Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL
Français
05-0126 Rev 7.3
|
|
|
|
D450
D450
D450
D450
D450
D450
D450 D505 D525 D600 D630 D650 D660 D670 D800
D450
D450
D450
8 8 8 8 8
D505
D505
D505
D505
D525
D525
D525
D525
D600
D600
D600
D600
|
|
|
|
|
D630
D630
D630
D630
D650
D650
D650
D650
D660
D660
D660
D660
D670
D670
D670
D670
D800
D800
D800
D800
|

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy-Laser D450

  • Page 1 MANUEL Français 05-0126 Rev 7.3 D450 D450 D450 D450 D450 D450 D450 D450 D505 D525 D600 D630 D650 D660 D670 D800 D450 D450 8 8 8 8 8 D505 D505 D505 D505 D525 D525 D525 D525 D600 D600 D600 D600...
  • Page 3: D450 Alignement D'arbres D4 0 Alignement D'arbres

    Manuel 05-0126 Rev 7.3 D450 Alignement d’arbres D4 0 Alignement d’arbres D505 Alignement d’arbres D525 Alignement d’arbres D600 Machine D630 Extruder D650 Linebore D660 Turbine D670 Parallelism D800 Machine SpinLaserTechnology™ Unité de calcul D279 Damalini AB tan 6 Alfaga 431 49 Mölndal, Suède...
  • Page 4: Exemples D' Application Pour Easy Laser

    EXEMPLES D’ APPLICATION POUR EASY LASER...
  • Page 5 Système Utilisation Programmes Applications Principes Annexes...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES A. Système La jauge de vibration ........A35 Systèmes d’alignement ........A2 Instructions pour les vis micrométriques ..... A36 Systèmes d’alignement ........A3 Systèmes d’alignement ........A4 B. Utilisation de l’unité de calcul Unité de calcul D279 .......... A5 Menu principal ............
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Programme 18, Machine train ......C26 A propos du détecteur PSD ........ E3 Programme 19, Vibration ........C31 Divergence et centre du rayon laser ....E4 Programme 21, Axe de rotation ......C36 Gradients thermiques .......... E5 Programme 22, Rectitude .........
  • Page 8: Déclaration De Conformité

    DECLARATION DE CONFORMITÉ Déclaration de conformité Equipement: SYSTEME D’ALIGNEMENT EASY-LASER® Damalini AB déclare que les systèmes d’alignement Easy-Laser® sont réalisés conformément aux règles nationales et internationales en vigueur. Le système est conforme et testé conformément aux exigences des normes : 89/336/EEC...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Easy-Laser® est un instrument laser de classe 2 Attention ! dont la puissance d’émission est inférieure à 1 Si le démarrage intempestif de la machine à mW et qui ne requiert que les précautions de contrôler peut entraîner des blessures et des sécurité...
  • Page 10: La Société Damalini Ab

    LA SOCIÉTÉ DAMALINI AB Easy-Laser®: des équipements de mesure faits pour vous Damalini développe et construit les Easy-Laser® pour l’alignement et le contrôle géométriques de machines et d’installations industrielles. Les techniciens de Damalini ont plus de 20 ans d’expérience sur le terrain et pour le développement de produits.
  • Page 11 Systèmes et éléments Les systèmes Easy-laser sont conçus pour répondre aux Schéma des différents éléments des demandes. Les systèmes D450 et D505 sont délivrés en équipements de mesure Easy-Laser®. standard avec les programmes pour l’alignement d’arbres, et tous les autres systèmes dotés de l’unité D279 ont tous les Unités de mesure...
  • Page 12: Programmes De Mesure

    Ces pages vous indiquent les fonctions et programmes de l’unité D279 pour D650 D480 les différents systèmes de mesure. Egalement une brève description de D660 D450 D505 D670 chaque programme. D800 Horizontal - Alignement d’arbres de machines horizontales par la méthode 9-12-3.
  • Page 13 D525 D600 D630 D650 D480 D660 D450 D505 D670 D800 Values - Ce programme affiche en direct les valeurs mesurées par les détecteurs. Les valeurs sont divisibles par deux ou peuvent être mises à zéro. Connection possible de 4 unités en série. Mise à zéro individuelle.
  • Page 14 D525 D600 D630 D650 D480 D660 D450 D505 D670 D800 Flange - Mesure de planéité de bride ou d’objet circulaire, par exemple une bague de roulement. 150 points peuvent être contrôlés. Le système calcule en prenant 3 points écartés à 120° comme valeur zéro.
  • Page 15: Prêt À Démarrer

    PRÊT À DÉMARRER Manuel Si vous n’ètes pas familier avec les mesures et Ce manuel décrit : l’alignement, nous vous suggérons de lire le chapitre E - Bases des mesures ... puis de revenir Les composants du sytème : au chapitre A avant d’utiliser l’appareil. Fonctions et spécifications techniques.
  • Page 16 PRÊT À DÉMARRER Deux unités de Pour passer à la page 2 du menu, pressez mesure (S, M) connectées à Pour obtenir le menu principal, appuyez sur l’unité de calcul. Pour revenir à la page précédente, appuyez à nouveau sur le bouton Menu. (Ces opérations sont toujours possibles, même pendant l’exécution d’une mesure.) La première ligne du menu principal indique...
  • Page 17 PC et transmettez les résultats (pour ce faire, vous devez installez le logiciel EasyLink™, voir chapitre B.) Ce sont les bases. Un peu d’expérience et d’entraînement sont nécessaires pour évoluer rapidement et supprimer les hésitations. Easy-Laser® est facile à utiliser.
  • Page 19: Système

    Système A. Système Systèmes d’alignement ........A2 Systèmes d’alignement ........A3 Systèmes d’alignement ........A4 Unité de calcul D279 .......... A5 Spinning laser D23 ..........A6 Laser tournant D22 ..........A7 Laser tournant D22, D23; étalonnage des niveaux .. Laser de mandrin D146 ........A11 Emetteur laser D75 ...........
  • Page 20: Systèmes D'alignement

    D505 Alignement d’arbres 1 unité de calcul D279 avec 14 programmes de mesure 2 câbles avec contact Push/Pull D450 Alignement d’arbres 2 unités de mesure (S, M); PSD 20x20 mm 1 unité de calcul D279 avec 5 programmes de mesure 2 fixations en V avec chaînes...
  • Page 21: Systèmes D'alignement

    SYSTÈMES D’ALIGNEMENT D525 Alignement d’arbres D600 Machine (Base) 1 unité de calcul D279 avec 27 programmes de mesure 1 unité de calcul D279 avec 27 programmes de mesure 2 câbles avec contact Push/Pull 2 câbles avec contact Push/Pull (2m, 5m) 2 unités de mesure (S, M);...
  • Page 22: Systèmes D'alignement

    SYSTÈMES D’ALIGNEMENT D660 Turbine D670 Parallelisme 1 unité de calcul D279 avec 27 programmes de mesure 1 unité de calcul D279 avec 27 programmes de mesure 2 câbles avec connexions push-pull 2 câbles avec connexions push-pull 1 émetteur laser D75 avec moyeu décentré 1 détecteur D5 1 détecteur D5 1 base magnétique avec tête tournante...
  • Page 23: Unité De Calcul D279

    UNITÉ DE CALCUL D279 Unité de calcul D279 : SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Le nombre des programmes de mesure dans Matériau Aluminum / ABS l’unité est différent en fonction du système choisi Clavier Membrane 16 touches ( le logiciel peut être upgrader et étendu de par Ecran Backlit 4,5”...
  • Page 24: Spinning Laser D23

    SPINNING LASER D23 Emetteur laser avec tête tournante (360°) motorisée. Presser le bouton ON pour mettre le laser en fonction, une On / Off seconde pression démarrera la rotation. Niveaux (x3) Tête tournante SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Piles Diode laser < 1 mW Class 2 Longueur d’onde laser 635–670 nm Diamètre du rayon laser...
  • Page 25: Laser Tournant D22

    LASER TOURNANT D22 Emetteur laser avec tête tournante, rotation du rayon laser de 360 (Alt. 1). Le balayage du rayon laser peut être horizontal ou vertical. Prisme pour passer de la Le rayon est déviable de 90° par rapport à la direction fixe à...
  • Page 26 LASER TOURNANT D22 ; dimensions SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Diode laser < 1 mW Class 2 Longueur d’onde laser 635–670 nm Diamètre du rayon laser 6 mm à l’ouverture Distance max. de mesure 40 mètres [130´] Pile 1 pcs R14 (C) Autonomie appr.
  • Page 27: Laser Tournant D22, D23; Étalonnage Des Niveaux

