Beko RDSA310M30SN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RDSA310M30SN:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Refrigerator-Freezer type I
Frigo-Congelatore di tipo I
Réfrigérateur-Congélateur Type I
Frizidera-Frezer Tip I
Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
Холодильник - Морозильник типа I
Инструкция по эксплуатации
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
Frigorifer-Ngrirës Tipi I
Ладење и замрзнување тип I
EN-IT-FR-SR-SL-HR-RUS-BiH-SQ-MK
Instruction of use
Istruzioni per l'uso
Notice d'utilisation
Frizidera-Frezer Tip I
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Udhëzimi i përdorimit
Упатство за употреба
RDSA310M30SN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko RDSA310M30SN

  • Page 1 Hladilno-Zamrzovalni Aparat tipa I Navodila za uporabo Hladnjak-Zamrzivač tipa I Upute za uporabu Холодильник - Морозильник типа I Инструкция по эксплуатации Hladnjak-Zamrzivač tipa I Uputstvo za upotrebu Frigorifer-Ngrirës Tipi I Udhëzimi i përdorimit Ладење и замрзнување тип I Упатство за употреба RDSA310M30SN EN-IT-FR-SR-SL-HR-RUS-BiH-SQ-MK...
  • Page 2 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 3 UPOZORENJE ! U cilju osiguranja normalnog rada vašeg hladnjaka koji koristi za okolinu bezopasno sredstvo za hlađenje R600a (zapaljivo), potrebno je da se pridržavate sljedećih pravila: Ne ometajte slobodnu cirkulaciju zraka oko aparata.  Ne koristite mehaničke sprave za ubrzanje odleđivanja, osim po preporuci proizvođača. ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sadržaj Index Safety first /1 Bezbednost na prvom mestu /24 Electrical requirements /2 Neophodne električne instalacije /25 Transportation instructions /2 Uputstvo za transport /25 Installation instructions /2 Uputstvo za instaliranje /25 Getting to know your appliance /3 Elementi uređaja /26 Suggested arrangement of food in the Regulacija temperature /26 appliance /3...
  • Page 5 Coдepжаниe Indeks Безопасност преди всичко /43 Безбедноста на прво место / 58 Електрично приклучување /59 Требования к электропитанию /44 Transportation instructions /59 Инструкция по транспортировке /44 Инструкции за транспорт /59 Инструкция по установке /44 Запознајте го вашиот уред /60 Общие сведения о холодильнике /45 Сугестии...
  • Page 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
  • Page 9 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until packing transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Page 10 Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 11 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 5. Fresh wrapped produce can be kept on smooth surface. The two front feet can be the shelf. Fresh fruit and vegetables should be adjusted as required.To ensure that your cleaned and stored in the crispers.
  • Page 12 Instruction for use 7. We recommend setting the thermostat knob Temperature control and adjustment midway and monitor the temperature to Operating temperatures are controlled by the ensure the appliance maintains desired thermostat knob and may be set at any storage temperatures (See section position between 1 and 5 (the coldest Temperature Control and Adjustment).
  • Page 13 Instruction for use Making ice cubes B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and mess, thanks to a special defrost collection place it in the freezer. Loosen frozen trays basin.
  • Page 14 Instruction for use 10. Never: Replacing the interior light bulb • Clean the appliance with unsuitable To change the Bulb/LED used for illumination material; eg petroleum based products. of your refrigerator, call your • Subject it to high temperatures in any way, AuthorisedService.
  • Page 15 Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Do’s and don’ts compartment. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be regularly (See "Defrosting") chilled for short periods as long as it Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring cooked food and dairy products.
  • Page 16 Instruction for use • That the temperature control has been set Trouble - shooting correctly. If the appliance does not operate when • That the new plug is wired correctly, if you switched on, check; have changed the fitted, moulded plug. •...
  • Page 17 Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 12 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 18 Istruzioni per l'uso in funzione per almeno 12 ore per consentire al Requisiti elettrici sistema di risistemarsi. Prima di inserire la spina nella presa a muro 3. La mancata osservanza delle istruzioni sopra assicurarsi che la tensione e la frequenza riportare può...
  • Page 19 Istruzioni per l'uso 4. L'elettrodomestico deve essere collocato su conservati sulla mensola. La frutta fresca e le una superficie piana. È possibile regolare i verdure devono essere puliti e conservati due piedi anteriori come necessario. Per nello scomparto apposito. assicurare che l'elettrodomestico sia in 6.
  • Page 20 Istruzioni per l'uso (come lo scomparto per l'insalata e la parte In caso di interruzione di alimentazioni, non superiore dell'armadietto) il che è normale. Si aprire lo sportello. Il cibo congelato non verrà consiglia di controllare periodicamente la danneggiato se la mancanza di alimentazione temperatura con un termometro per garantire dura meno di 19 ore.
  • Page 21 Istruzioni per l'uso rimuovere le goccioline ricongelate. Le lampadine utilizzate in questo apparecchio Se in qualsiasi momento l'acqua di devono sopportare condizioni fisiche estreme sbrinamento non viene scaricata dal canale di come temperature inferiori a -20°C. raccolta, controllare che il tubo di scarico non sia stato ostruito da particelle di cibo.
  • Page 22 Istruzioni per l'uso • Per rimuovere il vassoio dello sportello, Sì - Incartare bene il pane per conservarne la rimuovere tutto il contenuto e spingere freschezza. semplicemente il vassoio verso l'alto. Sì - Raffreddare vini bianchi, birra, birra chiara e 12.
  • Page 23 Istruzioni per l'uso No - Non usare mai oggetti con bordi taglienti Risoluzione dei problemi come coltelli o forchette per rimuovere il Se l'elettrodomestico non funziona quando è ghiaccio. acceso, controllare: No - Non introdurre cibi caldi • che la spina sia inserita correttamente nella nell'elettrodomestico.
  • Page 24: La Sécurité D'abord

