitude Paramètres de calcul Sélectionnez pour afficher le sous-menu avec des paramètres de calcul différents. Sélectionnez pour revenir aux données originales. Tous les calculs et points de référence sont supprimés. Points de référence pour définir un point sélectionné comme point de réfé- Sélectionne rence.
  • Page 85 Rectitude Deux points de référence Le fait de fixer deux points de référence décale tous les autres points de mesure basés sur la ligne de référence tirée entre les deux points de référence fixés. Les deux points de référence sont définis à...
  • Page 86: Opérations D'optimisation De Réglage

    Rectitude Opérations d'optimisation de réglage Toutes les opérations d'optimisation de réglage tentent de trouver une ligne de réfé- rence où la valeur crête à crête des points de mesure est minimisée. Ce procédé peut, par exemple, être utilisée pour vérifier qu'une surface est comprise dans une plage de tolérances donnée.
  • Page 87: Fluctuation

    Rectitude Fluctuation Interpréter la qualité d'une mesure en observant uniquement la valeur de mesure crête à crête peut ne pas suffire. La fluctuation est souvent utilisée pour détecter des écarts importants. Dans certaines applications, de faibles écarts peuvent avoir des répercus- sions négligeables mais un seul écart important suffit pour provoquer des problèmes majeurs.
  • Page 88: Paramètres Rectitude

    Rectitude Paramètres Rectitude Sélectionnez pour ouvrir les paramètres Rectitude. Pour les paramètres généraux, voir aussi Unité d'affichage > Panneau de commande. Afficher/Masquer les valeurs horizontales Il est possible de masquer les valeurs horizontales. Les valeurs horizontales sont tou- jours enregistrées mais ne sont pas visibles. .
  • Page 89: Graphique Lissé/Anguleux (Smooth/Sharp)

    Rectitude Graphique lissé/anguleux (Smooth/Sharp) . Une fenêtre s’affiche. 1. Sélectionnez 2. Sélectionnez YES ou NO. Naviguez à l'aide des boutons de navigation. 3. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Lorsque le réglage est lissé, le graphique détecte une voie lissée entre les points de mesure.
  • Page 90 Rectitude...
  • Page 91: Planéité

    PLANÉITÉ Programme de mesure de la planéité des embases de machines, des tables des machines etc. Préparation 1. Montez l’émetteur laser sur la table. 2. Montez le détecteur près de l'émetteur posé sur la table (1). pour ouvrir le programme « Planéité » et saisir les distances. 3.
  • Page 92 Planéité Tableau des distances pour ouvrir l'écran contenant le tableau des distances. À utiliser Sélectionnez si les distances entre les points sont différentes sur les axes X ou Y. Distance entre les points Appuyez sur OK pour ajouter des points Distance entre le premier et le dernier point sur l'axe Y Touches de fonction...
  • Page 93: Mesure

    Planéité Mesure pour enregistrer les valeurs. Il est possible d'effectuer les mesures relatives Cliquez sur aux points dans n'importe quel ordre. Le premier point mesuré est défini comme point de référence. Lorsque vous avez terminé les mesures pour tous les points, l'écran « Résultats » s’affiche.
  • Page 94: Tableau Des Résultats

    Planéité Tableau des résultats pour afficher le tableau des résultats. Les valeurs qui se trouvent Sélectionnez en dehors des limites de tolérance sont affichées en rouge. Point de référence Point avec décalage Infos supplémentaires concernant le point sélectionné Touches de fonction Effectue une nouvelle mesure du point sélectionné.
  • Page 95: Grille Des Résultats

    Planéité Grille des résultats pour afficher le tableau des résultats. Sélectionnez Rouge = valeurs hors plage de tolérance Vert = valeurs dans plage de tolérance Point de référence Résultats en 3D pour ouvrir l'écran de visualisation en 3D. Seulement Sélectionnez disponible lorsque tous les points ont été...
  • Page 96: Paramètres De Calcul

    Planéité Paramètres de calcul pour afficher les paramètres de calcul. Vous pouvez essayer Sélectionnez différents réglages pour voir celui qui correspond le mieux et analyser le résultat de la mesure directement sur l’unité d’affichage. Vous pouvez également sauvegarder des rapports avec différents paramètres à analyser plus en détail ultérieurement. Points de référence Il est possible de recalculer les valeurs des mesures de telle sorte que l'une des trois devienne le point de référence, à...
  • Page 97: Twist