    LASER TOURNANT D22, D23 ; étalonnage des niveaux Procédure d’étalonnage des niveaux de Pour l’étalonnage, utilisez le program ”Value”. L’écartement du détecteur facilite l’opération (au moins 1 m). Tournez précision du D22 et D23. Cet étalonnage est fait l’émetteur de 180° et viser à nouveau la cible. L’écart avant la livraison mais il peut être nécessaire de horizontal (valeur H) doit être inférieur à...
  • Page 28 LASER TOURNANT D22, D23 ; étalonnage des niveaux Pour calibrer le niveau vertical de l’émetteur D22 Etalonnage des niveaux pour une grande précision sur le la tête tourante ne peut être utilisée. Vous devez plan horizontal. Les niveaux de l’émetteur D22 et D23 sont placer le détecteur à...
  • Page 29: Laser De Mandrin D146

    LASER DE MANDRIN D146 Emetteur laser D146 pour la mesure de direction d’axe et de rectitude. Fixé sur un élément tournant, il projette des cercles concentriques dont le centre est la direction de l’axe de rotation de cet élément tournant. Cela permet la mesure de la direction d’axe de rotation par rapport au mouvement du détecteur ainsi que la rectitude du Couvercle de piles...
  • Page 30: Laser De Mandrin D146 : Spécifications Techniques

    LASER DE MANDRIN D146 : spécifications techniques M6-1 prof. 6 [0,25”] 2x par côté 9,53 [3/8”]* Ø60 [2,36”] SPECIFICATIONS TECHNIQUES Matériau Aluminum anodisé Diode laser < 1mW, Classe 2 Distance max. de mesure 20 m Pile 1x R6 (AA) Autonomie appr.
  • Page 31: Emetteur Laser D75

    EMETTEUR LASER D75 L’émetteur laser D75 est utilisé pour la mesure de rectitude et de direction d’axe. Les trous filetés M6 permettent différents montages. Cet émetteur est fourni avec les systèmes Extruder, Linebore et Turbine. (Voir page B20 pour plus d’informations sur le D75.) Important! Voir page A36 pour les instructions...
  • Page 32 EMETTEUR LASER D75 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Diode laser < 1 mW Class 2 Longueur d’onde 635–670 nm Diamètre du rayon 6 mm at aperture Distance de mesure 40 meter Pile 1 pcs.1,5 V R14 (C) Autonomie >15 hrs 2 directions + 2 ( + 35 mm/m) Règlage du rayon Matériau...
  • Page 33: Unités De Mesure, Psd 18X18Mm

    UNITÉS DE MESURE, PSD 18x18mm Unités de mesure avec détecteur PSD (18x18 Vis de blocage (montage sur piges) mm), thermomètre, inclinomètre électronique 360° et émetteur laser. L’élément possède Direction du rayon laser plusieurs filets de montage, deux niveaux à bulle Connexions et une cible.
  • Page 34 UNITÉS DE MESURE; SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 3 trous filetés sur la face arrière pour différents montages sur les machines ou pour de nouvelles applications. Centre du laser Centre de l’unité Centre du PSD SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Type de détecteur PSD, 1 ou 2 axes Dimensions du détecteur 18x18 mm Linéarité...
  • Page 35: Unités De Mesure, Psd 10X10Mm

    Connections pour l’unité de calcul et une autre unité de mesure. Livrées par paire avec une unité S (machine Stationnaire) et une unité M (machine Mobile). Ces éléments sont inclus dans le système D450. Rayon laser Cible mobile Détecteur Niveaux 3 trous filetés sur la face arrière pour...
  • Page 36 UNITÉS DE MESURE; SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Centre du laser Centre de l’unité Centre du PSD SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Type de détecteur PSD, 1 axes Dimensions du détecteur 10x10 mm Linéarité Mieux que 1% Diode laser < 1 mW Classe 2 Longueur d’onde 635–670 nm Diamètre du rayon 3 mm à...
  • Page 37: Détecteur D5

    DÉTECTEUR D5 Détecteur PSD avec capteur thermique et Vis de blocage (montage sur piges) inclinomètre électronique 360° pour détecter Connections sur deux faces avec précision le rayon laser. Plusieurs filets et trous permettent différents montages. Niveaux et cibles mobiles pour l’alignement grossier. Connections vers l’unité...
  • Page 38: Détecteur D157

    DÉTECTEUR D157 Détecteur qui indique le point d’impact du rayon laser. Il contient un inclinomètre Face avant Face arrière électronnique 360°. Boîtier avec 8 filets (M5) permettant différents montages. Deux connexions pour l’unité de calcul. Marques indiquant les directions de mesure.
  • Page 39: Détecteur D6

    DÉTECTEUR D6 SpinLaserTechnology™. Ce détecteur indique l’impact du rayon laser tournant des émetteur D23. Deux connexions pour l’unité de calcul et pour un autre détecteur. Vis de blocage (montage sur piges) Connexions sur les deux faces Marque indiquant le centre Face au laser (derrière le détecteur), le mouvement vers le haut donne une valeur V positive.
  • Page 40: Cible Large Et Support, Le Trépied

    CIBLE LARGE ET SUPPORT TRÉPIED Cible pour réglage de référence. Pour Trépied pour émetteur laser ou pentaprisme. montage au sol ou sur base magnétique et Utile pour mesure géométrique, par ex. pour le piges. Un détecteur peut être monté sur le contrôle de parallélisme de rouleaux.
  • Page 41: Pentaprisme (90°) D46

    PENTAPRISME (90°) D46 Pour la mesure de perpendicularité ou de Niveaux de mise en place parallélisme, le pentaprisme dévie le rayon laser Blocage pour réglage fin de 90°. L’alignement nécessaire du prisme, Ajustement vertical parallèle au rayon et centré, est simplifié par une cible mobile.
  • Page 42: Alignement Parallèle

    PENTAPRISME D46; calibration, spécifications techniques Sortie rayon laser Entrée rayon laser Cible Alignement parallèle 1. Dégager le prisme pour laisser le rayon laser atteindre la cible. 2. Avec le prisme près de A, ajuster B et C pour amener le rayon au centre de la cible.
  • Page 43: Fixations Pour Arbres

    FIXATIONS POUR ARBRES Fixation fine pour arbre Fixations standard avec chaînes Largeur W=12 mm. Avec chaîne et outil de Pour arbre Ø20–450 mm, épaisseur 20 mm. tension étroits. Chaînes d’extension pour montage sur arbre de diamètre supérieur à 150 mm. Fixation magnétique pour montage axial.
  • Page 44: Fixations Glissantes

    FIXATIONS GLISSANTES Fixations à utiliser lorsqu’il est Tête tournante impossible de faire tourner l’arbre à aligner. A utiliser avec les chaînes ou les bases magnétiques avec ou sans têtes tournantes, en fonction de Aimants (x2) l’application. Placer les supports sur les filets intérieurs pour fixer le système sur les arbres de Ø60–180 mm.
  • Page 45: Base Magnétique D45

    BASE MAGNÉTIQUE D45 SUPPORT DE CÂBLE Base magnétique avec tête tournante pour Utilisation par exemple pour une planéité de supporter un détecteur, un émetteur laser ou le bride sur bride verticale. Minimise les risques pentaprisme. Montage avec vis ou piges (voir d’un mouvement du détecteur causé...
  • Page 46: Accessoires De Fixations

    ACCESSOIRES DE FIXATION Fixation de laser (D75) Fixation de laser (D75) Montage avec piges Montage à l’extrémité d’un arbre. Magnets (x3) Support latéral pour détecteur D5 Support pour laser D75 Pour mesures de rectitude. Pour mesure de rectitude. Aiguilles butées (x2) Aimants (x2) Aiguilles butées (x2)
  • Page 47: Système De Fixation Pour Cardan

    FIXATIONS POUR CARDAN Système de fixation pour cardan Pour la mesure et l’alignement des machines décalées (transmissions par cardan). Décalage maximum 900 mm. 2 Bases magnétiques 2 Bras 1 Bras avec tête tournante 1 fixation magnétique tournante Guides : M12, M16, M20, M24, M30 4 boulons T 4 écrou molette 5 vis M6x30...
  • Page 48: Turbine; Fixations Etc

    TURBINE; fixations etc. Fixation de détecteur Blocage Aiguille de mesure Comme sur les photos, les piges standard Base magnétiques (x2) Support mobile peuvent être utilisées pour agrandir la distance de mesure. La conception des fixations permet le montage pour différentes adaptations avec les embases magnétiques et le détecteur coulissant.
  • Page 49: Système D'alignement D'axes