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi appareil qualité BEKO, conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! connectez votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport. • Attendez au moins 4 heures avant de le brancher pour permettre à...
  • Page 25: Conditions Électriques

    Notice d’utilisation 2. Si l'appareil a été couché pendant le Conditions électriques transport, il ne doit pas être mis en service Avant de brancher l'appareil à la prise murale, pendant au moins 4 heures pour permettre au vérifiez que la tension et la fréquence système de se stabiliser.
  • Page 26: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    Notice d’utilisation 3. Assurez-vous de laisser suffisamment 3. Les aliments cuisinés doivent être d’espace autour de l’appareil pour que l'air conservés dans des récipients hermétiques. puisse circuler librement (figure 2). 4. Les produits frais emballés peuvent être • Placez la grille d’aération au dos de votre placés sur la clayette.
  • Page 27: Commande De Température Et Réglage

    Notice d’utilisation 6. Une légère ondulation du dessus de la Commande de température et carrosserie est normale du fait du procédé de réglages fabrication utilisé et ne constitue pas un Les températures de fonctionnement défaut. s’ajustent à l’aide de la manette du thermostat 7.
  • Page 28: Fabrication De Glaçons

    Notice d’utilisation Cela peut occasionner un refroidissement B) Compartiment congélateur excessif temporaire du compartiment Le dégivrage est très simple et sans réfrigérateur. encombre grâce au bac spécial de Lorsque vous congelez des produits frais, récupération de l’eau de dégivrage. laissez la manette du thermostat sur la Dégivrez deux fois par an ou lorsque la position médiane.
  • Page 29 Notice d’utilisation 11. Retirer les balconnets : Nettoyage et entretien • Pour retirer un balconnet, sortez tout son 1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez contenu puis poussez simplement le déconnecter le réfrigérateur et débrancher la balconnet vers le haut à partir de la base. prise d'alimentation.
  • Page 30 Notice d’utilisation Conserver les bananes dans le A faire / A ne pas faire À éviter- compartiment réfrigérateur. Nettoyer et dégivrer votre appareil Conserver le melon au réfrigérateur. Il À faire- À éviter- régulièrement (voir « Dégivrage »). peut être réfrigéré pendant de courtes durées Conserver la viande et volaille crue en dans la mesure où...
  • Page 31: Diagnostic

