Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HORIZON FITNESS ERGOMETER PAROS 2.0
ANLEITUNG
Art.-Nr.
22269 · Kategorie:
Ergometer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Horizon Fitness PAROS 2.0

  • Page 1 HORIZON FITNESS ERGOMETER PAROS 2.0 ANLEITUNG Art.-Nr. 22269 · Kategorie: Ergometer...
  • Page 2 PAROS 2.0 OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Read the BIKE GUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lesen Sie das ERGOMETER-HANDBUCH, bevor Sie dieses BENUTZERHANDBUCH verwenden. Lees de FIETSGIDS voor u deze GEBRUIKERSHANDLEIDING gebruikt. Lisez le GUIDE DU VÉLO avant d’utiliser ce MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS...
  • Page 4 IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Read this EXERCISE BIKE GUIDE before using the OWNER’S MANUAL. When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this exercise bike. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this exercise bike are adequately informed of all warnings and precautions.
  • Page 5 TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: Always unplug the exercise bike from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts. WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: •...
  • Page 6 TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • Connect this exercise product to a properly grounded outlet only. • Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by its supply cord or use the cord as a handle. •...
  • Page 7 GROUNDING INSTRUCTIONS If an exercise bike should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with local codes and ordinances.
  • Page 8 BASIC OPERATION CONGRATULATIONS ON CHOOSING YOUR EXERCISE BIKE! You’ve taken an important step in developing and sustaining an exercise program! Your exercise bike is a tremendously effective tool for achieving your personal fitness goals. Regular use of your exercise bike can improve the quality of your life in so many ways. Here are just a few of the health benefits of exercise: •...
  • Page 9 LOCATION OF THE EXERCISE BIKE 1 ft 31 cm Place the exercise bike on a level surface. There should be 3 feet of clearance behind the exercise bike, 3 feet on each side and one foot in front for the power cord. Do not place the exercise bike in any area that will block any vent or air openings.
  • Page 10 SEAT POSITIONING To determine proper seat position, sit on the seat and position the ball of your foot on the center of the pedal. Your knee should bend slightly at the furthest pedal position. You should be able to pedal without locking your knees or shifting your weight from side to side. NOTE: It is recommended that you do not sit on the seat while adjusting its position.
  • Page 11 WARNING POWER Your exercise bike is powered by a power supply. The power must be plugged into the power jack, which is Never operate product if it has a damaged cord or plug, if it is not located near the stabilizer tube. Unplug cord when working properly, if it has been damaged, or immersed in water.
  • Page 12 ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the exercise bike could have frame parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises.
  • Page 13 PULSE GRIP HANDLEBARS CONSOLE CONSOLE MAST SEAT SEAT POST TUBE SEAT POSITION ADJUSTMENT KNOB SEAT HEIGHT ADJUSTMENT KNOB CONSOLE MAST GROMMET SHROUD CRANK FRONT STABILIZER TUBE PEDALS REAR STABILIZER TUBE POWER CORD SOCKET...
  • Page 14 TOOLS INCLUDED: PRE ASSEMBLY F 5mm L Wrench F Flat Wrench UNPACKING Unpack the product where you will be using it. Place the bike carton on a level PARTS INCLUDED: flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor. Never open box when it is on its side.
  • Page 15 ASSEMBLY STEP 1 NOTE: There is no hardware for this step. HARDWARE PARTS: FLAT WASHER (48) BOLT (49) Φ8 X Φ19 X 1.5T M8 X 55 QTY: 4 QTY: 4 SPRING WASHER (51) Φ8 QTY: 4 Attach the REAR STABILIZER TUBE (47) to MAIN FRAME (19) using 2 BOLTS (49) &...
  • Page 16 ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE PARTS: BOLT (61) ARC WASHER (62) Φ8 X Φ19 X 1.5T M8 X 20 QTY: 6 QTY: 2 SPRING WASHER (51) FLAT WASHER (48) Φ8 Φ8 X Φ19 X 1.5T QTY: 6 QTY: 4 Slide CONSOLE MAST GROMMET (57) from bottom up the CONSOLE MAST (63).