    SYSTÈME D’ALIGNEMENT D’AXES; moyeu centré Moyeu centré avec 3 bras et fixations Vis de fixation Ajustement horizontal magnétiques pour montage et ajustement au centre de l’émetteur laser D75. Mouvement vertical parallèle et ajustement angulaire. Pour monter le laser sur le moyeu centré, dévisser au maximum la vis d’ajustement horizontal afin que les vis de fixations puissent être bloquées.
  • Page 50: Système D'alignement D'axes; Détecteur

    SYSTÈME D’ALIGNEMENT D’AXES : Détecteur Détecteur avec moyeu décentré. Contient un inclinomètre électronique 360°. Trois bras Montage des détecteurs pour Ø150-500 mm ajustables pour placer le détecteur en position pour des mesures circulaires. Blocage excentrique Niveaux Détecteur Cible mobile Monter et ajuster les bras sur le centre. Le bras avec l’excentrique de blocage doit être ajusté...
  • Page 51: Extruder: Fixations Etc

    EXTRUDER: fixations etc. Disques de montage (deux) pour détecteur D157. Réalisé au diamètre du tube suivant la commande. Cible large avec aimants ajustables. Plastic transparent. Tige de mise en place du déteceur. Longueur max. standard 6 m. Fixations pour laser D75 Aimants (x3)
  • Page 52: Imprimante Kyoline Bat

    IMPRIMANTE KYOLINE BAT Imprimante thermique pour les systèmes Easy-Laser®. Au démarrage, l’imprimante se contrôle et s’initialise automatiquement. Quand les contrôles se terminent, la tête Pressez et tenez le bouton rond pour faire avancer le papier. d’impression se déplace, puis les indicateurs lumineux s’allument.
  • Page 53: La Jauge De Vibration

    LA JAUGE DE VIBRATION D283 La jauge de vibration D283: Fonctionne à partir du programme vibromètre de l’unité D279. Montage magnétique Pointe de jauge SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Instrument) Etendue de mesures 0–50 mm/s RMS Résolution 0,1 mm/s Fréquences de mesure Niveau global: 2–3200 Hz (Lp), 10–3200 Hz (Hp) Conditions des roulements: 3200–20000 Hz (accéléromètre) Sensibilité...
  • Page 54: Alignement Visuel Grossier Par Rapport À La Cible (Détecteur)

    LASER TRANSMITTER D22, D23, D75: vis de réglage d’orientation Les vis de réglage de la plaque de mise à ni- Réglage fin (C) veau de l’émetteur D75 et des émetteurs D22 et D23 doivent être manipulées avec prudence et Course (B) selon les instructions contenues sur cette page.
  • Page 55: Utilisation De L'unité De Calcul

    l’unité de calcul B. Utilisation de l’unité de calcul Menu principal ............ B2 Menus d’aide............B3 Stockage de résultats de mesure ......B4 Restitue et annule les résultats e mesure ..... B5 Impression et transfert vers PC ......B6 Logiciel PC Easy-Link™ ........B7 Filtre de mesure ..........
  • Page 56: Menu Principal

    MENU PRINCIPAL Le menu de configuration, impression et stockage est atteint par pression sur . Cette manoeuvre est possible pendant une mesure. Montre le nombre Lorsque l’unité est éteinte, la configuration est d’unité de mesure conservée (à l’exception du filtre de mesure et connectées.
  • Page 57: Menus D'aide

    MENUS D’AIDE Les menus d’aide sont disponibles pour la Les éléments affichés sur les différents plupart des étapes des programmes de mesure. programmes : Le menu d’aide ”Help menu” est une page qui n° d’étape du programme affiche les différents choix possibles à l’étape Si le détecteur contient un considérée et le bouton correspondant.
  • Page 58: Stockage De Résultats De Mesure

    STOCKAGE DES RÉSULTATS DE MESURE Les résultats de mesures avec la date, l’heure et une Charactères description sont stockables en mémoire interne, et blank _ - 1 récupérables après extinction de l’unité. Les résultats A B C 2 stockés peuvent être repris sur l’unité de calcul, imprimés D E F 3 ou transférés sur PC.
  • Page 59: Rétablir Et Effacer Les Résultats Des Mesures

    RÉTABLIR ET EFFACER LES RÉSULTATS DES MESURES Pour reprendre un résultat, allumez le système à afficher par pression du nombre et pressez directement le bouton Menu avant de correspondant. 5 résultats sont affichables lancer un programme. Choisissez Restore et les simultanément.
  • Page 60: Impression Et Transfert Vers Pc

    (Pour installer EasyLink , voir la page suivante.) Exemple : impression d’une mesure de rectitude. Easy-Laser® est équipé avec un connecteur RS 232 C, 9 pin D-sub. Pour obtenir une bonne impression, l’imprimante utilisée doit être compatible aux Epson. Port settings:...
  • Page 61: Pour Un Bon Fonctionnement, Le Programme

    Pour installer le programme 1. Placer le CD Easy-Laser® dans le CD drive de votre PC. Le programme de présentation incluant les fichiers d’installation démarrera normalement. Choisir la langue du pays. Puis, l’image comme sur la photo Fig1 apparaîtra.
  • Page 62 LOGICIEL PC EASY-LINK 2. Si vous ne choisissez pas de le modifier, le programme sera installé avec les conditions initiales ( Fig. 2–3). Pressez [Suivant] jusqu’au démarrage de l’installation (Fig. 4). 3. Cliquez [terminer] pour achever l’installation. Fig.2 4. Enlevez le CD Quand l’installation est complète, l’icône du programme apparaît sur le bureau.
  • Page 63 LOGICIEL PC EASY-LINK La première fois que vous démarrez EasyLink™, le programme vous demande les données d’enregistrement (Fig. 5). Vous trouverez cet e-mail d’information afin de recevoir les mise à jour des programmes. Mise à jour de EasyLink™ via internet Pour obtenir la dernière version de EasyLink™...
  • Page 64 LOGICIEL PC EASY-LINK Installation de la communication Démarrez le programme EasyLink™. Sous « les tableaux », choisir le port de connexion où le câble série est connecté. Seuls les ports disponibles peuvent être sélectionnés. Notez que un port peut sembler disponible et être prévu pour une caméra où...
  • Page 65 LOGICIEL PC EASY-LINK Notez que c’est seulement depuis la page Start de EasyLink™, que la communication avec l’unité d’affichage peut être établie. Le programme crée automatiquement une image correspondante que vous pourrez remplacer par l’image que vous désirez. Le câble série EasyLink™ se trouve dans n’importe quel magasin de matériel informatique.
  • Page 66: Quand Vous Ouvrez Le Programme Easylink™, La Page Window S'ouvre

    LOGICIEL PC EASY-LINK Open database Choisir une autre base de données Export to spreadsheet Exporter vers Quand vous ouvrez le programme Print report (Seulement sur fichier ouvert) EasyLink™, la page WINDOW s’ouvre Print picture (Seulement sur fichier ouvert) avec, à droite, la liste des résultats sauvés. Download from other Téléchargement de mesure Vous pouvez trier ces résultats par type,...
  • Page 67: La Boîte De Dialogue Options Permet

    Com. Permet de télécharger des données de mesure à partir d’autres instru- ments que Easy-Laser®. Avertit lorsque le références sont réglées sur les données de mesure transmises, c’est-à-dire si certains points sont réglés sur 0.00. Dans ce cas, EasyLink™...
  • Page 68 LOGICIEL PC EASY-LINK Open database Les différents RÉSULTATS WINDOWS Export to spreadsheet Exporter vers sont enregistrés de manière similaire Imprimer les données window Print report mais, pour certains d’eux, des fonctions, Print picture Imprimer l’image window Download from other comme par exemple ”rotate object” instrument (rotation de l’image) ne s’appliquent pas.
  • Page 69: Copier L'image Window Dans D'autres Programmes

    LOGICIEL PC EASY-LINK Copier les données WINDOW dans d’autres programmes. La fenêtre window montre les données courantes. Cette fenêtre de données peut être copiée comme image et transférée sur une autre document, par exemple de type Word ou Excel. Pour ce faire : 1.
  • Page 70: Imprimez Les Données Et L'image Window

    LOGICIEL PC EASY-LINK Imprimez les données et l’image WINDOW Vous pouvez imprimer simultanément l’image et les données. Pour ce faire : 1. Sous ”File”, choisissez “Print report”, ou cliquez 2. L’impression se fait sur votre imprimante. Imprimer l’image WINDOW Pour ce faire : 1.
  • Page 71 LOGICIEL PC EASY-LINK Copier l’écran de l’unité de calcul directement dans le programme EasyLink™ Pour ce faire : 1. Connectez l’unité de calcul au PC. 2. Démarrez le programme EasyLink™. 3. Affichez le résultat à copier sur l’écran de l’unité de calcul. 4.
  • Page 72 LOGICIEL PC EASY-LINK Exporter les données vers une feuille de calcul Excel. Pour exporter vers une feuille de MS Excel, faites (le programme Excel doit être installé sur votre ordinateur) : 1. Dans la fenêtre principale, sélectionnez le résultat puis ouvrez le menu (touche droite de la souris) 2.
  • Page 73: Filtre De Mesure

