Page 104
Notice Importante ATTENTION Les précisions de mesure indiquées et de tolérance ne sont valides que si les appareils sont utilisés dans un environnement électromagnétique dont la maîtrise est assurée, en conformité avec la norme DIN EN 61326. Veiller particulièrement à ce que des radio-téléphones ou émetteurs de radio ne soient pas utilisés à...
Page 105
Tables de matières • Informations générales ..........106 Informations sur la technique de travail .
Tenir compte des possibilités d‘utilisation, des instructions d‘analyse et des effets de matrice des méthodes. • Les données de validation de la méthode spécifique sont disponibles sur l'Internet (www.aqualytic.de) ou à la demande. • Différents packs de recharge sont disponible sur demande. •...
Informations générales Positionnement (Ø 24 mm): Remplissage correct de la cuvette: Remplacement des piles: (B) Couvercle compartiment à piles (E) Joint d’étanchéité (F) Arrière de (A) Vis l’appareil (C) Encoche (D) Piles ATTENTION: Pour garantir une parfaite étanchéité du photomètre, placer le joint d'étanchéité en position (E) et visser le couvercle du compartiment à...
Fonctionnalités Mise en service Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. MÉTHODE Le message suivant apparaît sur l’affichage: Sélectionner la méthode avec la touche [MODE]. Mode Scroll Memory (SM) Dans les appareils multiparamétriques, l'ordre des différentes méthodes est défini. Après la mise en marche de l'appareil, ce dernier affiche automatiquement la méthode qui avait été...
Fonctionnalités Affichage rétro-éclairé Appuyer sur la touche [ !] pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l‘affichage. Pendant l‘opération de mesure, le rétro-éclairage se désactive automatiquement. Lecture de données mémorisées L'appareil allumé, appuyer sur la touche [!] pendant plus de 4 secondes, puis lâcher la touche [!] pour accéder directement au menu de la mémoire.
Méthodes Brome avec pastilles 0,05 – 13 mg/l Br a) En absence de chlore Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider en y laissant quelques gouttes.
Page 111
Méthodes Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la rincer soigneusement ainsi que le couvercle et y verser quelques gouttes d’échantillon. Ajouter une pastille de DPD No. 1 directement de l’emballage protecteur et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre. Verser de l’echantillon dans la cuvette jusqu’à...
Méthodes Remarques: 1. Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du brome les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
Méthodes Chlore avec pastilles CL 6 0,01 – 6,0 mg/l Cl a) Chlore libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider en y laissant quelques gouttes.
Page 115
Méthodes Remarques: 1. Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du chlore les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
Méthodes Chlore HR avec pastilles CLHr 5 – 200 mg/l Cl Mettre en place l'adaptateur pour les cuvettes circulaires de diamètre 16 mm. Verser 8 ml d’échantillon dans une cuvette de 16 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Ajouter une pastille de CHLORINE HR (KI) directement de l’embal- lage protecteur dans l'échantillon de 8 ml et l’écraser à...
Page 117
Méthodes Remarques: 1. Tous les agents oxydants contenus dans les échantillons réagissent comme le chlore, ce qui entraîne des résultats trop élevés. Réactif Forme de réactif/Quantité Référence Set ACIDIFYING GP/ Pastille / par 100 4517721BT CHLORINE HR (KI) Agitateur inclus CHLORINE HR (KI) Pastille / 100 4513000BT...
Méthodes Dioxyde de chlore avec pastilles 0,02 – 11 mg/l ClO Sélectionner la méthode Chlore CL6 de détermination de la concentration de dioxyde de chlore. a) En absence de chlore Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»).
Page 119
Méthodes Zero Appuyer sur la touche [ZERO/TEST]. Test Le symbole de méthode clignote pendant 3 secondes env. RÉSULTAT Le résultat 1 s’affiche sur l’écran. Retirer la cuvette de la chambre de mesure, la rincer soigneusement ainsi que le couvercle et y verser quelques gouttes d’échantillon. Ajouter une pastille de DPD No.
Page 120
Méthodes Remarques: 1. Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination de dioxyde de chlore les résultats soient de moindre précision. Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
Méthodes Ozone avec pastilles 0,02 – 2 mg/l O a) En absence de chlore Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider en y laissant quelques gouttes.
Page 123
Méthodes Bien refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le contenu en agitant jusqu’à dissolution de la pastille. Ajouter une pastille de DPD No.1 et une pastille de DPD No. 3 directement de l'emballage protecteur à la première cuvette nettoyée et l’écraser à...
Méthodes Aluminium avec réactif en sachet de poudre (PP) 0,01 – 0,25 mg/l Al Préparer deux cuvettes propres de 24 mm. Repérer l‘une des deux cuvettes comme cuvette de calibrage. Verser 20 ml d’échantillon dans un verre gradué. Ajouter le contenu d'un sachet de poudre VARIO Aluminium ECR F20 directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 20 ml.