  • Page 17 ASSEMBLY STEP 3 NOTE: There is no hardware for this step. Attach SEAT (7) to SEAT POST (12). Pull the SEAT HEIGHT ADJUSTMENT KNOB (14) outward while sliding the SEAT POST into MAIN FRAME (19). Adjust SEAT (7) horizontally by SEAT ADJUSTMENT KNOB (24) .
  • Page 18 ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE PARTS: T KNOB (9) BUSHING (8) Φ8 X Φ13 X 35MM M8 X 64MM QTY: 1 QTY: 1 Attach the RIGHT PEDAL (33R) to the RIGHT CRANK ARM, tightening it CLOCKWISE with the provided flat wrench. Attach the LEFT PEDAL (33L) to the LEFT CRANK ARM, tightening it COUNTER-CLOCKWISE with the provided flat wrench.
  • Page 19 ASSEMBLY STEP 5 NOTE: There is no hardware for this step. Connect the CONSOLE CABLES (2) and HANDLEBAR WIRES (67). Carefully tuck the CONSOLE CABLES (2) and HANDLEBAR WIRES (67) into the CONSOLE MAST (63). Attach the CONSOLE (1) to the CONSOLE MAST (63) using 4 PRE-INSTALLED BOLTS (3).
  • Page 20 ASSEMBLY STEP 6 HARDWARE PARTS: BOLT (6) M4 X 15 QTY: 1 Attach the LEFT & RIGHT CONSOLE MAST COVERS (4R & 4L) to the CONSOLE MAST (63) using 4 PREINSTALLED BOLTS (5) and SCREWS (6). Plug in POWER ADAPTER.
  • Page 21 ASSEMBLY STEP 7 ASSEMBLY COMPLETE! PAROS 2.0 Max. User Weight: 136 kg / 300 lbs. Overall Dimensions: 127 x 55 x 146 cm / 50” x 21.7” x 57.5”...
  • Page 22 BIKE OPERATION ADJUSTING THE SEAT To adjust the seat by rotating the knob and loosen the screw. Pull out the knob and adjust the seat to a comfortable pedaling position (one that keeps a slight bend in your knee while your legs are in the extended position). Lock the screw by rotating knob clockwise until it tightens.
  • Page 23 PAROS 2.0 CONSOLE DISPLAY...
  • Page 24 PAROS 2.0 CONSOLE OPERATION A) INTELLIGENT WHEEL Turn to select programs, set up resistance level and workout numbers. Press to confirm. B) RESET KEY Press and hold for 2 seconds to reboot the console. C) START/STOP KEY Start or stop workout.
  • Page 25 PAROS 2.0 CONSOLE OPERATION SETUP YOUR PERSONAL DATA Turn the intelligent drive to select U1~U4, the set SEX, AGE, Use intelligent drive to select program at main menu and press HEIGHT, WEIGHT and press this drive to confirm. to enter. Select 55%, 75%, 90% or TAG (target heart rate, 100%) Press START/STOP key to star workout.
  • Page 26 BODY FAT In STOP mode, press BODY FAT button to start the measurement. Console shows U1 or U2 or U3 or U4 base on different user profile and start measuring. LCD displays BMI, FAT % and BODY FAT advice symbol after measuring. *It is necessary to hold both hands on the hand grip during data measurement *It takes 8 seconds to get the results...
  • Page 27 MONITORING YOUR HEART RATE FEEDBACK Your Horizon Fitness bike offers two heart rate feedback options. You may choose to use the heart rate handlebars, or the chest transmitter (sold separately) for a hands free workout. HEART RATE HANDLEBAR Place the palm of your hands directly on the heart rate handlebars. Both hands must grip the bars for your heart rate to register. When gripping the handlebars, do not grip tightly.
  • Page 28 CONDITIONING GUIDELINES ALWAYS CONSULT YOUR PHYSICIAN BEFORE BEGINNING AN EXERCISE PROGRAM. HOW OFTEN? (FREQUENCY OF WORKOUTS) The American Heart Association recommends that you exercise at least 3 to 4 days per week to maintain cardiovascular fitness. If you have other goals such as weight or fat loss, you will achieve your goal faster with more frequent exercise. Whether it’s 3 days or 6 days, remember that your ultimate goal should be to make exercise a lifetime habit.