    Notice d’utilisation Diagnostic • Que la nouvelle prise soit montée Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est correctement si vous avec changé la prise branché, vérifiez : moulée intégrée. • Que la prise de l'appareil est branchée Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après correctement à...
  • Page 32: Bezbednost Na Prvom Mestu

    Uputstvo za upotrebu Bezbednost na prvom mestu Ne uključujte uređaj u struju pre nego skinete ambalažu i transpornu zaštitu!  Ako je uređaj transportovan u horizontalnom položaju, sačekati najmanje 4 sata pre uključivanja uređaja, kako bi se tečnost u kompresoru slegla. ...
  • Page 33: Neophodne Električne Instalacije

    Uputstvo za upotrebu Ne sedeti ili stajati na uređaju jer za to nije Neophodne električne instalacije  predviđen. Može doći do povrede i oštećenja Pre uključivanja uređaja proveriti da li napon u aparata. vašoj mreži odgovara naponu navedenom na Voditi računa na se naponski kabl ne nađe ...
  • Page 34: Elementi Uređaja

    Uputstvo za upotrebu 6. Preporučuje se podešavanje termostata na Elementi uređaja srednju vrednost i praćenje da li se održava (slika 1) odgovarajuća temperatura. 1 - Rešetka u komori za zamrzavanje 7. Ne puniti uređaj hranom odmah nakon 2 - Ventilator uključivanja.
  • Page 35: Odmrzavanje

    Uputstvo za upotrebu Čišćenje i održavanje Odmrzavanje 1. Pre čišćenja aparata preporučujemo da A) Fržiderskog dela Frižiderski deo se odmrzava automatski. Voda isključite aparat iz struje. koja se stvori tokom procesa odmrzavanja 2. Pri procesu čišćenja ne koristiti oštre odlazi kroz odvod do posude za skupljanje predmete i abrazivna sredstva, kao ni sapun, vode na zadnjem delu aparata (slika 5).
  • Page 36: Smer Otvaranja Vrata

    Uputstvo za upotrebu 12. Voditi računa da je posuda koja služi za Problemi sakupljanje vode prilikom odmrzavanja i koja Ukoliko je uređaj uključen a ne radi, proveriti se nalazi na zadnjem delu uređaja, uvek čista. sledeće: Postupak skidanja ove posude je sledeći: ...
  • Page 37 Navodila za uporabo Čestitamo vam, ker ste izbrali kakovostno napravo BEKO, ki je izdelana za večletno uporabo. Najprej varnost! Naprave ne priključite na dovod napetosti, dokler niste odstranili vse embalaže in zaščito za prevoz. Pred vklopom naj naprava pokončno stoji vsaj 4 ure, da se sistem umiri, če je bil prevažan vodoravno.
  • Page 38: Električne Zahteve

    Navodila za uporabo Električne zahteve Pomembno! • Med čiščenjem/prevažanjem naprave je Preden vključite napravo v vtičnico, se treba paziti, da se na zadnjem delu naprave prepričajte, da napetost in frekvenca, ki sta ne dotikate spodnjega dela kovinskih žic navedeni na ploščici za navedbe znotraj kondenzatorja, saj si lahko poškodujete prste naprave, ustrezata vaši oskrbi z električno in roke.
  • Page 39: Spoznajte Vašo Napravo

    Navodila za uporabo 11. Zato, ananas, melone, kumarice, Spoznajte vašo napravo paradižnik in podobne izdelke, zavijte v (Slika 1) polietilenske vrečke. 1 - Polica zamrzovalnika 12. Visoko odstotni alkohol hranite pokončno 2 - Ventilator v tesno zaprti posodi. Ne shranjujte izdelkov, 3 - Termostat in ohišje luči ki vsebujejo vnetljivo pogonsko sredstvo 4 - Nastavljive police omarice...
  • Page 40: Shranjevanje Zamrznjene Hrane