Page 125
Méthodes Remarques: 1. Rincer les cuvettes et accessoires avant le test avec une solution chlorhydrique (env. à 20%) puis avec de l’eau déminéralisée (dessalée) pour éviter des erreurs dues à des impuretés. 2. Maintenir les échantillons à une température entre 20ºC et 25ºC afin d’obtenir des résultats de test précis.
Méthodes Fer LR avec réactifs liquides 0,03 – 2 mg/l Fe et Fe L'échantillon doit être préfiltré à l'aide d'une membrane de 0,45µm si une détermination du fer totalement dissout est requise. Dans le cas contraire, la détermination s'appliquera également aux particules de fer et au fer en suspension.
Page 127
Méthodes Remarques: 1. Si des agents complexants puissants sont présents dans l'échantillon, le temps de réac- tion devra être prolongé jusqu'à ce qu'aucun développement chromogène supplémen- taire ne soit plus visible. Toutefois, la mesure ne saisit pas les complexes de fer très forts. Dans ce cas, il est nécessaire de détruire les agents complexants par oxydation au moyen d'acide/de persulfate et de corriger ensuite le pH de l'échantillon par neutralisation à...
Page 128
Méthodes Fer, total (Fe in Mo) FE M en présence de Molybdate avec réactif en sachet de poudre (PP) 0.01 – 1.80 mg/l Fe Verser 50 ml d’échantillon dans une eprouvette graduée avec bou- chon propre de 50 ml. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre VARIO (Fe in Mo) Rgt 1 directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 50 ml.
Page 129
Méthodes Placer ensuite la cuvette échantillon dans la chambre de mesure. Positionnement . Zero Appuyer sur la touche [ZERO/TEST]. Test Le symbole de méthode clignote pendant 3 secondes env. FE M RESULT Le résultat s’affiche en mg/l Remarques : 1. Laver tout le matériel en verre avec un détergent. Rincer à l'eau du robinet, puis procé- der à...
Méthodes Cuivre avec pastilles 0,3 – 5,0 mg/l Cu a) Cuivre libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Ajouter une pastille de COPPER No. 1 directement de l’emballage protecteur dans l'échantillon de 10 ml et l’écraser à...
Méthodes Zinc avec réactifs liquides et poudre 0,1 – 2,5 mg/l Zn Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lente- ment, verser de grosses gouttes de même taille dans la cuvette: 20 gouttes KS243 (Zinc Reagent 1) Bien refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le contenu en...
Page 133
Méthodes Remarques: 1. Pour le bon dosage, utiliser la cuillère de mesure du réactif fournie. 2. Ce test permet de déterminer le zinc soluble libre. Le zinc lié à des agents de complexage puissants n'est pas enregistré. 3. Les cations comme les liaisons d'ammonium quaternaire entraînent un changement chromatique du rouge rosé...
Méthodes Sulfat avec réactif en sachet de poudre (PP) 5 – 100 mg/l SO Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Ajouter le contenu d’un sachet de poudre de VARIO Sulpha 4 / F10 directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml.
Page 135
Méthodes Remarques: 1. Le sulfate peut provoquer une turbidité finement répartie. Réactif Forme de réactif/Quantité Référence VARIO Sulpha 4 / F10 Sachet de poudre / 100 4532160 AL110_2 03/2018...
Méthodes Molybdène LR Mo 1 avec réactif en sachet de poudre (PP) 0,03 – 3,0 mg/l Mo Verser 20 ml d’échantillon dans une eprouvette graduée avec bou- chon propre de 25 ml. Ajouter le contenu d’un sachet de poudre VARIO Molybdenum 1 LR F20 directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 20 ml.
Page 137
Méthodes Remarques: 1. Il convient d’ajuster la valeur pH des eaux fortement alcalines ou acides à une plage entre 3 et 5 (au moyen de 0,5 mo/l d’acide sulfurique ou 1 mol/l de lessive de soude). 2. Pour éviter les erreurs dûes aux dépôts, rincer les appareils en verre avant l‘analyse en utilisant une solution d‘acide chlorhydrique (de concentration 20% env.) et de l‘eau entièrement déminéralisée.
Méthodes Molybdène HR avec réactifs liquides Mo 2 0,6 - 60 mg/l Mo Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lentement, verser de grosses gouttes de même taille dans la cuvette: 10 gouttes KS63 (Thioglycolate) Bien refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le contenu en...
Méthodes Remarques: 1. Le test doit être réalisé immédiatement après le prélèvement des échantillons. Le molyb- date se dépose sur les parois du récipient de prélèvement ce qui entraîne des résultats de mesure trop faibles. 2. Conversion: mg/l MoO = mg/l Mo x 1,67 mg/l Na = mg/l Mo x 2,15 Réactif...