    TWIST La mesure de la déviation d'un objet est effectuée à l'aide de deux prises de mesure en diagonal. Si vous voulez mesurer la fondation d'une machine comportant deux poutres vous pouvez créer un bloc de référence temporaire au point central. Préparatifs Sélectionnez pour démarrer le programme Twist (Déviation).
  • Page 98: Résultats

    Twist Résultats Trois points de référence sont automatiquement réglés sur zéro. Touches de fonction Mesurer à nouveau Sauvegarde le fichier. “Gestion des fichiers de mesure” à la page 11. Voir la section “Panneau de commande” à la page 15.
  • Page 99: Planéité De Bride

    PLANÉITÉ DE BRIDE Préparatifs • Veiller à créer des conditions de mesure opti- males. Les rayons directs du soleil, les témoins lumineux, les vibrations et les gradients de température peuvent affecter les mesures. • Assurez-vous de la propreté de la surface. •...
  • Page 100 Planéité de bride Saisissez les distances Vous pouvez mesurer de 1 à 5 cercles de points de mesure, par exemple, des cercles internes, centraux et externes, afin d’observer l’inclinaison de la bride. Chaque cercle peut contenir de 6 à 180 points de mesure. Il est possible de mesurer les points dans des ordres différents, le cercle interne ou externe en premier, ou de manière radiale.
  • Page 101: Mesure

    Planéité de bride Mesure 1. Si vous mesurez une bride verticalement, sécurisez l’émetteur laser à l’aide d’une sangle de sécurité agréée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Sangle de sécurité ». 2. Appuyez sur pour enregistrer les valeurs de mesure. Les points enregistrés sont grisés.
  • Page 102: Résultat

    Planéité de bride Résultat Vue tableau bride pour afficher l’écran Tableau. Utilisez les touches de Sélectionnez navigation pour vous déplacer dans le tableau. Les points marqués d’un astérisque * ont été éludés lors de la mesure. Les points éludés ont une valeur calculée. Point de référence Le point éludé...
  • Page 103 Planéité de bride Vue bride en 3D pour afficher la vue 3D. Sélectionnez Faites pivoter l’écran à l’aide des boutons numériques. • Les boutons 2, 4, 6 et 8 permettent d’effectuer des rotations de la vue 3D. • Le bouton 5 permet de revenir à l’écran initial. Faites pivoter l’écran à...
  • Page 104: Points De Référence

    Planéité de bride Points de référence Les points de référence sont nécessaires lorsque vous êtes sur le point d’usiner la surface. Vous pouvez essayer différents scénarios et analyser le résultat de la mesure directe- ment sur l’unité d’affichage. Vous pouvez également sauvegarder des rapports avec différents paramètres à...
  • Page 105: Réglage Optimal

    Planéité de bride Réglage optimal Quand vous effectuez un calcul de réglage optimal, la bride à mesurer est inclinée à la valeur pic à pic la plus basse. Il est positionné autant que possible à plat entre deux plans. Voir l’exemple ci-dessous : Plan de référence Données brutes, dans ce cas une bride avec une surface irrégulière.
  • Page 106 Planéité de bride Disposition idéale 100% positive La bride est inclinée comme pour un calcul de réglage optimal, mais la ligne de référence est déplacée au niveau du point de mesure le plus bas. Plan de référence Sélectionnez pour calculer le réglage optimal avec tous les points de mesure supé- rieurs à...
  • Page 107: Résultat D'inclinaison

    Planéité de bride Résultat d’inclinaison Si vous avez mesuré au moins deux cercles, vous pouvez calculer une inclinaison. Les valeurs d’inclinaison peuvent s’afficher sous forme de graphique ou de tableau. Les valeurs d’inclinaison sont recalculées quand vous sélectionnez un réglage optimal différent.
  • Page 108: Tolérance

    Planéité de bride Tolérance Il est possible de régler la tolérance sur l’inclinaison et/ou sur le réglage optimal. 1. Sélectionnez 2. Saisissez des valeurs de tolérance pour le réglage optimal et/ou l’inclinaison. 3. Activez/Désactivez la tolérance à l’aide du bouton Activez/Désactivez la tolérance La tolérance est affichée à...
  • Page 109: Planéité D'une Partie De Bride