    Navodila za uporabo 6. Rahla valovitost, ki nastane pri procesu Izdelava ledenih kock izdelovanja, na vrhu omarice, je običajna. Do 3/4 z vodo napolnite pladenj za ledene 7. Priporočamo, da nastavite gumb na kocke in ga postavite v zamrzovalnik. termostatu na sredino in spremljate, da Zamrznjen pladenj razrahljajte z držalom od naprava ohranja nastavljeno temperaturo žlice ali podobnim pripomočkom in nikoli ne...
  • Page 41: Zamenjava Notranje Žarnice

    Navodila za uporabo Obrišite odtajano vodo, ki se je nabrala na 10. Nikoli: spodnjem delu zamrzovalnega predela. Po • Ne čistite naprave z neprimernimi sredstvi, odtajanju, notranjost temeljito posušite. npr. naftni izdelki. Vstavite vtič v vtičnico in vklopite električno • Naprave ne izpostavljajte visokim napajanje.
  • Page 42: Kaj Lahko In Kaj Ne Smete

    Navodila za uporabo Ne smete - hraniti banan v predelu Kaj lahko in kaj ne smete hladilnika. Lahko - Redno čistite in odtajate svojo Ne smete - Ne hraniti melone v hladilniku. napravo (Glejte »Odtajanje«) Shranite jo lahko le kratek čas in Lahko - Hranite surovo meso in perutnino pod ob tem mora biti zavita, saj kuhano hrano in mlečnimi izdelki.
  • Page 43: Iskanje In Odpravljanje Napak

    Navodila za uporabo Ali je temperatura pravilno nastavljena. Iskanje in odpravljanje napak ali je nov vtič pravilno napeljan, če ste ga Če naprava, ko jo vključite, ne deluje, zamenjali. preverite: Če ste preverili vse zgoraj naštete razloge in Da je vtič pravilno vstavljen v vtičnico in je naprava še vedno ne deluje, se brnite na naprava pod napetostjo.
  • Page 44: Sigurnost Prije Svega

    Upute za uporabu Čestitamo vam na izboru BEKO kvalitetnog hladnjaka, koji će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe. Sigurnost prije svega! Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne odstrane svi ambalažni i transportni osigurači. • Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju, ostavite ga da stoji najmanje 4 sata prije uključivanja, kako bi...
  • Page 45: Električni Priključak

    Upute za uporabu Električni priključak Upute za transport Prije nego što utaknete utikač u mrežnu 1. Hladnjak treba transportirati samo u utičnicu, provjerite da li se osnovni parametri uspravnom položaju. Prije transporta ne smije električnog priključka sa natpisne pločice se skidati njegova originalna ambalaža. unutar hladnjaka podudaraju s parametrima 2.
  • Page 46: Dijelovi Hladnjaka

    Upute za uporabu 3. Oko hladnjaka mora biti dovoljno slobodnog 3. Mliječne proizvode treba spremati u prostora kako bi se osigurala slobodna posebnom, za to predviđenom prostoru, u cirkulacija zraka (sl. 2). vratima hladnjaka. • Treba ugraditi donji poklopac za Da bi se zamrznula svježa hrana, prozračivanje koji se nalazi u hladnjaku, kako preporučeno je pakirati proizvode u...
  • Page 47: Kontrola Temperature I Podešavanje

    Upute za uporabu 7. Preporučujemo namještanje gumba Kontrola temperature i podešavanje termostata u središnji položaj i treba Radne temperature se kontroliraju pomoću kontrolirati temperaturu, kako bi se osiguralo gumba termostata i mogu se namjestiti u bilo da hladnjak zadrži željenu temperaturu koji položaj između 1 i 5 (položaj najniže spremanja (vidjeti poglavlje "Kontrola temperature...
  • Page 48: Priprema Kockica Leda