Méthodes Triazole avec réactif en sachet de poudre (PP) 1 – 16 mg/l Benzotriazole avec 25 ml d'échantillon. Remplir un récipient de dissolution Ajouter le contenu d’un sachet de poudre VARIO Triazole Rgt F25 directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 25 ml (Remarques Fermer le récipient de dissolution avec le couvercle et dissoudre la poudre en basculant le récipient.
Page 141
Méthodes Remarques: 1. Porter impérativement une lunette de protection UV pendant le fonctionnement de la lampe UV. 2. Se conformer au mode d'emploi du constructeur lors de l'utilisation de la lampe UV. Ne pas toucher à la surface de la lampe UV. Les empreintes de doigts attaquent le verre.Entre les mesures, essuyer la lampe UV à...
Méthodes Polyacrylate avec réactif liquide POLY 1 – 30 mg/l Polyacrylate Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lente- ment, verser de grosses gouttes de même taille dans la cuvette: 1 ml (25 gouttes) KS255 (Polyacrylate réactif 1) Bien refermer la cuvette avec le couvercle et mélanger le contenu en...
Page 143
Méthodes Remarques: 1. Si, le volume d'échantillon et les réactifs étant correctement dosés, il ne se forme aucune turbidité ou seulement une turbidité légère, il est nécessaire d'augmenter la concentration de l'échantillon afin de mesurer les polyacrylates/polymères. Se référer à la prochaine page pour l'exécution de l'augmentation de concentration.
Méthodes Élimination des défauts et augmentation de la concentration Préparation de la cartouche : 1. Sortez le piston d'une seringue de 20 ml et fixez le cylindre à la cartouche C18. 2. Dans le cylindre de la seringue, verser 5 ml KS336 (Propane-2-ol) et, à l'aide du piston, pousser le contenu goutte à...
Page 145
Méthodes Augmentation de la concentration Pour augmenter la concentration, utiliser la même méthode que celle qui est utilisée pour l'élimination des perturbations. La différence est toutefois que pour l'étape 1, un volume d'échantillon plus important sera utilisé, au lieu de l'eau entièrement déminéralisée. Pour le calcul de la concentration d'échantillon initiale, il faut par conséquent tenir compte d'un facteur de concentration : En cas d'utilisation d'un échantillon de 50 ml, le facteur de concentration est de...
Prt – Transmettre des données mémorisées - Store Date Bluetooth ® Time Le AL 110 est équipé d'une interface Bluetooth 4.0 qui permet le ® transfert sans fil des valeurs mesurées. Cette interface vous permet de transférer des valeurs déjà enregistrées. Le Bluetooth ®...
Menu options Un outil logiciel permet de transférer sur PC les données enregistrées sur le photomètre. Les données peuvent être exportées en feuille de calcul Excel , qui peut ensuite être utilisée comme outil d'analyse selon ® l'approche préférée par l'utilisateur. En l'absence d'Excel , les données ®...
Réglage Par une pression sur la touche [!], vous accédez à la prochaine valeur à régler. Après le réglage des minutes et une pression sur la touche [!], l‘afficheur affiche «IS SET» et l‘appareil retourne automatiquement au mode de mesure. Store Date Réglage par l‘utilisateur...
Réglage Retour au réglage usine Le retour du réglage utilisateur au réglage usine n'est possible que pour toutes les méthodes à la fois. Store Date Pour une méthode qui a été réglée par l'utilisateur, une flèche est RÉSULTAT affichée à la position Cal lors de l'affichage du résultat à l'afficheur. Time Procéder de la manière suivante pour remettre l'appareil au réglage usine:...
Etanche à l'eau flottable ; IP 68 analogique (1 heure à 0,1 m) Certificat de déclaration de conformité européene voir www.aqualytic.de *mesure effectuée au moyen de solutions standard La précision spécifique des appareils n'est garantie que pour une utilisation des réactifs originaux joints par le fabriquant.
Informations à l'utilisateur – Messages d'erreur Informations à l'utilisateur Hı Plage de mesure dépassée ou turbidité trop élevée. Plage de mesure pas atteinte. Remplacer immédiatement les piles, impossible de continuer à travailler. Tension des piles insuffisante pour le rétro-éclairage du display. btLo Mesure toutefois possible.
Informations à l'utilisateur – Messages d'erreur SO4: réglage par l‘utilisateur defectueux / supprimé E 91 E 92 Mo 1: réglage de fabrication defectueux / supprimé E 93 Mo 1: réglage par l‘utilisateur defectueux / supprimé E 94 Mo 2: réglage de fabrication defectueux / supprimé E 95 Mo 2: réglage par l‘utilisateur defectueux / supprimé...