  • Page 29 Clean with soap and water cleaners only. Never use solvents on plastic parts. Cleanliness of your bike and its operating environment will keep maintenance problems and service callstoaminimum. For this reason, Horizon Fitness recommends that the following preventive maintenance schedule be followed. AFTER EACH USE (DAILY) Turn off the bike by unplugging the power cord from the wall outlet •...
  • Page 30 PAROS 2.0 EXPLODED VIEW...
  • Page 31 PAROS 2.0 PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION COMPUTER SEAT HIGH ADJUSTABLE KNOB UPPER COMPUTER CABLE SLIPING TUBE SCREW M5X10MM SLIPING TUBE FIXED NUT COMPUTER PLASTIC COVER LEFT END CAP COMPUTER PLASTIC COVER RIGHT CHAIN COVER LEFT SCREW M5X12MM CHAIN COVER RIGHT...
  • Page 32 DESCRIPTION DESCRIPTION REAR END CAP REAR STABILIZER BAR IDLER FLAT WASHER CURVED WASHER ALLEN BOLT IDLER SET DC CABLE SPRING SPRING WAHSER FLAT WASHER BEARING BELT WHEEL FLAT WASHER BELT FLYWHEEL PEDAL AXLE ONE WAY SIDE BEARING ALLEN BOLT BEARING MAIN POST PLASTIC COVER FLYWHEEL AXLE FRONT END CAP LEFT...
  • Page 33 Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Dut: Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
  • Page 34 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF Lesen Sie dieses ERGOMETER-HANDBUCH, bevor Sie das BENUTZERHANDBUCH verwenden. Beim Gebrauch eines elektronischen Produkts sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt beachtet werden: Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie dieses Trainingsfahrrad benutzen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer dieses Trainingsfahrrads über alle Warn- und Sicherheitshinweise hinreichend informiert sind.
  • Page 35 ZUR MINDERUNG DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS: Trennen Sie den Ergometer immer sofort nach Gebrauch sowie vor der Reinigung, Wartung oder dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen vom Stromnetz. WARNUNG SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN AN PERSONEN: •...
  • Page 36 SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN AN PERSONEN: • Schließen Sie das Trainingsgerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. • Halten Sie das Netzkabel von aufgeheizten Oberflächen fern. Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw. verwenden Sie das Kabel nicht als Griff.
  • Page 37 HINWEISE ZUR ERDUNG Bei einer Fehlfunktion oder einem Ausfall des Ergometers bietet die Erdung einen Weg des geringsten Widerstands für elektrischen Strom, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern. Dieses Produkt ist mit einem Kabel ausgestattet, das über einen Geräteschutzleiter und einen Erdungsstecker verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die entsprechend den örtlichen Vorschriften und Verordnungen installiert und geerdet ist.
  • Page 38 BASISBETRIEB HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUR WAHL IHRES ERGOMETERS! Sie haben einen wichtigen Schritt unternommen, um ein nachhaltiges Trainingsprogramm aufzubauen. Ihr Ergometer ist ein äußerst effektives Mittel, um Ihre persönlichen Fitnessziele zu erreichen. Der regelmäßige Gebrauch Ihres Ergometers kann Ihre Lebensqualität in vielerlei Hinsicht verbessern. Hier sind nur einige der gesundheitlichen Vorteile von Bewegung: •...
  • Page 39 STANDORT DES ERGOMETERS ca. 30 cm Stellen Sie den Ergometer auf einer ebenen Oberfläche auf. Hinter dem Ergometer und auf jeder Seite sollten ca. 90 cm Freiraum vorhanden sein 30 cm vorne für das Netzkabel. Platzieren Sie den Ergometer so, dass keine Öffnungen am Gerät blockiert werden.
  • Page 40 SITZEINSTELLUNG Um die richtige Sitzposition zu ermitteln, setzen Sie sich auf den Sattel und positionieren Sie den Fußballen auf die Mitte des Pedals. Ihre Beine sollten am unteren Totpunkt der Pedale leicht angewinkelt sein. Sie sollten in der Lage sein die Pedale zu betätigen, ohne die Knie vollständig zu strecken oder auf dem Sattel hin und her zu rutschen.