    FILTRE DE MESURE Les changements de température et les mouvements d’air influencent la direction du rayon laser. Les valeurs mesurées fluctuent et la lecture est instable. Dans ce cas, réduisez les mouvements d’air entre le laser et le détecteur en supprimant les sources de chaleur, en fermant 1.
  • Page 74: Paramétrage Des Laser (D22, D75, D146)

    : 4 clignotements pour 32 kHz, 5 Spindle laser D146 clignotements pour 5 kHz. Les paramètres par défaut des Easy-Laser® sont la modulation 32 kHz et pas d’auto-extinction. Paramétrage A. Allumer le laser en appuyant sur le bouton ON B.
  • Page 75: Les Programmes De Mesure

    C. Les Programmes de mesure Introduction à l’alignement d’arbres ..... C2 Montage de l’équipement ........C3 Alignement grossier ..........C4 Alignement d’arbres; entrer les distances .... C5 Programme 11, Machine horizontale ....C6 Programmes Measurement result for horizontal machines ..C8 Controle tolerances ..........
  • Page 76: Introduction À L'alignement D'arbres

    - Mesurez et introduisez les distances entre les unités de mesure, l’accouplement et les pieds de Mesurer avec le système Easy-Laser® signifie machines. enregistrer en trois points des valeurs de position relative des arbres via des unités de mesure. Le - Faites les mesures.
  • Page 77: Important

    MONTAGE DE L’ÉQUIPEMENT Pour faire un alignement d’arbres, il y a différentes façons de monter les unités de mesure. Des exemples sont présentés à la page ”fixations pour arbres”. Les câbles se connectent sur Ces unités sont montées avec les fixations en V standard. n’importe quel connecteur des unités de mesure et sur l’unité...
  • Page 78: Alignement Grossier

    ALIGNEMENT GROSSIER Lorsque les arbres avec les unités de Procédure d’alignement grossier mesure tournent, les rayons laser décrivent des 1. Tournez les arbres avec les unités de mesure à 9 heures. Ajustez les rayons laser aux centres des cibles. arcs de cercle dont les centres coïncident avec 2.
  • Page 79: Alignement D'arbres; Entrer Les Distances

    ALIGNEMENT D’ARBRES; entrer les distances A l’exécution des programmes Horizontal, EasyTurn et Vertical, le système demande les distances entre les unités de mesure, l’accouplement et les pieds de machine. Entrez les distances suivant les indications ci-dessous. Le système accepte les distances comprises entre 1 et 32000 mm.
  • Page 80: Horizontal; Alignement D'arbres Avec 3 Positions

    (11) HORIZONTAL; alignement d’arbres avec 3 positions 9-12-3 Avec les programme Horizontal, vous mesurez aux positions 9, 12 et 3 heures. Donc, vous tournez les arbres de 180°. La procédure est : montez l’équipement, lancez le programme Horizontal, entrez les distances, faites un alignement grossier, commencez les mesures. NOTE ! Contrôlez que les rayons laser touchent les cibles aux trois positions (9, 12 et 3).
  • Page 81 (11) HORIZONTAL; alignement d’arbres avec 3 positions 9-12-3 Valeurs horizontales Valeurs verticales Au milieu de l’écran, un cadran indique la direction Correction en continu. Correction en continu. de mesure ( ), et que la position des unités de mesure est à la position 3 heures. Les valeurs horizontales peuvent maintenant être corriger en continu selon les symboles remplis en noir.
  • Page 82: Machine Horizontale : Résultats De Mesure

    (11) MACHINE HORIZONTALE : RÉSULTATS DE MESURE Les résultats affichés d’une mesure d’alignement de machine horizontale donnent la position de la machine mobile ainsi que les valeurs des cales d’épaisseur à placer et des mouvements horizontaux à faire pour aligner la machine.
  • Page 83: Resultat De Mesure Avec Controle De Tolerance

    RESULTAT DE MESURE AVEC CONTROLE DE TOLERANCE Le résultat de la mesure peut-être contrôler par rapport à un tableau de tolérances. C’est basé Vitesse 0–1000 1000–2000 2000–3000 3000–4000 4000– sur la vitesse de la machine. Lorsque l’alignement est dans la tolérance, la partie gauche du symbole mils Offset d’accouplement est remplie en noir.
  • Page 84: Compensation De La Dilatation Thermique

    COMPENSATION DE LA DILATATION THERMIQUE Vous entrez les valeurs spécifiques ( le fabricant des machines ) pour les déviations en offset et en angulaire causées par la dilatation thermique. Le Exemple: système compense celles-ci, et recalcule les valeurs Entrez les valeurs de aux pieds pour un ajustement réel.
  • Page 85 COMPENSATION DE LA DILATATION THERMIQUE 5. Entrez direction et valeur pour l’offset vertical en 3. Entrez la direction pour l’angle horizontal répétant les étapes 1 et 2. Choisissez entre avec Confirmez [ Pour revenir à l’étape 1 6. Entrez direction et valeur pour l’angle verticale en répétant les étapes 3 et 4.
  • Page 86: Tm ; Alignement D'arbres, Machine Horizontale

    (12) EASY-TURN ; alignement d’arbres, machine horizontale Avec le programme EasyTurn , l’alignement d’arbres est possible même si des pièces de machines ou des tubes empêchent la rotation de 180°. L’angle minimum entre les points de mesure est de 20°. Procédure : montez l’équipement de mesure, démarrez le programme EasyTurn , entrez les...
  • Page 87 (12) EASY-TURN ; alignement d’arbres, machine horizontale 1. Entrez les distances, comme 3. Deuxième mesure. Tournez demandé par le système. les arbres d’au moins 20 dans n’importe quel sens (les petites marques sur le cercle indique Confirmez chaque distance 20°). Si les arbres sont découplés;...
  • Page 88 (12) EASY-TURN ; alignement d’arbres, machine horizontale Valeurs horizontales Valeurs verticales Réglage en continu Réglage en continu Les symboles des pieds sont remplis en noir pour les valeurs horizontales où verticales, quand les unités de mesure sont positionnées à 3, 6, 9 où 12 heures. Puis, les valeurs sont corrigées en continu dans 5.
  • Page 89: Pied Boîteux

    (13) PIED BOÎTEUX Avant d’aligner les arbres d’une machine, il faut contrôler les pieds. Le calage précédent ou une dégradation du support peut provoquer une instabilité d’un pied (pied boîteux = softfoot). Ce programme affiche la différence entre une bonne ou une mauvaise fixation de la machine.
  • Page 90 (14) CARDAN Le programme Cardan est utile pour aligner des machines décalées. La procédure est, étape par étape : Compensation du décalage. 3 aimants Guides 1. Montez le bras support avec les aimants sur Poignée de rotation l’extrémité de l’arbre de la machine stationnaire (au besoin, utilisez un bras d’extension pour compenser le décalage total).
  • Page 91 (14) CARDAN Fig C1. Tournez l’unité jusqu’à une position déterminée, donnée par un niveau. Ajustez le rayon sur le centre de la cible opposée (A). Tournez l’unité d’un demi-tour (le rayon touche en B). 3. Montez la fixation magnétique tournante sur Ajustez le rayon au centre de l’extrémité...
  • Page 92 (14) CARDAN 9. Mesurez et entrez les distances. Confirmez chaque distance [ Pour recommencer 10. Face à la machine stationnaire, dos à la 11. Enregistrez les deuxièmes mesures en position 12. machine mobile. Tournez les unités de mesure en position 9 (les étiquettes S et M vers la gauche). Ajustez (Etiquettes en haut.) les rayon aux centres des cibles fermées.
  • Page 93 (14) CARDAN 13. Le résultat est affiché. Si un ajustement parallèle n’est pas nécessaire, seule une extrémité de la machine doit être déplacée. Donc, l’ajustement de l’autre paire de pied est zéro. [ Presser enclenche l’affichage LIVE des mesures horizontale ou verticale (Les unités de mesure doivent être en position 3 ou 12).
  • Page 94: Machines Verticales Et Machines Montées Sur Flasque