    PLANÉITÉ D'UNE PARTIE DE BRIDE Le programme « Planéité d'une partie de bride » est principalement utilisé pour mesurer une partie seulement d'une bride de grande taille, par exemple lorsqu'un grand mât d'éolienne est scindé en deux parties avant un transport. Préparatifs •...
  • Page 110 Planéité d'une partie de bride Saisie des distances Vous pouvez mesurer de 1 à 5 cercles de points de mesure, par exemple, des cercles internes, centraux et externes, afin d'observer l'inclinaison de la bride. Chaque cercle peut contenir de 6 à 180 points de mesure. Il est possible de mesurer les points dans des ordres différents, le cercle interne ou externe en premier, ou de manière radiale.
  • Page 111: Mesure

    Planéité d'une partie de bride Mesure 1. Si vous mesurez une bride verticalement, sécurisez l'émetteur laser à l'aide d'une fixation de sécurité. (Pièce n° 12-0554) 2. Appuyez sur pour enregistrer les valeurs de mesure. Les points enregistrés sont grisés. Le point actif est jaune. 3.
  • Page 112: Résultat

    Planéité d'une partie de bride Résultat Le résultat peut être affiché sous forme de tableau, de graphique ou en 3D. Voir la section « Résultat » à la page 98. La seule différence par rapport aux résultats du programme « Planéité de bride » est que les points non-mesurés ne sont associés à...
  • Page 113: Section Sur La Planéité De Bride

    SECTION SUR LA PLANÉITÉ DE BRIDE Le programme section sur la planéité de bride est principalement utilisée pour les brides larges. La bride est divisée en quatre sections et pivotée pour faciliter la mesure. Puisque vous mesurez uniquement la partie inférieure de la bride, il n’est pas nécessaire de monter pour fixer les détecteurs ou les émetteurs laser.
  • Page 114: Préparatifs

    Section sur la planéité de bride Préparatifs Saisissez les distances 1. Sélectionnez pour ouvrir le programme de section de planéité de la bride. 2. Saisissez les distances, confirmez avec 1 à 5 cercles est/sont possibles De 16 à 180 points/cercles sont possibles. Utilisez les touches de navigation pour modifier la direction de la mesure.
  • Page 115: Mesure

    Section sur la planéité de bride Mesure 1. Le premier point de mesure est marqué par une ligne. Le point actif est jaune. 2. Appuyez sur pour enregistrer les valeurs de mesure. Les points enregistrés sont grisés. 3. Sélectionnez pour passer à la section suivante. Voir “Filtrer”...
  • Page 116 Section sur la planéité de bride Résultat Le résultat peut être affiché sous forme de tableau, graphique ou en 3D. Si vous avez mesuré au moins deux cercles, vous pouvez calculer voir le résultat d’inclinaison. Voir la section «Résultat» à la page 98. Points de référence Il est possible de régler les points de référence personnalisés ou de sélectionner trois points de référence automatiquement.
  • Page 117: Remesurer La Section De Planéité De Bride

    Section sur la planéité de bride Remesurer la section de planéité de bride 1. Sélectionnez pour remesurer une ou plusieurs sections. 2. Sélectionnez pour passer à la section que vous souhaitez remesurer. pour démarrer une nouvelle mesure et effectuer la mesure selon la 3.
  • Page 119: Parallélisme A

    PARALLÉLISME A La mesure du parallélisme consiste par exemple à mesurer le paral- lélisme entre des roulements et d’autres surfaces dans les machines de fabrication de papier, les presses d’impression, les laminoirs, etc. Elle s’applique également aux pistes suspendues, aux rails ou aux tables de machines à...
  • Page 120: Configuration Du Laser Et Du Prisme

    2. Dirigez le faisceau laser le long de la machine et perpendiculairement aux objets de mesure. Utilisez des cibles ou des détecteurs pour régler la ligne de référence. Pour en savoir plus sur la configuration du laser, voir le guide Easy-Laser « Roll Application Guide ».
  • Page 121 Parallélisme a 7. Positionnez le prisme angulaire par rapport au faisceau laser, de sorte que le faisceau at- teigne le centre de la cible du prisme fermée. 8. Ajustez le prisme verticalement (inclinaison) et horizontalement (obliquité) jusqu’à ce que la réflexion du faisceau laser atteigne le centre de la cible du laser. Faisceau sortant Aligné...
  • Page 122: Niveau De Précision

    Parallélisme a Niveau de précision Le niveau de précision sert à mesurer la valeur verticale. Il est possible d'ignorer le ni- veau de précision pour tous les roulements ou les roulements uniques. Voir également la section «Niveau de précision E290 (équipement facultatif)» à la page 155.
  • Page 123: Mesure