  • Page 41 WARNUNG STROMVERSORGUNG Ihr Ergometer wird durch ein Netzteil mit Strom Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt versorgt. Das Netzkabel muss in die Netzbuchse eingesteckt werden, die sich in der Nähe des sind, es nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt oder in Standfußes befindet.
  • Page 42 AUFBAU WARNUNG Beim Aufbau gibt es einige Schritte, die besondere Aufmerksamkeit erfordern. Es ist sehr wichtig, die Aufbauanleitung genau zu befolgen und sicherzustellen, dass alle Komponenten fest verschraubt sind. Wenn die Aufbauanleitungen nicht ordnungsgemäß befolgt werden, kann dies zu losen Verbindungen zwischen den Rahmenkomponenten des Ergometers und in Folge zu störenden Geräuschen führen. Um Schäden am Ergometer zu vermeiden, sollten Sie die Aufbauanleitung sorgfältig lesen und etwaige beim Aufbau gemachte Fehler korrigieren.
  • Page 43 HANDPULSSENSOREN KONSOLE KONSOLENMAST SATTEL SATTELSTÜTZE DREHKNOPF ZUR ANPASSUNG DER SITZPOSITION DREHKNOPF ZUR ANPASSUNG DER SITZHÖHE KONSOLENMASTHALTERUNG ABDECKUNG KURBEL STANDFUSS VORNE PEDALE STANDFUSS HINTEN NETZKABELANSCHLUSS...
  • Page 44 IM LIEFERUMFANG VOR DEM AUFBAU ENTHALTENE WERKZEUGE: F 5 mm L-Schraubenschlüssel AUSPACKEN F Gabelschlüssel Packen Sie das Produkt an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen möchten. Stellen Sie den Karton mit dem Ergometer auf eine ebene Fläche. Es empfiehlt sich, den IM LIEFERUMFANG Boden mit einer Schutzfolie auszulegen.
  • Page 45 AUFBAUSCHRITT 1 HINWEIS: Für diesen Schritt ist keine Hardware erforderlich. HARDWARE: UNTERLEGSCHEIBE (48) SCHRAUBE (49) Φ8 X Φ19 X 1.5T M8 X 55 MENGE: 4 MENGE: 4 FEDERSCHEIBE (51) Φ8 MENGE: 4 Befestigen Sie STANDFUSS HINTEN (47) am HAUPTRAHMEN (19) mit 2 SCHRAUBEN (49) & UNTERLEGSCHEIBEN (48 &...
  • Page 46 AUFBAUSCHRITT 2 HARDWARE: UNTERLEGSCHEIBE SCHRAUBEN (61) (GEBOGEN) (62) M8 X 20 Φ8 X Φ19 X 1.5T MENGE: 6 MENGE: 2 FEDERSCHEIBE (51) UNTERLEGSCHEIBE (48) Φ8 Φ8 X Φ19 X 1.5T MENGE: 6 MENGE: 4 Schieben Sie die KONSOLENMASTHALTERUNG (57) von unten nach oben auf den KONSOLENMAST (63). Befestigen Sie die KONSOLENKABEL (2) am KABEL DES RAHMENS (16) und schieben Sie die Kabel vorsichtig in den HAUPTRAHMEN (19).
  • Page 47 AUFBAUSCHRITT 3 HINWEIS: Für diesen Schritt ist keine Hardware erforderlich. Befestigen Sie den SATTEL (7) an der SATTELSTANGE (12). Ziehen Sie den DREHKNOPF ZUM EINSTELLEN DER SITZHÖHE (14) nach außen und schieben Sie gleichzeitig die SATTELSTANGE in den HAUPTRAHMEN (19). Stellen Sie den SATTEL (7) horizontal mit dem DREHKNOPF ZUM EINSTELLEN DER SITZPOSITION (24) ein.
  • Page 48 AUFBAUSCHRITT 4 HARDWARE: T-KNOPF (9) BUCHSE (8) Φ8 X Φ13 X 35MM M8 X 64MM MENGE: 1 MENGE: 1 Befestigen Sie das RECHTE PEDAL (33R) am RECHTEN PEDALARM und ziehen Sie es im UHRZEIGERSINN mit der beigefügten Unterlegscheibe fest. Befestigen Sie das LINKE PEDAL (33L) am LINKEN PEDALARM und ziehen Sie es ENTGEGEN DEM UHRZEIGERSINN mit der beigefügten Unterlegscheibe fest.