    (15) MACHINES VERTICALES et machines montées sur flasque Le programme Vertical est utile pour Procédure : montez l’équipement de mesure, l’alignement de machines verticales ou montées démarrez le programme Vertical, entrez les sur flasque. Positionnez les unités de mesure et distances, le nombre de boulons et le diamètre enregistrez les valeurs aux positions 9, 12 and 3.
  • Page 95 (15) MACHINES VERTICALES et machines montées sur flasque 8. Les valeurs de calage sont affichées par pression 7. Le résultat est affiché. . Le boulon le plus haut est donné à 0,00. Les décalages paralléles et angulaires de la machine mobile sont montrés numériquement et graphiquement Placez les cales suivant les valeurs données.
  • Page 96 (16) OFFSET AND ANGLE Le programme Offset And Angle affiche en 1. Montez les unités de mesure. Fermez les cibles. continu les valeurs mesurées par deux unités de mesure. Les valeurs peuvent être mise à zéro et les évolutions des décalages parallèles et angulaires sont affichés.
  • Page 97: Exemple De Mesure

    (16) OFFSET AND ANGLE Sens des mouvements Exemple de mesure Les valeurs d’angles et de décalages évoluent avec la position de l’objet mobile dans les sens indiqués sur la figure. + angle - angle Stationnaire Mobile (M) Distance S-M: 1000 mm...
  • Page 98 2, etc. Placez les unités en tenant compte peut être une autre unité de mesure ou un de ces numéros pour éviter toute confusion. émetteur de la gamme Easy-Laser®. Procédure : montez l’équipement de mesure, Lors de la connection en série d’unités de démarrez le programme Value, commencez les...
  • Page 99 (17) VALEURS (VALUES) Mesures dynamiques Sens des mouvements ( + , - ) Détecteur D5 (vue de dos) L’exemple montre comment quatre détecteurs MV + sont connectés et montés (sans fixation sur la figure) pour mesurer les évolutions relatives d’un moteur et d’une boîte de vitesse, par exemple en fonction de la dilatation thermique.
  • Page 100 (18) MACHINE TRAIN Le programme Machine train permet la mesure d’alignement d’un rang de 10 machines (9 accouplements). La fonction EasyTurn™ est utilisée pour permettre une mesure complète avec une rotation des arbres limitée à 40°. L’écran affiche les graphiques et les valeurs numériques ”live”, ce qui permet un alignement facile.
  • Page 101 (18) MACHINE TRAIN Note Pour les mesures, l’unité de mesure S doit toujours être montée sur la machine de gauche (voir figure). Explication des signes Sur l’écran, les signes suivants sont affichés : A, B, C, ..= ordre et nom des accouplements H = horizontal V = vertical S = stationnaire...
  • Page 102 (18) MACHINE TRAIN 1. Entrez les distances, comme 3. Deuxièmes valeurs. Tournez demandé par le programme. les arbres d’au moins 20° à gauche ou à droite (au delà des petites marques sur le cercle). Si les Confirmez chaque distance arbres sont découplés, déplacez premièremeent l’unité...
  • Page 103 (18) MACHINE TRAIN 7. Placez les unités pour que les marques soient confondues (ou presque confondues). Ajustez le rayon laser dans les cibles. Ouvrez les cibles. Enregistrez les valeurs. 5. Le résultat pour l’accouplement A est connu. Les Confirmez positions horizontales et verticales, décalages parallèles et angulaires sont donnés.
  • Page 104 (18) MACHINE TRAIN H = Valeurs horizontales Le résultat est affiché. Exemple: Les valeurs horizontales Paire de pieds 7 sont données “Live”. Paire de pieds 8 Cela indique que les Accouplement D unités de mesure sont en position 9 ou 3. V = valeurs verticales 10.
  • Page 105 (19) VIBROMETRE Generalite Le vibromètre Easy-Laser® peut-être utiliser aussi bien en maintenance active que préventive sur les machines tournantes. Le vibromètre Easy-Laser® prend les mesures de vélocité effective ( mm/s RMS ) dans une gamme de fréquence entre 10 et 3200 Hz ( alt.
  • Page 106 (19) VIBROMETRE Comment faire de bonnes mesures Placer la sonde fermement contre le point de mesure. La sensitivité de la direction de la jauge correspond avec le centre de l’axe de la jauge. Le principe est de faire entrer en contact le maximum de la surface de la jauge au point de mesure.
  • Page 107 (19) VIBROMETRE: niveaux de vibration Niveaux de vibration recommandés et conclusions courantes. Cette liste simplifiée peut être utilisée pour une première considération, lorsque vous abordez une machine nouvellement en service, où avec peu de temps de fonctionnement. Considérer cela comme une référence standard permettant de rechercher les causes de vibrations au-dessus de 3mm/s ( 0,12 inch/s )RMS.
  • Page 108: Vibrometre: Valeur De L'état Du Roulement (G)

    (19) VIBROMETRE: Valeur de l’état du roulement (g) Qu’est-ce qu’une valeur d’un état de vibration spéciales qui sont très rigides, et roulement ? montées au plus près du roulement, parce que La valeur d’un état de roulement est la la structure de la machine travaille comme un moyenne d’une somme de valeurs, valeurs filtre mécanique pour les hautes fréquences.
  • Page 109 (19) VIBROMETRE: Valeur de l’état du roulement (g) La valeur de l’état du roulement est la valeur RMS des vibrations hautes fréquences dans la gamme de 3.200 Hz à 20.000 Hz. Cette moyenne est l’unité « g » (= accélération due à la gravité ). Notez ! Le schéma ci-dessous est uniquement un guide afin d’interpréter la valeur de l’état du roulement.
  • Page 110: Axe De Rotation (Spindle)

    (21) AXE DE ROTATION (SPINDLE) Pour l’alignement d’axe de rotation, vous pouvez utiliser le laser D146 ou le D22 monté dans le mandrin. Le détecteur est placé sur un chariot qui peut évoluer sur la longueur de la machine. Ce peut être un détecteur D5 ou une unité...
  • Page 111 (21) AXE DE ROTATION (SPINDLE) Le symbole indique que le laser doit tourner de 180° avant d’enregistrer la valeur. 2. Enregistrez la première 3. Tournez le mandrin de 180 1. Entrez les distances valeur à la position 1. Enregistrez la seconde valeur à la entre les positions 1 et 2.
  • Page 112 (21) AXE DE ROTATION (SPINDLE) Direction horizontal du rayon Direction verticale du rayon Pour la mesure horizontale avec un détecteur 1 axe, placez le détecteur à avec l’étiquette vers la droite. Le résultat affiché donne la direction du rayon et une valeur en mm/mètre.
  • Page 113: Programme 22, Rectitude

    (22) RECTITUDE (STRAIGHTNESS) Remarque: voir également le programme Rectitude Plus (34), page C71. Programme rectitude (Straightness). Préparez les mesures en marquant les différents points à contrôler. Le programme peut enregistrer jusqu’à 150 mesures avec deux points de références (= 0). Pointez le laser en suivant le principe de mesure expliqué...
  • Page 114 (22) RECTITUDE (STRAIGHTNESS) 4. Placez le détecteur au premier 5. Les résultats sont affichables par un graphique ou point désigné et enregistrez la une table. valeur. Le graphique peut donner les valeurs verticales (V) ou horizontale (H). Le point de mesure 1 est à gauche. La Confirmez plus grande déviation définit l’échelle (3 échelles possibles).
  • Page 115 (22) RECTITUDE (STRAIGHTNESS) Sélectionnez les points de référence. Deux points de mesure peuvent être sélectionnés comme référence; ils auront la valeur zéro. Les valeurs des autres points de mesure sont alors recalculés. La sélection du Impression du rapport de mesure même point comme ref.1 et ref.2 donne un seul de rectitude.
  • Page 116 (23) CENTRE DE CERCLES Remarque: voir également le programme Centre de cercles Plus (35), page C74. Le programme Centre de Cercles est utilisé pour contrôler l’alignement de paliers suivant un axe lorsque les diamètres varient. Le montage de l’équipement est expliqué au chapitre A (système d’alignement d’axes).
  • Page 117 (23) CENTRE DE CERCLES Ajustement de l’origine et de la direction du rayon laser avec les mesures. 1. Ajustez la direction du rayon sur la cible fermée avec le détecteur sur le palier le plus éloigné. 2. Placez le détecteur à la position 6 heures sur le palier le plus proche et mettre la valeur à...
  • Page 118 (23) CENTRE DE CERCLES 3. Entrez les distances. 1. Entrez le nombre de 2. Les points de mesure sont-ils Si les points sont régulièrement points de mesure (2-150). régulièrment espacés? Oui ou Non? espacés, entrez simplement la distance et confirmez Confirmez Choississez Non (No) / Oui (Yes) avec Si les distances sont différentes,...
  • Page 119 (23) CENTRE DE CERCLES 6. Le résultat peut être affiché sous forme de Sélection des points de référence. table ou de graphique. Deux des points mesurés peuvent être sélectionnés Le graphe donne les valeurs verticales (V) ou comme points de référence. Ils sont remis à zéro et les horizontales (H).
  • Page 120: Planéité (Flatness)

