Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

Photometer AL 110
Cl • Br • pH • CyA • TA • CaH
DE
GB
FR
IT
ES
PT
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Page 30–55
Mode d'emploi
Page 56–81
Istruzioni d'uso
Pagina 82–107
Instrucciones
Página 108–133
Instruções de Serviço
Página 134–159
Seite 4–29
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aqualytic Photometer AL 110

  • Page 56 Notice Importante ATTENTION Les précisions de mesure indiquées et de tolérance ne sont valides que si les appareils sont utilisés dans un environnement électromagnétique dont la maîtrise est assurée, en conformité avec la norme DIN EN 61326. Veiller particulièrement à ce que des radio-téléphones ou émetteurs de radio ne soient pas utilisés à...
  • Page 57 Tables de matières • Informations générales ..........58 Informations sur la technique de travail .
  • Page 58: Informations Générales

    Les réactifs sont destinés aux analyses chimiques et ne doivent en aucun cas être laissés entre des mains d‘enfants. • Eliminer les solutions de réactif conformément à la législation. • En cas de besoin, demander des fiches de données de sécurité. (Internet: www.aqualytic.de) AL100_2 03/2018...
  • Page 59: Informations Générales

    Informations générales Positionnement (Ø 24 mm): Remplissage correct de la cuvette: Remplacement des piles: (B) Couvercle compartiment à piles (E) Joint d’étanchéité (F) Arrière de (A) Vis l’appareil (C) Encoche (D) Piles ATTENTION: Pour garantir une parfaite étanchéité du photomètre, placer le joint d'étanchéité en position (E) et visser le couvercle du compartiment à...
  • Page 60: Fonctionnalités

    Fonctionnalités Mise en service Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. MÉTHODE Le message suivant apparaît sur l’affichage: Sélectionner la méthode avec la touche [MODE]. Mode Scroll Memory (SM) Dans les appareils multiparamétriques, l'ordre des différentes méthodes est défini. Après la mise en marche de l'appareil, ce dernier affiche automatiquement la méthode qui avait été...
  • Page 61: Affichage Rétro-Éclairé

    Fonctionnalités Affichage rétro-éclairé Appuyer sur la touche [!] pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l‘affichage. Pendant l‘opération de mesure, le rétro-éclairage se désactive automatiquement. Lecture de données mémorisées L'appareil allumé, appuyer sur la touche [!] pendant plus de 4 secondes, puis lâcher la touche [!] pour accéder directement au menu de la mémoire.
  • Page 62: Méthodes

    Méthodes Chlore avec pastilles CL 6 0,01 – 6,0 mg/l a) Chlore libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider en y laissant quelques gouttes.
  • Page 63: Forme De Réactif/Quantité

    Méthodes Remarques: 1. Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du chlore les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
  • Page 64: Chlore Avec Réactifs Liquides

    Méthodes Chlore avec réactifs liquides CL 6 0,02 – 4,0 mg/l a) Chlore libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider. Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lente- ment, verser de grosses gouttes de même taille dans la cuvette: 6 gouttes de solution tampon DPD 1...
  • Page 65 Méthodes Remarques: 1. Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du chlore les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
  • Page 66: Chlore Hr Avec Pastille De Dpd

    Méthodes Chlore HR avec pastille de DPD CL 10 0,1 – 10 mg/l a) Chlore libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider en y laissant quelques gouttes.
  • Page 67 Méthodes Remarques: 1. Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du chlore les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
  • Page 68: Brome Avec Pastille

    Méthodes Brome avec pastilles 0,05 – 13 mg/l Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider en y laissant quelques gouttes.
  • Page 69 Méthodes Remarques: 1. Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du brome les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
  • Page 70: Valeur Ph Avec Pastilles

    Méthodes Valeur pH avec pastilles 6,5 – 8,4 Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Ajouter une pastille de PHENOL RED PHOTOMETER directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
  • Page 71: Valeur Ph Avec Réactif Liquide

    Méthodes Valeur pH avec réactif liquide 6,5 – 8,4 Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lente- ment, verser de grosses gouttes de même taille dans la cuvette: 6 gouttes de solution de PHENOL RED Bien refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le contenu...
  • Page 72: Cya-Test (Acide Cyanurique) Avec Pastilles

    Méthodes CyA-TEST (Acide cyanurique) avec pastilles 0 – 160 mg/l Verser 5 ml d’échantillon et 5 ml d’eau déminéralisée (Rem. 1) dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro 0.0.0 (voir «mise en service»). Ajouter une pastille de CyA-TEST directement de l’emballage pro- tecteur dans l’échantillon préparé...
  • Page 73: Alcalinité-M Avec Pastilles

    Méthodes Alcalinité-m avec pastilles 5 – 200 mg/l Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Ajouter une pastille de ALKA-M-PHOTOMETER directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
  • Page 74: Dureté Calcique Avec Pastilles

    Méthodes Dureté, Calcique avec pastilles 0 – 500 mg/l Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Ajouter une pastille de CALCIO H No. 1 directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et l’écraser à...
  • Page 75 Méthodes Remarques: 1. Avant l’analyse, porter l’eau très alcaline ou acide à une valeur pH comprise entre 4 et 10 (avec 1 mol/l d’acide chlorhydrique ou 1 mol de soude caustique) 2. En raison de la précision de la méthode, le résultat est arrondit (en pas de 10 mg/l CaCO 3.
  • Page 76: Menu Options

    ® » ou basse énergie). Les données sont transmises depuis le photomètre en format .csv. Vous pouvez télécharger la définition des informations transmises par le photomètre sur www.aqualytic.de. Tintometer GmbH vous propose différentes solutions de réception des données. L'app AquaLX a été...
  • Page 77: Réglage De La Date Et De L'heure

    Menu options Un outil logiciel permet de transférer sur PC les données enregistrées sur le photomètre. Les données peuvent être exportées en feuille de calcul Excel , qui peut ensuite être utilisée comme outil d'analyse selon ® l'approche préférée par l'utilisateur. En l'absence d'Excel , les données ®...
  • Page 78: Réglage

    Réglage Par une pression sur la touche [!], vous accédez à la prochaine valeur à régler. Après le réglage des minutes et une pression sur la touche [!], l‘afficheur affiche «IS SET» et l‘appareil retourne automatiquement au mode de mesure. Store Date Réglage par l‘utilisateur...
  • Page 79: Retour Au Réglage Usine

    Réglage Retour au réglage usine Le retour du réglage utilisateur au réglage usine n'est possible que pour toutes les méthodes à la fois. Store Date Pour une méthode qui a été réglée par l'utilisateur, une flèche est RÉSULTAT affichée à la position Cal lors de l'affichage du résultat à l'afficheur. Time Procéder de la manière suivante pour remettre l'appareil au réglage usine:...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    Etanche à l'eau flottable ; IP 68 analogique (1 heure à 0,1 m) Certificat de déclaration de conformité européene voir www.aqualytic.de *mesure effectuée au moyen de solutions standard La précision spécifique des appareils n'est garantie que pour une utilisation des réactifs originaux joints par le fabriquant.
  • Page 81: Fr Informations À L'utilisateur - Messages D'erreur

    Informations à l'utilisateur – Messages d'erreur Informations à l'utilisateur Plage de mesure dépassée ou turbidité trop élevée. Hı Plage de mesure pas atteinte. Remplacer immédiatement les piles, impossible de continuer à travailler. Tension des piles insuffisante pour le rétro-éclairage du display. btLo Mesure toutefois possible.

Ce manuel est également adapté pour:

Al100

Table des Matières