  • Page 49 AUFBAUSCHRITT 5 HINWEIS: Für diesen Schritt ist keine Hardware erforderlich. Verbinden Sie die KONSOLENKABEL (2) und die KABEL DER LENKSTANGE (67). Schieben Sie die KONSOLENKABEL (2) und KABEL DER HALTESTANGEN (67) in den KONSOLENMAST (63). Befestigen Sie die KONSOLE (1) am KONSOLENMAST (63) mit den 4 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (3).
  • Page 50 AUFBAUSCHRITT 6 HARDWARE: SCHRAUBE (6) M4 X 15 MENGE: 1 Befestigen Sie die RECHTEN UND LINKEN KONSOLENMASTABDECKUNGEN (4R & 4L) am KONSOLENMAST (63) mit den 4 VORINSTALLIERTEN BOLZEN (5) und SCHRAUBEN (6). Schließen Sie den NETZSTECKER an.
  • Page 51 AUFBAUSCHRITT 7 AUFBAU ABGESCHLOSSEN! PAROS 2.0 Max. Nutzergewicht: 136 kg Gesamtabmessungen: 127 x 55 x 146 cm...
  • Page 52 BETRIEB DES ERGOMETERS EINSTELLEN DES SATTELS Stellen Sie den Sattel ein, indem Sie den Knopf drehen und die Schraube lösen. Ziehen Sie den Knopf heraus und stellen Sie den Sattel für eine bequeme Pedalposition ein, bei der Ihr Knie leicht gebeugt bleibt, wenn sich Ihre Beine in der gestreckten Position befinden. Verriegeln Sie die Schraube, indem Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, bis er fest sitzt.
  • Page 53 PAROS 2.0 KONSOLENANZEIGE...
  • Page 54 BEDIENUNG DER PAROS 2.0 KONSOLE A) INTELLIGENTES AUSWAHLRAD Drehen Sie, um Programme auszuwählen, den Widerstand einzustellen und Trainingszahlen abzurufen. Drücken Sie die Taste, um zu bestätigen. B) ZURÜCKSETZEN (RESET) Drücken und 2 Sekunden halten, um die Konsole neu zu starten.
  • Page 55 BEDIENUNG DER PAROS 2.0 KONSOLE PERSÖNLICHE DATEN EINSTELLEN Drehen Sie das intelligente Auswahlrad, um U1~U4 auszuwählen Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm und GESCHLECHT, ALTER, GRÖSSE und GEWICHT einzustellen. im Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, Drücken Sie das Auswahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Page 56 KÖRPERFETT (BODY FAT) Drücken Sie im Modus STOP die Taste KÖRPERFETT (BODY FAT), um mit der Messung zu beginnen. Die Konsole zeigt je nach Benutzerprofil U1, U2, U3 oder U4 an und beginnt mit der Messung. Auf der Anzeige wird nach der Messung der BMI, KÖRPERFETT in % und ein RATGEBERSYMBOL angezeigt.
  • Page 57 Bevor Sie den Brustgurt mit Sender (separat erhältlich) anlegen, befeuchten Sie die beiden Gummielektroden mit Wasser. Zentrieren Sie den Brustgurt direkt unter der Brust oder Brustmuskulatur, direkt über Ihrem Brustbein, wobei das Horizon Fitness Logo nach außen zeigt. HINWEIS: Der Brustgurt muss eng anliegen und richtig platziert sein, um eine genaue und konsistente Anzeige zu erhalten. Wenn der Brustgurt zu locker oder falsch angelegt ist, erhalten Sie möglicherweise eine unregelmäßige oder inkonsistente Herzfrequenzanzeige.