    (24) PLANÉITÉ (FLATNESS) Pour ce programme de mesure de planéité, il faut référencer les points à contrôler dans un système de coordonnées. Le programme enregistre jusqu’à 300 mesures. Les valeurs peuvent ensuite être recalculées en fixant 3 points comme référence égale à zéro. Procédure : préparez les mesures et marquez les points où...
  • Page 121 (24) PLANÉITÉ (FLATNESS) 3. Placez le détecteur aux points définis, 4. Le résultat est affiché. enregistrez la valeur. Jusqu’à 10 valeurs mesurée peuvent être affichées à Répétez l’opération à chaque point (l’écran chaque page. affiche le numéro du point où placer le détecteur).
  • Page 122 (24) PLANÉITÉ (FLATNESS) Sans point de Avec points de référence référence Sélection des points de référence. Plan du laser Trois des points mesurés peuvent être sélectionnés comme référence. Ils sont alors mis à zéro et les Exemple : les valeurs sont données par des colonnes. valeurs mesurées sont recalculées.
  • Page 123: Fil À Plomb (Plumbline)

    (25) FIL À PLOMB (PLUMBLINE) Programme ”Plumbline”. Pour la mesure L’émetteur laser est placé aux de rectitude d’arbre et la position de l’axe par quatres côtés de l’arbre (9, 3, 6 rapport au fil à plomb. Ce programme utilise and 12) en présentant la même la fonction de calibrage interne du laser face tournée vers l’arbre.
  • Page 124 (25) FIL À PLOMB (PLUMBLINE) 1. Entrez le nombre de 2. Entrez les distances entre 3. Placez le détecteur au point le plus points de mesure (2-10) sur bas sur la ligne de mesure 9 et enregistrez chaque points 1-2, 2-3 et ainsi chaque ligne.
  • Page 125 (25) FIL À PLOMB (PLUMBLINE) 5. Les résultats de la première direction (9-3) sont affichés. Si aucun ou seulement un point de référence est défini, les valeurs sont relatives au fil à plomb avec la 6-12 6-12 possibilité de donner la valeur zéro à un point. [Recommencer l’enregistrement du point précédent (uniquement avant de presser un autre bouton) ]...
  • Page 126 (25) FIL À PLOMB (PLUMBLINE) Sélection des points de référence. Deux des points mesurés peuvent être pris comme référence. Ils sont alors mis à zéro et les autres points sont recalculés. La sélection d’un seul point comme ref. 1 et ref. 2 donne un seul point zéro.
  • Page 127: Perpendicularité (Squareness)

    (26) PERPENDICULARITÉ (SQUARENESS) Pour mesurer la perpendicularité. Ce programme utilise la perpendicularité du prisme monté sur l’émetteur D22. 2 valeurs mesurées sur une surface sont comparées avec 2 valeurs mesurées sur une autre surface. Les valeurs sont recalculées. Les valeurs sont recalculées en fonction d’un angle de 90°.
  • Page 128 (26) PERPENDICULARITÉ (SQUARENESS) 2. Enregistrez les 2 premières mesures. 3. Enregistrez les deux mesures suivantes. Placez le détecteur à chaque point et Placez le détecteur aux points suivants et enregistrez les valeurs 1 et 2 en suivant enregistrez les valeurs 3 et 4 en suivant l’affichage.
  • Page 129 (27) PARALLÉLISME (PARALLELISM) Remarque: voir également le programme Parallélisme Plus (38), page C82. Programme ”Parallelism”. Pour la mesure de parallélisme entre, par exemple, des rouleaux. Le programme utilise la déviation à 90° du pentaprisme D46 pour créer des rayons laser parallèles. Jusqu’à...
  • Page 130 (27) PARALLÉLISME (PARALLELISM) 1. Entrez le nombre d’objets à 2. Nommez les (premiers) 3. Entrez les distances entre les contrôler (2-150). objets. points de mesure 1-2. (voir page ”Enregistrez les Confirmez résultats” pour information) Confirmez [Pour recommencer Confirmez Placez le détecteur en position horizontale 4.
  • Page 131 (27) PARALLÉLISME (PARALLELISM) Sélection de la référence des mesures 6. Pour les objets suivants, poursuivez Exemple 1. La ligne de base est la référence les mesures en répétant les étapes 2-5 sur les autres objets. Ligne de base (Ref.) Exemple 2. Le premier rouleau est la référence 7.
  • Page 132 (28) BRIDE (FLANGE) Le programme ”Flange” est utilisé pour mesurer la planéité de pièces circulaires tels que supports de roulements ou brides. L’émetteur laser D22 est sur ou près de l’objet et mis à niveau (précision 0,1 mm) sur 3 points répartis sur le cercle.
  • Page 133 (28) BRIDE (FLANGE) Avec points de référence Points référence Dernier point Ligne liant premier et dernier point. Valeur répétée du premier point. 4. Les résultats peuvent être affichés par Sélection des points de référence. une table ou un graphique. La plus Trois des points mesurés peuvent être pris comme référence par grande valeur définit l’échelle (trois échelles la sélection d’un seul point.
  • Page 134: Alignement De Poulies : Introduction

    ALIGNEMENT DE POULIES : INTRODUCTION Mésalignement des transmissions par courroies Les poulies/arbres ne sont pas parallèles ......Désalignement (A) Les poulies sont parallèles mais décalées ......Offset (B) Les machines ne sont pas parallèles et décalées ....Désalignement (C) Effets : Usures anormales des poulies, courroies, joints et roulements.
  • Page 135 (29) BTA DIGITAL; procédure de mesure Monter les équipements sur les machines. Montez l’émetteur laser sur la machine Les aimants du laser BTA sont de super aimants avec stationnaire (S) avec l’ouverture du laser une grande force d’attraction. Soyez prudents ! orientées vers la poulie de la machine (M).
  • Page 136 (29) BTA DIGITAL 1. Démarrez le programme BTA DIGITAL Figure 1 Figure 2 2. Placé sur le côté de la machine, où le BTAd est attaché, il faut indiquer la configuration de la machine. Avec le bouton , choisissez entre : 1.
  • Page 137 (29) BTA DIGITAL 3. Mesurez et entrez la distance entre les pieds F1 et F2 de la machine mobile Confirmez [ Pour recommencer ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Continuer...
  • Page 138 (29) BTA DIGITAL Les épaisseurs des poullies peuvent être différentes. Pour calculer le décalage (offset) de ces poulies, le système demande 4. Entrez les épaisseurs des poulies l’épaisseur respective des Si les deux épaisseurs sont égales, acceptez “width” _ deux jantes. Si les avec pour chaque poulie.
  • Page 139 (29) BTA DIGITAL 5. Les valeurs de mesure sont affichées Toutes les valeurs sont données en temps réel. Régler dans les limites de tolérance. Sauvegarder ou Imprimer le résultat de mesure si cela est souhaité. [ Retour ➥ ➥ ➥ ➥ ➥ Continue...
  • Page 140 (29) BTA DIGITAL Lorsque l’unité de mesure est montée verticalement, la différence des valeurs mesurées par les détecteurs donne un angle vertical (top– bottom). La correction est calculée en fonction de la distance des pieds (F1 ou F2). Offset Lorsque l’unité de mesure est montée horizontalement, la Offset: Les mesures des détecteurs permettent de différences des valeurs...
  • Page 141: Réglage Grossier Du Laser

    (31) DEMI CERCLE (HALF-CIRCLE) Remarque: voir également la programme Demi Cercle Plus (36), page C78. Le programme Half-Circle est utilisé surtout pour la mesure et l’alignement des paliers et diaphragmes des turbines. Il est utilisé avec les fixations spéciales ”turbine”. Positions de mesure avec le programme Half-Circle.
  • Page 142: Ajustement De La Fixation Du Détecteur