    Upute za uporabu Kao pomoć u odleđivanju nikada ne koristiti Priprema kockica leda sušila za kosu, električne grijalice ili neke Napuniti pliticu vodom do 3/4 visine i staviti je slične električne uređaje za odleđivanje. u zamrzivač. Zamrznute kockice leda Treba odstraniti zamrznutu vodu sa dna osloboditi drškom žlice ili sličnim sredstvom.
  • Page 49: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Upute za uporabu 8. Svu prašinu koja se nakupi na Korisni savjeti kondenzatoru koji se nalazi na stražnjem Preporučuje se: dijelu hladnjaka treba očistiti jednom godišnje - Redovito čistiti i odleđivati hladnjak usisavačem. (vidjeti "Odleđivanje") 9. Redovito kontrolirati brtve na vratima, - Sirovo meso i perad držati ispod kuhanih očistiti ih i odstraniti i odstraniti sa njih sve namirnica i mliječnih proizvoda.
  • Page 50: Otklanjanje Smetnji U Radu

    Upute za uporabu Ne preporučuje se: Otklanjanje smetnji u radu - Spremanje banana u rashladni prostor. Ako hladnjak ne radi kada se uključi, treba - Spremanje ljubenica u hladnjak, kako bi kontrolirati slijedeće: se spriječilo da uhvate mirise ostalih • Da li je utikač ispravno utaknut u mrežnu namirnica.
  • Page 51 Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодиль- ника , который будет служить Вам долгое время. BEKO Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном положе- нии, не...
  • Page 52 Инструкция по эксплуатации следует пользоваться по крайней мере 4 часа Требования к электропитанию для того, чтобы все его системы пришли в Перед тем, как вставить штепсель в норму. электрическую розетку убедитесь, что 3. Изготовитель не несет ответственности за напряже-ние и частота тока, указанные на повреждение...
  • Page 53 Инструкция по эксплуатации 3. Постарайтесь, чтобы вокруг холодильника 3. Молочные продукты должны храниться в было достаточно свободного места, и воздух специальном отделении на внутренней циркулировал свободно (см. рис. 2). стороне двери. • Установите вентиляционную крышку на 4. Приготовленные блюда должны храниться задней...
  • Page 54 Инструкция по эксплуатации Средняя температура внутри холодильного 8. Не загружайте холодильник сразу же после отделения должна быть +5 °C. включения. Подождите пока внутри не Поэтому, установите термостат в положение, установится нужная температура. Мы которое обеспечит нужную температуру. В советуем проверять температуру точным разных...
  • Page 55 Инструкция по эксплуатации Замораживание льда B) Морозильная камера Морозильная камера размораживается Заполните лоток для льда водой на 3/4 и крайне просто и без всяких хлопот, благодаря поместите его в морозильное отделение. наличию специального поддона для сбора Вытаскивайте кубики льда ручкой ложки или талой...
  • Page 56 Инструкция по эксплуатации 9. Регулярно проверяйте уплотнение двери, Замена лампочки внутри чтобы убедиться, что оно чистое, и на нем нет холодильника остатков продуктов. 10. Никогда: Для замены лампочки освещения • не чистите холодильник не холодильника обратитесь в предназначенными для этого средствами авторизированный...
  • Page 57 Инструкция по эксплуатации Следует - как можно скорее заворачивать Что следует и чего нельзя делать только что купленные замороженные Следует - регулярно чистить и продукты и класть в морозильную камеру. размораживать холодильник (см. раздел Следует - размораживать замороженные “Размораживание”). продукты в холодильном отделении. Следует...
  • Page 58 Инструкция по эксплуатации Не следует - долгое время хранить • что не сгорел плавкий предохранитель, не размороженные продукты; их необходимо отключился выключатель или не отключен использовать в течение суток, либо главный выключатель на проварить и заморозить снова. распределительном щите; Не следует - доставать продукты из •...
  • Page 59: Sigurnost Na Prvom Mjestu

    Uputstvo za upotrebu Čestitamo na odabiru kvalitetnog uređaja BEKO napravljenog da Vam služi mnogo godina. Sigurnost na prvom mjestu! Nemojte priključivati uređaj na struju prije nego uklonite omot pakiranja i transportnu zaštitu. • Ako je uređaj transportiran u vodoravnom položaju, ostavite ga na mjestu barem 4 sata prije uključivanja, da se slegne...
  • Page 60: Električni Priključak