  • Page 58 EMPFEHLUNGEN FÜR DAS TRAINING KONSULTIEREN SIE IMMER IHREN ARZT, BEVOR SIE EIN TRAININGSPROGRAMM BEGINNEN. WIE HÄUFIG? (TRAININGSHÄUFIGKEIT) Die American Heart Association empfiehlt, mindestens 3 bis 4 Tage pro Woche zu trainieren, um die kardiovaskuläre Fitness zu erhalten. Wenn Sie andere Ziele als Gewichts- oder Körperfettabbau haben, werden Sie Ihr Ziel mit häufigerer Bewegung schneller erreichen. Egal, ob es sich um 3 oder 6 Tage handelt, denken Sie daran, dass Ihr oberstes Ziel darin bestehen sollte, das Training zu einer lebenslangen Gewohnheit zu machen.
  • Page 59 Verwenden Sie nur milde Seife und Wasser. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel auf den Kunststoffteilen. Ein sauberer Ergometer und eine saubere Umgebung tragen zu einer Minimierung von Wartungsproblemen und erforderlichen Support bei. Aus diesem Grunde empfiehlt Horizon Fitness, den folgenden präventiven Wartungsplan einzuhalten. NACH JEDEM GEBRAUCH (TÄGLICH) Schalten Sie den Ergometer ab, indem Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen •...
  • Page 60 PAROS 2.0 EXPLOSIONSANSICHT...
  • Page 61 PAROS 2.0 TEILELISTE BESCHREIBUNG MENGE BESCHREIBUNG MENGE COMPUTER SEAT HIGH ADJUSTABLE KNOB UPPER COMPUTER CABLE SLIPING TUBE SCREW M5X10MM SLIPING TUBE FIXED NUT COMPUTER PLASTIC COVER LEFT END CAP COMPUTER PLASTIC COVER RIGHT CHAIN COVER LEFT SCREW M5X12MM CHAIN COVER RIGHT...
  • Page 62 BESCHREIBUNG MENGE BESCHREIBUNG MENGE REAR END CAP REAR STABILIZER BAR IDLER FLAT WASHER CURVED WASHER ALLEN BOLT IDLER SET DC CABLE SPRING SPRING WAHSER FLAT WASHER LAGER BELT WHEEL FLAT WASHER BAND FLYWHEEL PEDAL AXLE ONE WAY SIDE BEARING ALLEN BOLT BEARING MAIN POST PLASTIC COVER FLYWHEEL AXLE...
  • Page 63 Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). NL: Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
  • Page 64 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Lees de FIETSTRAINERGIDS voor u deze GEBRUIKERSHANDLEIDING gebruikt. Bij het gebruik van een elektrisch product dienen altijd basisvoorzorgen te worden aangehouden, inclusief de volgende: Lees alle instructies voor u deze fietstrainer gebruikt. De eigenaar is er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van deze fietstrainers afdoende geïnformeerd worden over alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
  • Page 65 OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN: Trek direct na gebruik, voordat u het schoonmaakt, onderhoud uitvoert en onderdelen aanbrengt of verwijdert, de stekker van de fietstrainer uit het stopcontact. WAARSCHUWING OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL TE VERMINDEREN: •...
  • Page 66 OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL TE VERMINDEREN: • Sluit dit trainingsapparaat alleen aan op een geaard stopcontact. • Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Draag dit apparaat niet aan het netsnoer en gebruik het netsnoer niet als handvat.
  • Page 67 AARDINGSINSTRUCTIES Als de fietstrainer niet goed werkt of defect raakt, biedt de aarding de minste weerstand voor elektrische stroom om het risico van elektrische schokken te beperken. Dit product is uitgerust met een netsnoer met een aardekabel en een geaarde stekker. De stekker moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact dat correct is geïnstalleerd en geaard in overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften.
  • Page 68 BASISBEDIENING GEFELICITEERD MET UW NIEUWE FIETSTRAINER! U hebt een belangrijke stap gezet in het ontwikkelen en onderhouden van een trainingsprogramma! Uw fietstrainer is een enorm effectief apparaat voor het bereiken van uw persoonlijke fitnessdoelen. Regelmatig gebruik van uw fietstrainer kan de kwaliteit van uw leven op zoveel manieren verbeteren.
  • Page 69 LOCATIE VAN DE FIETSTRAINER 30 cm (1 ft) Plaats de fietstrainer op een vlakke ondergrond. Er moet een vrije ruimte zijn achter de fietstrainer, een vrije ruimte van 1 meter aan elke kant en 30 cm voor het netsnoer. Plaats de fietstrainer niet zodanig dat ventilatie- of luchttoevoeropeningen geblokkeerd worden.