    (31) DEMI CERCLE (HALF-CIRCLE) Ajustement de la fixation du détecteur 1. Montez l’aiguille de mesure de la bonne longueur, 2. Montez le détecteur sur les fixations. A la position 6 heures, ajustez la position du détecteur sur les piges pour quele rayon laser pointe dans la cible fermée du détecteur.
  • Page 143 (31) DEMI CERCLE (HALF-CIRCLE) 1. Entrez le nombre de 2. Les distances entre les points de 3. Entrez les distances. points de mesure (2–150). mesure sont-elles égales? Si les points sont équidistants, entrez Oui (Yes) ou Non (No)? cette distance et Confirmez confirmez Choisir entre No / Yes avec...
  • Page 144 (31) DEMI CERCLE (HALF-CIRCLE) Sans points de référence R 270.2 Ref. Ref. 7. Déplacez les fixations au point de mesure suivant (2). Ajustez le détecteur à cette position en suivant les instructions données à la page C68. Tournez le détecteur aux positions 9, 6 et 3 heures et enregistrez les valeurs comme précédemment.
  • Page 145 (34) RECTITUDE PLUS Remarque: voir également le programme Rectitude (22), page C39. Le programme RectitudePlus est différent du pro- gramme Rectitude standard (22) parce qu’il permet Point N°. d’ajouter et de supprimer des points de mesure, ou de remesurer à tout moment un point déjà enregistré. Vous pouvez également déterminer une valeur de décalage pour la ligne de référence afin que le pro- gramme calcule automatiquement des corrections.
  • Page 146 (34) RECTITUDE PLUS 1. Affichage des valeurs du 2. Les valeurs de mesure sont listées. 3. Ajouter/modifier un point de détecteur. Aucune valeur actualisée. Points enregis- mesure. Valeurs calculées sur la base des trés, classés par distance. Maximum cinq Introduire la distance à partir du distances et paramètres de réfé- points par page.
  • Page 147 (34) RECTITUDE PLUS Références Affiche les points de référence sélectionnés. Permet d’annuler ou de paramétrer un nou- veau point de référence. Définit comme réf. le point introduit Introduire 0 pour annuler un point de réf. Diagramme préalablement défini. Affichage graphique des valeurs. Le point 1 est à...
  • Page 148 (35) CENTRE DE CERCLES PLUS Remarque: voir également le programme Centre de cercles(23), page C42. Le programme Centre de Cercles Plus s’utilise pour mesurer la rectitude de paliers lisses lors- Point N°. que le diamètre du perçage varie. Le programme Centre de Cercles Plus est différent du programme Centre de Cercle stan- dard (23) parce qu’il permet d’ajouter et de sup- Distance...
  • Page 149 (35) CENTRE DE CERCLES PLUS R 180.1 1. Positionner le détecteur sur le point assigné. 2. Tourner le détecteur à 180°. Enregistrer la première mesure en position 6. Enregistrer la seconde valeur en position 12. Confirmer la valeur Confirmer [ Afficher / Masquer valeur H en appuyant sur [Retour REMARQUE! Si la valeur H ne s’affiche pas à...
  • Page 150 (35) CENTRE DE CERCLES PLUS 3. Les valeurs du détecteur 4. Les valeurs de mesure sont listées. 5. Ajouter/modifier un point de sont affichées. Aucune valeur actualisée. Points enregis- mesure. Valeurs calculées sur la base des trés, classés par distance. Maximum cinq Introduire la distance à...
  • Page 151 (35) CENTRE DE CERCLES PLUS Références Affiche les points de référence sélectionnés. Permet d’annuler ou de paramétrer un nou- veau point de référence. Définit comme réf. le point introduit Introduire 0 pour annuler un point de réf. Diagramme préalablement défini. Affichage graphique des valeurs.
  • Page 152 (36) DEMI-CERCLE PLUS Remarque: voir également le programme Demi Cercle (31), page C67. Le programme Demi-Cercle Plus s’utilise princi- palement pour mesurer et aligner les paliers lisses Point N°. et les diaphragmes dans les turbines, moyennant l’utilisation de fixations adéquates. Le programme Demi-Cercle Plus est différent du programme Demi-cercle standard (31) parce qu’il Distance...
  • Page 153 (36) DEMI-CERCLE PLUS 1. Enregistrer la première 4. Affichage des valeurs du détecteur. R 270.0 valeur. Installer le détecteur Valeurs calculées sur la base des distances et en position « 9 heures ». paramètres de référence. Le numéro du point de mesure est calculé...
  • Page 154 (36) DEMI-CERCLE PLUS 5. Les valeurs de mesure sont listées. 6. Ajouter/modifier un point de mesure. Aucune valeur active. Points enregistrés, Introduire la distance à partir du point 1 (le classés par distance. Maximum cinq points plus à gauche). (Pour remesurer ou adap- par page.
  • Page 155 (36) DEMI-CERCLE PLUS Références Affiche les points de référence sélectionnés. Permet d’annuler ou de paramétrer un nou- veau point de référence. Définit comme réf. le point introduit Introduire 0 pour annuler un point de réf. Diagramme préalablement défini. Affichage graphique des valeurs. Le point 1 est à...
  • Page 156 (38) PARALLÉLISME PLUS Remarque: voir également le programme Parallélisme(27), page C55. Programme Parallélisme Plus. Permet de me- surer le parallélisme, par ex. des rouleaux. Le N° objet. programme Parallélisme Plus est différent du pro- gramme Parallélisme standard (27) parce qu’il permet d’ajouter et de supprimer des objets de mesure, ou de remesurer à...
  • Page 157 (38) PARALLÉLISME PLUS Sélectionner une référence de mesure Exemple 1. Référence = Ligne de base Ligne de base (Ref.) Exemple 2. Référence = Premier rouleau Ligne de base Exemple de mesure de parallélisme : 1. Mettre le berceau vertical du laser à niveau. 2.
  • Page 158 (38) PARALLÉLISME PLUS Exemple : Un objet a Installer le détecteur à déjà été mesuré. l’horizontale (90° ou 270°). 3. Pour mesurer la ligne de base, appuyer sur 1. Introduire un nom pour l’objet à mesurer. et suivre les instructions. (Remarque! C’est le seul moment de la procédure où...
  • Page 159 (38) PARALLÉLISME PLUS Mesure de la ligne de base Par défaut, le laser est paramétré comme Référence. En enregistrant deux points de la ligne de base, la véritable ligne de base peut être utilisée comme réf. La ligne de base port le nom « objet 0 ». Utiliser l’attache pour la mesure de la ligne de base et introduire la distance entre les deux points.
  • Page 160 (38) PARALLÉLISME PLUS 4. Enregistrer le point 2. 5. Liste des objets enregistrés. 6. Ajouter un nouvel objet. La marque du détecteur est position- Lorsqu’une ligne de base ou un Chaque nouvel objet reçoit un numéro née. Déplacer le détecteur sur le objet sert de référence, l’écran l’indi- par défaut.
  • Page 161 (38) PARALLÉLISME PLUS Introduire longueur objet Confirmer la valeur [Retour Angle / unité Objet de référence (par ex. /mètre, /pouce) Angle / longueur objet Introduire le numéro d’objet. L’objet 0 est la ligne de base. Confirmer l’objet [Retour Affichage graphique Affichage graphique de la direction de l’angle.
  • Page 163: Applications

    Applications D. Applications Rectitude ............D2 Planéité .............. D3 Double mesure de perpendicularité ....D4 Mesure de rectitude avec les unités M et S ..D5 Direction d’usinage (Pointing direction) ....D6 Alignement de pièce à usiner ......D7...
  • Page 164: Rectitude

    RECTITUDE (STRAIGHTNESS) Mesure de rectitude simple où les mesures du détecteur sont directement affichées, comme par exemple, avec le programme Values Avec deux points de référence. Le rayon laser est ajusté pour passer par deux Zero Zero points de référence également distant de l’objet. Les valeurs mesurées aux points de référence sont mises à...
  • Page 165: Planéité

    PLANÉITÉ (FLATNESS) Mesure de planéité simple. Même principe que pour la rectitude mais avec une dimension supplémentaire. Comparable au programme Values. (1 détecteur à trois positions Avec un plan de référence donné par 3 différentes.) points Le rayon laser est ajusté pour passer par 3 points sélectionnés avec le même écart (hauteur) par rapport à...
  • Page 166: Double Mesure De Perpendicularité

    DOUBLE MESURE DE PERPENDICULARITÉ Pour une précision très fine lors d’une mesure de perpendicularité, éventuellement plus fine que celle de l’émetteur laser (la précision du prisme du D22 est de 0,01 mm/m), nous utilisons la méthode de la double mesure avec retournement du Plan de référence laser à...
  • Page 167: Mesure De Rectitude Avec Les Unités M Et S

    MESURE DE RECTITUDE (STRAIGHTNESS) AVEC LES UNITÉS M ET S Vous pouvez mesurer une rectitude avec les unités S et M (pas d’émetteur laser extérieur). L’unité S est utilisée comme émetteur de Exemple de mesure de rectitude en 6 points. référence et l’unité...
  • Page 168: Direction D'usinage (Pointing Direction)

    DIRECTION D’USINAGE (POINTING DIRECTION) Contrôler la direction d’usinage (pointing direction) d’une perceuse ou d’une fraise se fait avec la table ou avec le mouvement de la table comme référence. On vérifie facilement que la table est parallèle au chassis de la machine.
  • Page 169: Alignement De Pièce À Usiner

