Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-,BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
GRIGLIA PIETRALAVICA A GAS SERIE MINIMA
GAS LAVASTONE GRILL MINIMA RANGE
in compliance EN 437 and EN 203 part 1 and 2 category II: natural gas and L.P.G.
GRILLE À PIERRELAVIQUE À GAZ SERIE MINIMA
conforme aux normes EN 437 et EN 203 catégorie II pour gaz Méthane et G.P.L.
GAS LAVASTEIN GRILL DER MINIMA LINIE
PARRILLA DEPIEDRA LAVICA DE GAS SERIE MINIMA
GPL46
GPL46P
0 6 9 4
SECONDO: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 per Gas Metano e G.P.L.
nach EN 437 und EN 203 Teil 1-2 Kategorie II, für Erdgas und Flüssiggas
según EN 437 y EN 203 parte 1 y 2 categorías II para gas Metano y G.P.L.
GPL86
GPL86P
IT
GB
FR
DE
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MBM MINIMA Serie

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-,BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO GRIGLIA PIETRALAVICA A GAS SERIE MINIMA SECONDO: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 per Gas Metano e G.P.L. GAS LAVASTONE GRILL MINIMA RANGE in compliance EN 437 and EN 203 part 1 and 2 category II: natural gas and L.P.G.
  • Page 20 INDEX CHAPITRE DESCRIPTION PAGE Instructions generales ......................... 21 Donnees techniques ..........................22 Grille à pierre lavique à gaz série Minima Cat. II (Gaz méthane et G.P.L.) ........22 Caractéristiques techniques ........................ 22 Istructions pour l’installation ......................23 Plaquette d’identification du grille à pierre lavique à gaz série Minima .......... 23 Installation ............................
  • Page 21: Instructions Generales

    INSTRUCTIONS GENERALES - Lisez attentivement les instructions contenues dans cette notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. - Rangez soigneusement cette notice dans un endroit accessible et adapté à de futures consultations. - Après avoir déballé l’appareil, contrôlez-en l’intégrité. En cas de doute ne l’utilisez pas et adressez-vous à un personnel qualifié.
  • Page 22: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES GRILLE À PIERRE LAVIQUE À GAZ SÉRIE MINIMA CAT. II (GAZ MÉTHANE ET GPL) DEBIT DIMENSIONS EN mm. RACCORD CONSOMMATION GAZ (15°C) POIDS THERMIQUE TYPE EXTERNE G.P.L. METHANE H METHANE L TOTAL MODELE D’EVACUATION G30/G31 (Hi) L x P x A* L x P GPL46 355x460...
  • Page 23: Istructions Pour L'installation

    ISTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION L’installation et la transformation éventuelle pour l’utilisation avec d’autres types de gaz doit être exécutée par un installateur qualifié en conformité avec la législation en vigueur. Reportez-vous aux tableaux des données techniques 1.1. ATTENTION ! Si l’appareil est installé contre un mur, il faut que ce dernier puisse résister à une température de 80° et qu’il soit en matériau incombustible.
  • Page 24: Installation

    INSTALLATION 2.2.1 LEGISLATION A RESPECTER La législation suivante est à respecter: - Lois sur la prévention des accidents de travail et des risques d’incendie. - Réglementation de la compagnie distributrice de gaz, qui devra délivrer une autorisation d’installation. - Normes sur les “Installations au gaz”. - Normes d’hygiène.
  • Page 25: Raccordement A L'installation Du Gaz

    RACCORDEMENT A L’INSTALLATION DU GAZ - L’appareil doit être alimenté avec du gaz ayant les caractéristiques et la pression reportée au tableau II. - La pression du gaz se mesure à la prise de pression initiale avec le brûleur allumé (cfr. Fig 1 et paragraphe 2.6.1).. - L’appareil a été...
  • Page 26: Controle De La Pression En Amont (Pe)

    2.4.1 CONTROLE DE LA PRESSION EN AMONT (PE) FIG. 2 La pression est mesurée avec un manomètre de 0 à 80 mbar (précision 0,1 mbar au moins). Le raccord de pression Fig. 2 se trouve sur la rampe de gaz G1/2” derrière le tableau de commande. Dévissez la vis (A) de la prise de pression (B).
  • Page 27: Changement Des Composants Plus Importants

    CHANGEMENT DES COMPOSANTS PLUS IMPORTANTS Pour toute intervention sur l’appareil, faites appel à un centre de service après-vente agréé. Pour changer les composants il faut d’abord : - fermez le robinet du gaz en amont, - enlevez le tiroir (poste T fig. 3), - démontez la façade et le bouton (poste P et K fig.
  • Page 28: Allumage De La Veilleuse

    ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE FIG. 2 ET 3 ATTENTION : Avant d’allumer l’appareil, vérifiez la bonne distribution de la pierre sur la grille. Le poids maximal admis est de 8 kg, équivalent à un sachet fourni en dotation. - Pour allumer la veilleuse, appuyez sur le bouton (P) et tournez-le à gauche sur le symbole ( ).
  • Page 49: Technical Data

    DATI TECNICI – TECHNICAL DATA – DONNEES TECNIQUES TECNISHE DATEZ – DATOS TÉCNICO TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Modelli –...
  • Page 50 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Page 51 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Page 52 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Page 53 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Page 54 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Page 55 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Page 56 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Page 57 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Page 58 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Page 59 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Griglia pietralavica;Gas lavastone grill;Grille À Pierrelavique;gas Lavastein grill;Parrilla depiedra lavica Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GPL46-GPL46P GPL86-GPL86P Tipo – Type – Bauart Potenza nominale –...
  • Page 60: Nstallation Diagram

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN GPL46 GPL66 G) Attacco gas G 1/2” Gas connection G 1/2” Raccord gaz G 1/2” Gasanschluß G 1/2" Toma de gas G 1/2” Vedere Fig. 3 Siehe Abb. 3 T (Cassetto raccoglitore di grassi) T (Tropfschale fuer Saefte und Fett) Z (Accenditore Piezoelettrico)
  • Page 61 fig. 1 fig. 2 fig. 3 - 61 -...
  • Page 63 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Ce manuel est également adapté pour:

Gpl46Gpl86Gpl46pGpl86p

Table des Matières