    Parallélisme a Mesure Saisie des distances 1. Saisissez un nom ou conservez le nom par défaut. Appuyez sur 2. Introduisez la distance entre les détecteurs. Mesure entre les tiges. 3. Appuyez sur pour poursuivre la mesure de vue ou utilisez le bouton de naviga- tion pour saisir la distance entre les points d'ajustage.
  • Page 124: Mesure De La Valeur Verticale

    Parallélisme a Mesure de la valeur verticale La valeur verticale est mesurée avec le niveau de précision . Pour obtenir un résultat correct de la mesure, il est capital que vous positionniez le niveau de précision dans le même sens sur tous les roulements. 1.
  • Page 125: Mesure De La Valeur Horizontale

    Parallélisme a Mesure de la valeur horizontale La valeur horizontale est mesurée avec le détecteur. 1. Placez le détecteur sur les roulements. L’unité d'affichage repère l’emplacement du détecteur. Si vous souhaitez le changer, utilisez 2. Utilisez les touches de navigation pour modifier la position de mesure active. 3.
  • Page 126: Angle Du Détecteur

    Parallélisme a Ajustement des roulements en direct 1. À partir de l'écran de mesure, sélectionnez pour ajuster les roulements en direct. 2. Ajustez les roulements selon la flèche. pour continuer. L'écran de la mesure s'affiche et vous 3. Appuyez sur êtes invité...
  • Page 127: Résultat

    Parallélisme a Résultat Vue du tableau La vue du tableau s'affiche par défaut. Roulement défini La zone rouge indique un dés- comme référence alignement à la fois dans le sens vertical et horizontal Vert = dans la zone de tolérance Rouge = hors de la zone de tolérance Noir = pas de tolérance paramétrée Valeurs verticales...
  • Page 128 Parallélisme a Vue de côté et vue graphique La vue de côté et la vue graphique sont idéales lorsque vous souhaitez obtenir un aperçu de tous les roulements. Vert = dans la zone de tolérance Rouge = hors de la zone de tolérance Noir = pas de tolérance paramétrée Touches de fonction Quitte le programme.
  • Page 129 Parallélisme a Tolérance pour définir la tolérance. Sélectionnez • La valeur maximale doit être supérieure à la valeur minimale. • Lorsque vous utilisez une unité métrique (mm), il est possible d'afficher deux chiffres après la virgule • Lorsque vous utilisez une unité impériale (pouce/pied), il est possible d'afficher quatre chiffres après la virgule Il est possible de régler la tolérance, puis de la désactiver.
  • Page 131: Parallelism B

    Parallelism B est conçu pour le remplacement et l'alignement des rou- leaux, sur les presses d'imprimerie, les machines à papier et les machines de transformation par exemple. Easy-Laser® E975 effectue des mesures pouvant jusqu'à ±0,02 mm/m près (0,001 degré). Mesurez tout d'abord l'angle vertical, puis l'angle horizontal. La distance maximale entre l'émetteur et le détecteur est de 20 mètres.
  • Page 132: Préparatifs

    Parallelism B Préparatifs Le niveau de précision sert à mesurer la valeur verticale. Il est possible d'ignorer le niveau de précision pour tous les roulements ou les roulements uniques. Lorsque vous utilisez le niveau de précision, il doit être activé pendant toute la mesure. Étalonner le niveau de précision 1.
  • Page 133: Étalonner Le Détecteur E2

    Parallelism B Étalonner le détecteur E2 Le détecteur est monté et étalonné en usine. Si vous desserrez le détecteur, vous devez l'étalonner sur site. Si vous avez paramétré le détecteur E2 sur zéro, vous devez le redémarrer avant de l'étalonner. La distance est d'au moins 5 x le diamètre du roulement 1.
  • Page 134: Réglage Du Laser

    Parallelism B Réglage du laser Afin de mettre en place une bonne ligne de référence, il est important de régler correctement le laser. La diode verte placée sur le détecteur s'allume lorsque le faisceau Angle = 45 º max. laser atteint le détecteur. L'angle entre les roulements ne doit pas être su- périeur ±...
  • Page 135: Mesure

    Parallelism B Mesure Mesure de la valeur verticale La valeur verticale est mesurée avec le niveau de précision. 1. Vérifiez la direction de vos mesures. Utilisez pour changer la direction si nécessaire. 2. Ajustez la fixation jusqu'à ce que la flèche jaune se trouve dans la zone verte. Voir l'image.
  • Page 136: Mesure De La Valeur Horizontale