  • Page 70 POSITIONERING VAN HET ZADEL Om de juiste zitpositie te bepalen gaat u op het zadel zitten en zet u de bal van uw voet op het midden het pedaal. Uw knie dient, met het pedaal in de laagste positie, nog iets gebogen te zijn. U dient te kunnen trappen zonder uw knieën door te strekken of uw gewicht van de ene naar de andere kant te hoeven verschuiven.
  • Page 71 WAARSCHUWING STROOMVOORZIENING Uw fietstrainer wordt gevoed door een netstroomadapter. De stroom moet worden Gebruik het product nooit als het netsnoer of de stekker beschadigd aangesloten op de voedingsaansluiting, die zich in de is, als het apparaat niet goed werkt, als het beschadigd is, of buurt van de stabilisatiestang bevindt.
  • Page 72 MONTAGE WAARSCHUWING Er zijn verschillende stappen tijdens het montageproces waarbij speciale aandacht vereist is. Het is zeer belangrijk dat u de montageinstructies goed opvolgt en dat u alle onderdelen goed vastdraait. Als u de montagehandleiding niet goed opvolgt, kunnen er frameonderdelen aan de fietstrainer zitten die niet vastgedraaid zijn, die los lijken te zitten en die storende geluiden kunnen veroorzaken.
  • Page 73 POLSSLAG-GREPEN CONSOLE CONSOLEMAST ZADEL ZADELPENBUIS VERSTELKNOP VOOR DE ZITPOSITIE ZADELHOOGTEVERSTELKNOP CONSOLEMASTSCHOEN BESCHERMKRAAG CRANK VOORSTABILISATOR PEDALEN ACHTERSTABILISATOR STROOMTOEVOER...
  • Page 74 MEEGELEVERD GEREEDSCHAP: VOOR MONTAGE F 5 mm L sleutel F Moersleutel UITPAKKEN Pak het toestel uit waar u het gaat gebruiken. Zet de doos van de fiets op een MEEGELEVERDE ONDERDELEN: vlakke ondergrond. We raden u aan uw vloer ergens mee te beschermen. Open de doos nooit als deze op zijn kant ligt.
  • Page 75 MONTAGE STAP 1 LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap. MONTAGEMATERIAAL: SLUITRING (48) BOUT (49) Φ8 X Φ19 X 1,5T M8 X 55 AANTAL: 4 AANTAL: 4 VEERRING (51) Φ8 AANTAL: 4 Bevestig de ACHTERSTABILISATOR (47) aan het HOOFDFRAME (19) met 2 BOUTEN (49) &...
  • Page 76 MONTAGE STAP 2 MONTAGEMATERIAAL: GEGOLFDE VEERRING BOUT (61) (62) M8 X 20 Φ8 X Φ19 X 1,5T AANTAL: 6 AANTAL: 2 VEERRING (51) SLUITRING (48) Φ8 Φ8 X Φ19 X 1,5T AANTAL: 6 AANTAL: 4 Schuif de CONSOLEMASTSCHOEN (57) vanaf de onderkant in de CONSOLEMAST (63).
  • Page 77 MONTAGE STAP 3 LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap. Monteer het ZADEL (7) in de ZADELPEN (12). Trek de ZADELHOOGTEVERSTELKNOP (14) naar buiten en schuif de ZADELPEN in het HOOFDFRAME (19). Verstel het ZADEL (7) horizontaal met de ZADELINSTELKNOP (24).
  • Page 78 MONTAGE STAP 4 MONTAGEMATERIAAL: T KNOP (9) BUS (8) Φ8 X Φ13 X 35MM M8 X 64MM AANTAL: 1 AANTAL: 1 Bevestig de RECHTER PEDAAL (33R) aan de RECHTER CRANKARM en schroef MET DE KLOK MEE vast met de meegeleverde sleutel. Bevestig de LINKER PEDAAL (33L) aan de LINKER CRANKARM en schroef TEGEN DE KLOK IN vast met de meegeleverde sleutel.
