Télécharger Imprimer la page

NAIPO oCuddle Plus Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour oCuddle Plus:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CONTACT US
Aukey International Limited
Web: www.naipocare.com
wholesale@naipocare.com
Email:
Add: Room 601 6/F, Tung Hip Commercial Building, 248 DesVoeux
Road Central, Sheung Wan, Hong Kong
MADE IN CHINA
USER
MANUAL
oCuddle
Plus
TM
SHOULDER MASSAGER
F I N D W E L L - B E I N G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NAIPO oCuddle Plus

  • Page 1 F I N D W E L L - B E I N G USER MANUAL CONTACT US Aukey International Limited oCuddle Plus Web: www.naipocare.com wholesale@naipocare.com Email: SHOULDER MASSAGER Add: Room 601 6/F, Tung Hip Commercial Building, 248 DesVoeux Road Central, Sheung Wan, Hong Kong MADE IN CHINA...
  • Page 2 CONTENTS English Româna Français Español Italiano...
  • Page 3 WARNING Danger - To reduce risk of electric shock: Do not operate under a blanket or a pillow and allow normal heat dissipation, otherwise the massager could overheat, which might cause fire, electric shock, or injury. Do not unplug by pulling the power cord to prevent damage. Only use this product with the power supply unit provided, and only with the voltage specified on the label.
  • Page 4 This appliance can be used by children aged from 8 years and Only use this product for the intended purpose as above and persons with reduced physical, sensory or mental described in this manual. capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5 OPERATION GUIDE MASSAGE AREAS How to use Place the product on desired place. Long press (2 seconds) the power button to start the product. The heating and rollers will automatically switch on. The default timer is 15 minutes. Press the heating button to switch between 2 levels (High / Low) heating and ON / OFF.
  • Page 6 CLEANING AND STORAGE To prevent damage and discoloration, do not clean the NAIPO shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, product with corrosive detergent. Do not write on, or poke due to, or from: the product with sharp pen tips.
  • Page 7 AVERTISMENT Pericol – Pentru a reduce riscul de electroșocuri: Nu folosiți aparatul sub o pătură sau pernă și permiteți disiparea normală a căldurii, în caz contrar aparatul de masaj se va supraîncălzi, ceea ce poate produce incendiu, electroșocuri sau răniri. Nu scoateți din priză...
  • Page 8 Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de Nu folosiți acest produs decât pentru scopul pentru care a persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă fost conceput, după cum se descrie în acest manual. de experiență...
  • Page 9 GHID DE UTILIZARE ZONE CE POT FI MASATE Cum poate fi utilizat Așezați produsul pe zona dorită. Apăsați îndelungat (2 secunde) butonul de pornire pentru a porni produsul. Vor porni automat încălzirea și rolele. Cronometrul standard este setat pentru 15 minute.
  • Page 10 CURĂȚARE ȘI DEPOZITARE NAIPO nu va fi respon sabilă să suporte costurile, daunele sau reparațiile ce se impun ca urmare a sau Pentru a evita deteriorările și decolorarea, nu curățați produsul cauzate de: cu detergent coroziv. N u s c r i e ț i pe produs și nu-l împungeți Expirarea perioadei de garanție.
  • Page 11 AVERTISSEMENT Danger - Pour réduire le risque de choc électrique: N'utilisez pas sous une couverture ou un oreiller et permettez dissipation normale de la chaleur, sinon le masseur pourrait surchauffer ce qui pourrait causer un incendie, un choc électrique ou une blessure. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon d'alimentation pour éviter tout dommage.
  • Page 12 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et N'utilisez ce produit que pour l'usage prévu tel que décrit plus et aussi les personnes ayant des capacités physiques, dans ce manuel. sensorielles ou mentales réduites ou ceux qui manquent d'expérience et de connaissances sauf s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de Veuillez éteindre l'appareil lorsque le produit n'est pas...