    Uputstvo za upotrebu 3. Nepoštivanje gornjih uputa može dovesti do Electričal priključak oštećenja uređaja, za što proizvođač neće Prije uključivanja utikača u utičnicu na zidu, biti odgovoran. uvjerite se da su napon i frekvencija navedeni 4. Uređaj mora biti zađtićen od kiđe, vlage ili na pločici na unutarnjoj strani uređaja u drugih atmosferskih utjecaja.
  • Page 61: Preporučeni Raspored Hrane U Uređaju

    Uputstvo za upotrebu 4. Uređaj treba postaviti na glatku ravnu 5. Svježi zamotani proizvodi mogu se držati podlogu. Prednje dvije nožice mogu se po na policama. Svježe voće i povrće treba potrebi prilagoditi po visini. Da bi bili sigurni da očistiti i držati u posudi za povrće.
  • Page 62: Prije Upotrebe

    Uputstvo za upotrebu Preporučujemo povremenu provjeru Pohrana zamrznute hrane temperature termometrom kako bi se uvjerili Vaš zamrzivač prikladan je za duže čuvanje da se hladnjak održava na preporučenoj tvornički zamrznute hrane, a može se koristiti temperaturi. za zamrzavanje i čuvanje svježe hrane. Za Često otvaranje vrata izaziva porast unutarnje spremanje hrane zamrznute kod kuće, temperature, zato se preporučuje zatvaranje...
  • Page 63: Odmrzavanje

    Uputstvo za upotrebu Odmrzavanje Zamjena sijalice unutarnjeg osvjetljenja A) Odjeljak hladnjaka Da biste promijenili lampicu/LED za Odjeljak hladnjaka odmrzava se automatski. osvjetljenje u frižideru, pozovite ovlašteni Voda nakupljena odmrzavanjem odvodi se servis. putem sabirne posude na stražnjoj strani ure- Lampa (e) koji se koristi u ovom uređaju nije đaja do odvodne cijevi.
  • Page 64: Premještanje Vrata

    Uputstvo za upotrebu 10. Nikad: Učiniti / Ne učiniti • Nemojte čistiti uređaj neprikladnim sred stvima; npr. Onima na bazi petroleja. Da- Čistite i odmrzavajte uređaj redovito (vidi • Nemojte izlagati uređaj visokoj temperaturi “Odmrzavanje”) na bilo koji način. Da- Držite sirovo meso i perad ispod hrane •...
  • Page 65: Otklanjanje Problema

    Uputstvo za upotrebu Nemojte- Stavljati banane u odjeljak za Otklanjanje problema hladnjak. Ako uređaj ne radi nakon uključenja, Nemojte- Stavljati lubenice u hladnjak. provjerite: Možete ih zamotane ohladiti u • Da li je uređaj pravilno utaknut u mrežnu hladnjaku kraće vrijeme da njihova utičnicu i da li ima struje (Kako bi provjerili aroma ne pređe na druge da li ima struje u utičnici, uključite drugi...
  • Page 66 Udhëzime për përdorim Urime për zgjedhjen tuaj në Pajisjen e Cilësisë BEKO, të ndërtuar për t'ju dhënë shumë vjet shërbim. Siguria vjen e para! Mos e lidhni pajisjen tuaj me energjinë derisa të gjitha paketimet dhe mbrojtëset e transportit të jenë hequr.
  • Page 67: Kërkesat Elektrike

    Udhëzime për përdorimin 3. Mos ndjekja e udhëzimeve të mësipërme Kërkesat elektrike mund të çojë në dëmtime të pajisjes, për të Para se ta vendosni spinën në prizën në mur cilat prodhuesi nuk do të jetë përgjegjës. sigurohuni që tensioni dhe frekuenca e 4.
  • Page 68: Njihuni Me Pajisjen Tuaj

    Udhëzime për përdorimin Për të garantuar që pajisja juaj të qëndrojë 5. Ushqimet e freskëta të mbështjella mund drejt në këmbë rregulloni dy këmbët e para të mbahen mbi raft. Frutat dhe perimet e duke i rrotulluar në drejtim orar ose anti-orar, freskëta duhet të...
  • Page 69: Para Se Ta Vini Në Punë