    ALIGNEMENT D’UNE PIÈCE À USINER Avec le laser de mandrin D146 ou le laser tournant D22 monté dans le mandrin d’une machine-outil. Placez le détecteur (type D32 ou D5) dans les fixations adéquates pour utiliser les trous de la pièces à usiner comme référence pour l’alignement.
  • Page 171: Principes De Mesures

    Principes des mesures E. Principes de mesures A propos du laser ..........E2 A propos du détecteur PSD ........ E3 Divergence et centre du rayon laser ....E4 Gradients thermiques .......... E5 Mesures et alignements ........E6 Termes techniques ..........E7 Conditions nécessaires pour l’alignement d’arbresE8 Méthode d’alignement d’arbres ......
  • Page 172: A Propos Du Laser

    Pour l’alignement de 100% Miroir Miroir partiellement translucide Schéma simple du laser HeNe. machines, les lasers ”semiconducteur” sont préférés. L’intérêt de ces lasers sont leur petite taille et la grande stabilité directionelles des rayons. Diode laser (type semiconducteur) utlisée dans les Easy-Laser®.
  • Page 173: A Propos Du Détecteur Psd

    La résolution possible est, pratiquement, de un sur un million. Les systèmes de mesure Easy-Laser® utilisent un rayon laser rouge et visible comme élément de référence. Le rayon laser est dirigé vers le détecteur PSD. L’unité de calcul transforme le signal donné...
  • Page 174: Divergence Et Centre Du Rayon Laser

    Le rayon peut ainsi être focalisé à une distance spécifiée mais l’optique élargit le rayon à l’ouverture (voir la figure). Par exemple, le Easy-Laser® D22 est équipé Le rayon laser a un d’une optique téléscopique. centre d’énergie.
  • Page 175: Gradients Thermiques

    Si la lecture demeure instable, utilisez le filtre de mesure du système Easy-Laser®. Dans le menu principal, vous pouvez choisir un filtre compris entre 1 et 30. Utilisez le temps le plus court, nécessaire à...
  • Page 176: Mesures Et Alignements

    MESURES ET ALIGNEMENTS Les demandes de qualité et de performance L’alignement d’arbres dans l’industrie moderne sont toujours croissantes. A peu près 50% des problèmes sur les machines Arrêts et maintenances doivent être planifiés. La rotatives viennent du mauvais alignement. Les maintenance doit conduire à...
  • Page 177: Termes Techniques De Mesure Et D'alignement

    TERMES TECHNIQUES Termes techniques de mesure et d’alignement qu’il est important de connaître : Offset Décalage parallèle entre deux axes. Déviation angulaire Angle entre deux axes qui ne sont pas parallèles. Machine M Machine mobile. La machine qui doit être ajustée par rapport à la machine fixe. M-unit Unité...
  • Page 178: Conditions Nécessaires Pour L'alignement D'arbrese8

    CONDITIONS NÉCESSAIRES POUR L’ALIGNEMENT D’ARBRES Les conditions nécessaires pour un bon alignement Avant de commencer un alignement, vous devez connaître l’état et le fonctionnement de la machine. Aligner une machine en mauvais état ou qui bougera dès la mise en service est inutile. Nouvelles machines Faites un alignement grossier, suivi d’un alignement précis lorsque l’installation est terminée.
  • Page 179: Conditions Nécessaires Pour L'alignement D'arbrese8

    CONDITIONS NÉCESSAIRES POUR L’ALIGNEMENT D’ARBRES Mouvements dynamiques Exemple: En fonctionnement, la machine est influencée Hauteur des fondations à l’arbre 1 m par divers facteurs et forces. Ces facteurs sont la Température à l’alignement dilatation thermique, les couples de torsion, les Température de travail efforts aérodynamiques ou hydrauliques, par Dilatation thermique1 x 0,01 x (50-20)=0,3 mm...
  • Page 180: Méthode D'alignement D'arbres

    MÉTHODE D’ALIGNEMENT D’ARBRES Méthodes d’alignement Méthode ”bord et face” Deux comparateurs montés sur un bras indiquent le décalage (rim) et l’angle (face) de l’accouplement. La lecture est faite lorsque les arbres ont tourné de 180°, entre les positions 6–12 et 9–3. Méthode Bord et Face.
  • Page 181: Principe Mathématique De L'alignement D'arbres . E11

    PRINCIPE MATHÉMATIQUE DE L’ALIGNEMENT D’ARBRES L’alignement d’arbres avec un laser est basé Exemple de sur la trigonométrie et les valeurs sont mesure : les calculées par l’unité de calcul. La figure ci- rayons laser dessous décrit les calculs réalisés. frappent des cibles avec un système de coordonnées...
  • Page 182: Centre De Rotation

    CENTRE DE ROTATION Méthode de base pour trouver le centre d’un arbre que l’on veut aligner. Exemple (seule l’unité ”mobile” est montrée): 1. Mise à zéro. 3. Divisez par 2. Arbre stationnaire Arbre mobile Unité de mesure sur l’arbre mobile 2.
  • Page 183: Le Centre De Rotation Pour Un Détecteur Lors

    CENTRE DE ROTATION Le centre de rotation pour un détecteur lors Centre de rotation du laser lors des mesures de la recherche du centre d’un cercle. de direction de pointage. Pos. 1 Pos. 2 La rotation du détecteur permet le calcul du centre de rotation avec le rayon laser fixe.
  • Page 184: Angle De Déviation

    ANGLE DE DÉVIATION La position du détecteur influence les valeurs Exemple : lors de la mesure de parallélisme de rouleaux. Il est donc important de placer le détecteur avec la même inclinaison en position 1 et 2 sur les différents objets. [ 20”...
  • Page 185: Principes Des Mesures Géométriques

    1. Alignez grossièrement sur la cible fermée. A- A courte distance, amenez la cible du détecteur face le Easy-Laser® sont basées sur le même au rayon. principe. Toutes les valeurs mesurées reflètent B- A longue distance, réglez le laser pour atteindre la la position du détecteur par rapport au rayon...
  • Page 186: Rectitude - Points De Reference

    RECTITUDE (STRAIGHTNESS) – POINTS DE REFERENCE Exemple de mesure de rectitude Considérons une poute; nous allons placer nos “points zéro” (les blocs sous la règle droite) à différentes positions. La règle droite est la ligne de référence de laquelle sont tirées les valeurs mesurées. Les différentes valeurs sont déduites de l’exemple (A).
  • Page 187: Annexes

    Annexes F. Annexes Tolérances pour l’alignement d’arbres ....F2 Tolérances pour l’alignement des courroies ..F3 Contrôle des détecteurs ........F4 Tables de conversion d’unités ......F5 Résolution de problèmes, Maintenance ....F6 Notes ..............F7...
  • Page 188: Tolérances Pour L'alignement D'arbres

    TOLÉRANCES POUR L’ALIGNEMENT D’ARBRES La vitesse de rotation des arbres influence la précision d’alignement requise. La table ci- dessous peut être utilisée comme guide si le fabricant de la machine n’impose pas d’autres tolérances. Les tolérances sont les déviations maximum autorisées par rapport à...
  • Page 189: Tolérances Pour L'alignement Des Courroies

    TOLERANCES POUR L’ALIGNEMENT DES COURROIES Les tolérances maximum recommandées par les fabricants de courroies sont, en fonction de type de courroires, de 0,25 à 0,5°. mm/m <° mils/inch 1,75 3,49 5,24 Ecart recommandé 6,98 8,73 10,47 12,22 13,96 15,71 17,45...
  • Page 190: Contrôle Des Détecteurs

    CONTRÔLE DES DÉTECTEURS Une méthode pour contrôler si les unités de mesure du système Easy-Laser® sont toujours dans les tolérances spécifiées. 1. Utilisez le programme Values. Choisissez la résolution 0,5 mil [0,01 mm], affichez la valeur M et Elévation parallèle à une distance connue.
  • Page 191: Tables De Conversion D'unités

    TABLES DE CONVERSION D’UNITÉS Table de conversion pour transformer les Longueur valeurs mesurées d’une unité en une autre. Masse Température Angle Exemple:...
  • Page 192: Résolution De Problèmes, Maintenance

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES, MAINTENANCE A. Le système de démarre pas : Nettoyage 1 Appuyer plusieurs secondes sur le bouton On. Pour de bonnes mesures, conservez votre équipement 2 Contrôler si les piles sont bien placées (voir étiquette). propre. Nettoyez soigneusement les lentilles des 3 Changer les batteries.
  • Page 193: Notes

    NOTES...
  • Page 194 NOTES...
  • Page 195 NOTES...
  • Page 196 NOTES...
  • Page 197 NOTES...
  • Page 198 NOTES...

Ce manuel est également adapté pour:

D505D525D600D630D650D660 ... Afficher tout

Table des Matières