    Parallelism B Mesure de la valeur horizontale La valeur horizontale est mesurée avec le détecteur E2. 1. Ajustez le support ou l'unité de roulement jusqu’à ce que le faisceau laser touche le détecteur. Vous devez vous trouver dans la zone verte pour effectuer la mesure. 2.
  • Page 137: Résultat

    Parallelism B Résultat Vue du tableau La vue du tableau s'affiche par défaut. Roulement défini La zone rouge indique un comme référence désalignement à la fois dans le sens vertical et horizontal Vert = dans la zone de tolérance Rouge = hors de la zone de tolérance Noir = pas de tolérance paramétrée Lecture des valeurs Lors de la lecture des valeurs, faites face au roulement comme illustré...
  • Page 138 Parallelism B Vue de côté et vue graphique La vue de côté et la vue graphique sont idéales lorsque vous souhaitez obtenir un aperçu de tous les roulements. Vertical Horizontal Sens de la mesure Dans cet exemple, le roulement possède une valeur horizontale positive.
  • Page 139 Parallelism B Tolérance pour définir la tolérance. Sélectionnez • La valeur maximale doit être supérieure à la valeur minimale. • Lorsque vous utilisez une unité métrique (mm), il est possible d'afficher deux chiffres après la virgule • Lorsque vous utilisez une unité impériale (pouce/pied), il est possible d'afficher quatre chiffres après la virgule Il est possible de régler la tolérance, puis de la désactiver.
  • Page 140: Déplacement Du Laser

    Parallelism B Déplacement du laser La fonction « Déplacer le laser » peut être sélectionnée à partir de l'écran « Résultats ». Vous devrez mesurer à nouveau le roulement après le déplacement. Position initiale du laser. Déplacez le laser sur Déplacez le capteur et la nouvelle position et mesurez le roulement.
  • Page 141: Bta

    émetteur laser et d'un ® Le système BTA Easy-Laser détecteur. Les éléments magnétiques de fixation du laser et du détecteur facilitent le montage de l'équipement. Comme les unités sont très légères et peuvent se fixer à l'aide d'un adhésif double face, il est possible d’aligner les galets/ poulies non magnétiques.
  • Page 142 Préparatifs • Vérifiez l’absence de faux-rond sur les galets. Des axes cintrés empêchent tout alignement correct. • Vérifiez que les galets ne sont pas voilés. Si possible, réglez les vis de montage des bagues. • Vérifiez que les galets ne comportent pas de traces de graisse ou d’huile. Montage des unités Les unités se montent à...
  • Page 143: Mesure Avec Unité D'affichage

    Mesure avec unité d'affichage Le système XT190 peut être utilisé comme outil à part, voir «Mesure sans unité d’affi- chage» à la page 142. Saisie des distances 1. Connectez l’unité d’affichage par câble ou utiliser le pack Batterie avec unités sans fil.
  • Page 144 Mesure Vérifiez que la ligne laser percute l’orifice du détecteur. L’écran affiche le décalage et le désalignement angulaire. Erreur angulaire verticale Erreur angulaire horizontale Décalage Ajustement Valeur d’adaptation Touches de fonction Retour. Retour à l’écran d’introduction des distances. Voir la section “Panneau de commande” à la page 15.. Sauvegarde, voir “Gestion des fichiers de mesure”...
  • Page 145 Tolérance Les tolérances maximales recommandées par les fabricants de transmissions dépendent du type de courroie, généralement entre 0,25 et 0,5°. . L’écran Tolérance s’affiche. 1. Sélectionnez mm/m <° mm/pouces 1,75 3,49 5,24 6,98 Conseillé 8,73 10,47 12,22 13,96 15,71 17,45 mm 2.
  • Page 146: Mesure Sans Unité D'affichage

    Mesure sans unité d'affichage Le système XT190 peut être utilisé comme outil à part. Mesure pour démarrer le détecteur et sur ON pour démarrer l'émetteur 1. Appuyer sur laser. 2. Lire les valeurs. Le décalage, l'angle horizontal et l'angle vertical s'affichent. 3.
  • Page 147: Vibromètre

    Lorsqu’il est utilisé pour mesurer l’état de roulement, le vibromètre Easy-Laser mesure l’accélération effective (RMS) dans la plage de fréquences comprise entre 3200 et 20000 Hz. L’analyse des tendances de la valeur de l’état de roulement peut être utilisée pour déterminer l’usure des roulements de la machine.
  • Page 148: Mesure

    Vibromètre Mesure 1. Utilisez le câble rouge standard pour connecter le vibromètre directement à l'unité d'affichage. Les unités sans fil ne peuvent pas être utilisées. 2. Sélectionnez pour ouvrir le programme du vibromètre. • Spécifiez le nombre de tours par minute (facultatif). •...
  • Page 149: Niveau De Vibration