  • Page 13 GUIDE D'UTILISATION ZONES DE MASSAGE Comment Utiliser Placez le produit sur l'endroit désiré. Appuyez longuement (2 secondes) sur le bouton d'alimentation pour démarrer le produit. Le chauffage et les rouleaux s'allumeront automatiquement. La durée de massage par défaut est de 15 minutes. Appuyez sur le bouton de chauffage pour basculer entre 2 niveaux de chauffage (Haut/Bas) et ALLUMER/ÉTEINDRE.
  • Page 14 (1) Ne continuez pas à l'utiliser. Consultez le revendeur ou le personnel technique ayant une expérience de maintenance pour obtenir de l'aide. NOTE: Ne démontez pas ou modifier le produit vous-même. NAIPO ne sera pas responsable de toute perte causée par un démontage ou une modification non autorisé...
  • Page 15 Ce produit a une batterie à l'intérieur non-remplaçable. Cette batterie n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Veuillez l'utiliser conformément aux réglementations locales, régionales, provinciales et nationales. SPÉCIFICATION oCuddle™ Plus Masseur d'épaule NOM DU PRODUIT oCuddle- P1 MODÈLE 1.8kg | 3.9lb POIDS NET 430*150*200mm | 17.0*6.0*8.0in DIMENSION...
  • Page 16 ADVERTENCIAS Peligro - Para reducir el peligro de shock eléctrico: No opere debajo de una manta o almohada, mantenga la disipación normal de calor, de lo contrario, el sobrecalentamiento puede causar daños como incendios, shock eléctrico o lesiones a personas. Para evitar daños, no tire del cable al desconectar.
  • Page 17 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años Utilice este producto únicamente para los usos previstos y por personas con capacidades físicas, sensoriales o descritos en este manual. mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados.
  • Page 18 GUÍA DE USO ÁREAS DE APLICACIÓN DEL MASAJE Cómo Usarlo Coloque el masajeador en la región que desea masajear. Pulse el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para comenzar el masaje y se activarán las funciones de calentamiento y de rodamiento. El masajeador se apagará...
  • Page 19 Recarga Cuando la batería está baja, la luz indicadora se mantendrá encendida en rojo. Proceda a recargarlo. Después de conectar el cable de alimentación del adaptador a la interfaz de carga del producto, enchufe el adaptador en la toma de corriente. Se requieren aproximadamente 4 horas para lograr una carga completa.
  • Page 20 TENSIÓN DE ENTRADA experiencia en su reparación. 23.8W POTENCIA NOMINAL ATENCIÓN: No desmonte ni modifique por usted mismo el producto. NAIPO no Úselo solo con la fuente de NÚMERO DE ADAPTADOR asumirá ninguna responsabilidad derivada por el desmontaje o la modificación sin alimentación...
  • Page 21 AVVERTENZA Pericolo - Ridurre il rischio di scosse elettriche: Non utilizzare il prodotto sotto coperte o cuscini per assicurare una normale dissipazione del calore per il prodotto, altrimenti potrebbe verificarsi il surriscaldamento che causerebbe incendi, folgorazione o lesioni personali. Non strattonare o tirare mai il cavo di alimentazione, per evitare danni al cavo di alimentazione.
  • Page 22 Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni Questo prodotto è destinato esclusivamente agli scopi in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e previsti dal presente manuale d'uso. mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se loro sono supervisionati o sono stati istruiti sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e ne comprendono i pericoli implicati.
  • Page 23 ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO APPLICAZIONE Utilizzo Indossare il prodotto correttamente. Premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto di accensione per iniziare il massaggio. Le funzioni di riscaldamento e rotolamento verranno attivate, il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti di funzionamento. Premendo il tasto di riscaldamento, è...
  • Page 24 (Non scrivere o colpire il prodotto con punte di penna appuntite). NAIPO declina ogni responsabilità per i costi, i danni o le riparazioni causati dalle seguenti cause: Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, spegnere il prodotto e scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente.