Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

SHOULDER MASSAGER
oCuddle
TM
USER MANUAL
Model: oCuddle-C1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NAIPO oCuddle Masseur des epaules

  • Page 1 SHOULDER MASSAGER oCuddle USER MANUAL Model: oCuddle-C1...
  • Page 2 CONTENTS Romana 02~07 English 08~13 Deutsch 14~19 Français 20~25 Español 26~31 Italiano 32~37...
  • Page 3 AVERTISMENT Acest produs este un produs de masaj personal si nu un instrument medical, astfel ca nu poate fi utilizat in alte activitati comerciale. Produsul nu trebuie lasat niciodata nesupravegheat atunci cand este conectat la priza. Deconectati aparatul de la priza atunci cand nu este folosit.
  • Page 4 Zone de Masaj Femeile insarcinate sau aflate in perioada menstruatiei trebuie sa consulte un medic inainte de folosirea produsului sau accesoriilor sale. Utilizati acest produs doar pentru scopul pentru care a fost creat, descris in acest manual. Feriti cablul de suprafetele incalzite, in caz contrar poate cauza arsuri grave.
  • Page 5 Diagrama produsului Curatarea si Mentenanta Produsului Nu curatati produsul utilizand detergenti corozivi, in caz contrar aparatul se poate defecta sau culoarea se poate estompa. Inainte de curatare, asigurati-va ca produsul a fost oprit si Aparat de Masaj Manual de Adaptor pentru Adaptor pentru adaptorul a fost scos din priza.
  • Page 6 WARNING This product is a personal massage product, not a medical instrument, and cannot be used for other commercial activities. The product should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when it is not used. Do not operate under a blanket or a pillow and allow normal heat dissipation, otherwise it might get overheated, which IMPORTANT SAFETY might cause fire, electric shock, or injury to people.
  • Page 7 Massage Areas Pregnant women or women during menstrual period should consult a doctor before using the product or its accessories. Use this product only for its intended use as described in this manual. Keep the cord away from heated surfaces, otherwise it might cause serious burns.
  • Page 8 Product Diagram Product Cleaning and Maintenance Do not clean the product with corrosive detergent, otherwise it might be damaged or the color might fade. Before cleaning, make sure that the product has been turned off and that the adapter has been pulled out from the outlet. Shoulder Massager User Manual Wall Adapter...
  • Page 9 WICHTIGE HINWEISE Dieses Produkt ist ein persönliches Massagegerät und kein medizinisches Gerät. Es ist nicht für andere kommerzielle Aktivitäten bestimmt. Das Gerät sollte beaufsichtigt bleiben, wenn die Stromversorgung angeschlossen ist. Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Stecker aus der Steckdose. Das Gerät darf nicht unter einer Decke oder einem Kissen betrieben werden.
  • Page 10 Geeignet für Wenden Sie sich zuerst vor Gebrauch dieses Produktes an Ihren Arzt, wenn Sie bei Schwangeren oder in physiologischer Phase sind. Dieses Produkt ist für den in diesem Handbuch beschriebenen Gebrauch bestimmt. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern, da dies zu schweren Verbrennungen führen kann.
  • Page 11 Lieferumfang Reinigung & Lagerung A c h t u n g ! Re i n i g e n S i e d a s Pro d u k t n i c h t m i t ä t z e n d e n Re i n i g u n g s m i tt e l , d a d i e s e d a s Pro d u k t v e r f ä...
  • Page 12 ATTENTION! Ce produit est un appareil de massage d’utilisation personnelle et non-pas un instrument médical. Il ne peut pas être utilisé dans d'autres activités commerciales. Ne laissez jamais le produit tout seul sans surveillance lorsqu’il est branché à la prise électrique, veuillez le débrancher de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 13 Parties du corps massées Les femmes enceintes ou les femmes en cycle menstruel doivent consulter un médecin avant d'utiliser ce produit ou ses accessoires. Ce produit n'est destiné qu'à l'usage prévu décrit dans ce manuel. Tenez les câbles loin des surfaces chaudes. sinon, cela pourrait causer de graves brûlures.
  • Page 14 Détails de l'emballage Nettoyage et entretien du produit Veuillez ne pas nettoyer le produit avec des détergents corrosifs. Sinon, cela va le décolorer et l'endommager. Avant le nettoyage, veuillez-vous assurer que le produit est Châle de massage Manuel Adaptateur Chargeur éteint et que l'adaptateur est débranché...
  • Page 15 PRECAUCIONES Este producto es un masajeador personal, no es un equipo médico, no puede utilizarse en actividades comerciales. Al conectarse la alimentación, no puede dejarse el producto desatendido. Cuando no lo use, desconecte el enchufe de la toma de corriente. No opere debajo de la manta o la almohada, mantenga la disipación de calor normal del producto, de lo contrario, se CONSEJOS DE SEGURIDAD...
  • Page 16 Partes de Uso Recomendadas Las mujeres embarazadas o en período menstrual deben consultar al médico antes de usar este producto. Este producto solo debe utilizarse para los propósitos descritos en este manual. El cable de alimentación debe mantenerse alejado de superficies calientes, de lo contrario puede causar quemaduras graves.
  • Page 17 Lista del Producto Limpieza y Almacenamiento ¡Atención! No use detergente corrosivo para limpiar este producto, de lo contrario, se decolorará o dañará. Antes de limpiar, asegúrese de apagar el producto, y de que Masajeador Manual del Adaptador de Adaptador para el adaptador haya sido desconectado de la toma de corriente.
  • Page 18 PRECAUZIONI Questo prodotto è un dispositivo per un massaggio personale, non un dispositivo medico, dunque non deve essere utilizzato per scopi commerciali. Non lasciare mai il prodotto incustodito quando collegato a una presa di corrente. Scollegare sempre la spina di alimentazione del prodotto dalla corrente quando non in utilizzo.
  • Page 19 Applicazione Le donne in gravidanza o donne in periodo mestruale devono consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo previsto nel presente libretto di istruzioni. Il cavo di alimentazione deve essere tenuto lontano da superfici calde, altrimenti si possono causare gravi ustioni.
  • Page 20 Contenuto della Confezione Pulizia e conservazione Attenzione! Non pulire mai il prodotto con detersivi corrosivi, altrimenti si causeranno scoloritura e danni al prodotto. Pr i m a d i p ro c e d e re a l l a p u l i z i a , s p e g n e re i l p ro d o tt o e Massaggiatore Libretto di Adattatore...
  • Page 21 Shenzhen Bestvap Technology Co., Ltd. Web: www.naipocare.com E-mail: bestvap@naipocare.com Add: 503 ManTao Building 720 Minzhi Avenue Minzhi Street Longhua District, ShenZhen, GuangDong 518000 MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

Ocuddle-c1