    Vibromètre Niveau de vibration Dans l'unité d'affichage, un tableau de la norme ISO 10816-3 est affiché. Cette norme est uti- lisée pour les machines présentant une puissance supérieure à 15 kW et une vitesse nominale comprise entre 120 et 15000 tr/min. 1.
  • Page 150: Valeur De L'état De Roulement

    Vibromètre Valeur de l’état de roulement La valeur de l'état de roulement est utilisée pour l'analyse des tendances. Si cette valeur augmente avec le temps, cela signifie sûrement que le roulement est graissé de façon incorrecte, qu’il est surchargé en raison d’un mauvais alignement, ou que sa surface est endommagée.
  • Page 151: Décalage Et Angle

    DÉCALAGE ET ANGLE Le programme « Offset and Angle » (angle et décalage) affiche les valeurs de mesure provenant des unités de mesure S et M. Les valeurs de mesure peuvent être remises à zéro et toutes les modifications d'angle et de déca- lage susceptibles de se produire s'affichent.
  • Page 152 Décalage et Angle...
  • Page 153: Packs Batterie

    PACKS BATTERIE Lorsque vous n'utilisez pas le câble avec les unités de mesure, vous pouvez utiliser notre pack batterie rechargeable. Pack batterie avec fonction sans fil Pièce n° 12-0618 Le pack batterie est équipé de la Indicateur de batterie* fonctionnalité sans fil. Pour davantage d'informations sur la procédure d'ins- On/Off La diode est verte lorsque le pack...
  • Page 154 Packs Batterie Recharger un pack batterie Utiliser l'unité d'affichage Il est possible de recharger des packs batterie sans fonctionnalité sans fil par le biais de l'unité d'affichage, une à la fois. Vous pouvez charger un détecteur et un pack batterie en même temps, en raccordant l'équipement tel qu'illustré.
  • Page 155: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Système Easy-Laser® E710 Shaft, réf. 12-0440 Un système complet contient Unité de mesure M Unité de mesure S Unité d'affichage Communication sans fil Technologie sans-fil classe I intégrée. (puissance de sortie RF : 11 dBm max., fréquence : 2,402 - 2,480 GHz) Câbles 2 m Fixations pour arbres avec chaînes...
  • Page 156: Unité D'affichage E51

    Pour 4 piles R14 (C) Compartiment à piles Durée de fonctionnement Env. 30 heures (cycle de fonctionnement normal) Connexions USB A, USB B, unités Easy-Laser®, chargeur Capacité mémoire >100 000 mesures Fonctions d’aide Calculatrice, convertisseur Protection environnementale IP Classe 65 Matériau boîtier...
  • Page 157: Unités De Mesure

    Unités de mesure Part. no 12-0433 Part. no 12-0434 PSD (2 axes) Orifice du laser Connecteurs Trou de fixation fileté pour développement futur et plus de possibilités de mesure Unités de mesure Type de détecteur PSD biaxial 20x20 mm 0,001 mm / 0,05 thou Résolution du détecteur Précision de mesure ±1µm ±1%...
  • Page 158: Bta Xt190 (Option)

    BTA XT190 (option) BTA XT190 (option) Pièce n° 12-1053 Nettoyez les ouvertures des unités et des fenêtres à l’aide d’un chiff on sec en coton. Lorsque le système reste inutilisé pendant une longue période, retirez la batterie de l’émetteur laser. Battery Alkaline 1xR6 (AA) 1.5 V Connector Detector aperture...
  • Page 159: Niveau De Précision E290 (Équipement Facultatif)

    Niveau de précision E290 (équipement facultatif) Niveau de précision E290 Pièce n° 12-0846 Utilisez le petit indicateur unique- Remarque ! ment comme un guide afi n de Surface usinée. Conservez-la propre vus assurer que le niveau de pré- et sèche. Lubrifi ez la surface lors- cision est correctement positionné...
  • Page 160: Chargeur

    Un câble de raccordement à la prise murale est également nécessaire. Sélectionnez l'article correspondant au pays dans lequel vous l'utiliserez. • Utilisez exclusivement le chargeur fourni par Easy-Laser. • L'utilisation d'un câble de raccordement ou d'un char- geur endommagé peut être dangereuse. Tout chargeur endommagé doit être remplacé.

Ce manuel est également adapté pour:

12-0440

Table des Matières