    Udhëzime për përdorimin Prandaj rregulloni termostatin për të arritur Vendosja e ushqimeve të ngrira temperaturën e dëshiruar. Disa pjesë të Ngrirësi juaj është i përshtatshëm për të frigoriferit mund të jenë më të ftohta ose më të ruajtur për kohë të gjatë ushqimet që shiten të ngrohta (si për shembull krisperi i sallatës dhe ngrira dhe mund të...
  • Page 70: Shkrirja

    Udhëzime për përdorimin Shkrirja Ndërrimi i llambës së brendshme Për të ndërruar llambën/dritën LED që A) Ndarja e frigoriferit Ndarja e frigoriferit shkrihet automatikisht. Uji i përdoret për ndriçimin e frigoriferit, telefononi shkrirjes kalon në tubin e shkarkimit përmes Shërbimin e autorizuar. një...
  • Page 71: Ripozicionimi I Derës

    Udhëzime për përdorimin 10. Asnjëherë: Bëj dhe mos bëj • Mos e pastroni pajisjen me materiale të Bëj- Pastrojeni dhe shkrijeni pajisjen papërshtatshme; p.sh. produkte me bazë rregullisht (Shiko "Shkrirja"). nafte. Bëj- Mbajeni mishin e pagatuar dhe shpendët • Mos e ekspozoni në temperatura të larta, në poshtë...
  • Page 72: Zgjidhja E Problemeve

    Udhëzime për përdorimin Mbani banane në vendin e frigoriferit. Zgjidhja e problemeve Mos- Mbani pjepër në frigorifer. Mund të Mos- Pajisja nuk punon kur ndizet, kontrolloni; ftohet për periudha të shkurtra për sa • Që spina është futur mirë në prizë dhe që ka kohë...
  • Page 73 МК Упатство за работа Ви честитаме на изботот на квалитетниот производ направен да Ви служи многу години. Безбедноста на прво место! Немојте да го уклучувате апаратот во струја пред да ги отстранете пакувачките материјалите и транспортната заштита. • Ако уредот се транспортира во хоризонтална положба, оставете...
  • Page 74 МК Упатство за работа 3. Доколку не се почитуваат Електрично поврзување горенаведените упатства, може да дојде до Пред уклучувањето на апаратот во штекер, оштетување на апаратот, при што проверете ги напонот и фрекфенцијата производителот нема да биде одговорен. наведени на внатрешната страна на 4.
  • Page 75 МК Упатство за работа 4. Апаратот треба да се постави на мазна и 5. Свежите завиткани производи може да рамна површина. Двете предни ногарки се чуваат н аполиците. Свежото овошје и можат по потреба да се прилагодат по зеленчук треба да се исчисти и чува во висина.
  • Page 76 МК Упатство за работа Контрола на температура и 7. Препорачуваме термостатот да биде подесување поставен на средина и да се следи внатрешната температура како би се Работната температура се подесува со увериле дека апаратот ја одржува сканата копчето на термостатот и може да биде температураВиди...
  • Page 77 МК Упатство за работа За да го забрзате процесот на Подготовка на коцки мраз одмрзнување, внимателно поставите сад Наполнете го садот за коцки мраз до 3/4 со со топла вода во одделот за замрзнување. вода и поставете го во замрзнувачИзвадете ги замрзнатите коцки Заменување...
  • Page 78 МК Упатство за работа 8. Прашината насобрана на кондензаторот Направете/Немојте да правите кој што се наоѓа на задниот дел на уредот, Да- Чистете го и одмрзнувајте го треба да се чисти еднаш годишно со апартот редовно(,,Види одмрзнување") правосмукалка. Да- Чувајте го свежото месо под готвената 9.
  • Page 79 МК Упатство за работа Проблеми – можни решенија Не- Чувајте банани во фрижидерот. Не- Ставајте лубеници во фрижидерот. Ако уредот не работи кога е уклучен, Може да ги изладите во фрижидерот проверете; на кратко време завиткани, за да • Дали струјниот кабел е добро инсертиран миризбата...
  • Page 80 4578332277/AC www.beko.com EN-IT-FR-SR-SL-HR-RUS-BiH-SQ-MK 7507520090...

Table des Matières