  • Page 79 MONTAGE STAP 5 LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap. Verbind de CONSOLEKABELS (2) en de HANDGREEPKABELS (67). Werk de CONSOLEKABELS (2) en de HANDGREEPKABELS (67) in de CONSOLEMAST (63). Bevestig de CONSOLE (1) aan de CONSOLEMAST (63) met de 4 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (3).
  • Page 80 MONTAGE STAP 6 MONTAGEMATERIAAL: BOUT (6) M4 X 15 AANTAL: 1 Bevestig de LINKER & RECHTER CONSOLEMASTAFDEKKINGEN (4R &4L) aan de CONSOLEMAST (63) met de 4 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (5) en SCHROEVEN (6). Sluit de NETSTROOMADAPTER aan.
  • Page 81 MONTAGE STAP 7 MONTAGE VOLTOOID! PAROS 2.0 Max. gewicht gebruiker: 136 kg/ 300 lbs. Totale afmetingen: 127 x 55 x 146 cm / 50” x 21,7” x 57,5”...
  • Page 82 GEBRUIK VAN DE FIETS HET ZADEL INSTELLEN Om het zadel te verstellen, draait u de knop en draait u de schroef los. Trek de knop uit en stel het zadel in op een comfortabele trappositie (dat is de hoogte waarbij u een lichte buiging in de knie houdt terwijl de benen in de gestrekte stand staan). Vergrendel de schroef door de knop met de wijzers van de klok mee te draaien tot deze vastzit.
  • Page 83 PAROS 2.0 CONSOLEDISPLAY...
  • Page 84 PAROS 2.0 CONSOLEBEDIENING A) INTELLIGENT WIEL Draaien om programma's te selecteren, weerstandsniveau in te stellen en trainingsnummers in te stellen. Druk om de te bevestigen. B) RESET-KNOP Houd deze knop 2 seconden ingedrukt om de console opnieuw te starten. C) START/STOP-KNOP Start of stop training.
  • Page 85 PAROS 2.0 CONSOLEBEDIENING INVOER PERSOONLIJKE GEGEVENS Draai de intelligent drive om U1~U4, de set SEX (geslacht), Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu AGE (leeftijd), HEIGHT (lengte), WEIGHT (gewicht) te selecteren te selecteren en druk op enter. Kies 55%, 75%, 90% of TAG en druk op de drive om te bevestigen.
  • Page 86 LICHAAMSVET Druk in de STOP-modus op de BODY FAT-knop (lichaamsvet) om de meting te starten. De console toont U1 of U2 of U3 of U4 basis op verschillende gebruikersprofielen en begint te meten. Het lcd-display geeft de BMI, FAT % en het BODY FAT-adviessymbool weer na de meting.
  • Page 87 Voordat u de borstkaszender (afzonderlijk verkrijgbaar) op uw borst draagt, bevochtigt u de twee rubberen elektroden met water. Centreer de borstband net onder de borst- of borstspieren, direct op het borstbeen, met het Horizon Fitness logo naar buiten. LET OP: De borstband moet strak en goed geplaatst zijn om een nauwkeurige en consistente aflezing te krijgen.
  • Page 88 AANWIJZINGEN VOOR DE TRAINING RAADPLEEG ALTIJD UW ARTS VOORDAT U MET EEN TRAININGSPROGRAMMA BEGINT. HOE VAAK? (FREQUENTIE VAN TRAININGEN) De American Heart Association raadt u aan om ten minste 3 tot 4 dagen per week te trainen om uw cardiovasculaire conditie op peil te houden.
  • Page 89 • Veeg het fiets schoon met een licht vochtige doek. Gebruik nooit oplosmiddelen - deze kunnen de fiets beschadigen. • Controleer het netsnoer. Als het netsnoer beschadigd is, neem dan contact op met Horizon Fitness. • Zorg dat het netsnoer niet onder de fiets doorloopt of ergens waar het beklemd of beschadigd kan raken.
  • Page 90 PAROS 2.0 ONDERDELENDIAGRAM...
  • Page 91 PAROS 2.0 ONDERDELENLIJST OMSCHRIJVING AANTAL OMSCHRIJVING AANTAL COMPUTER ZADELHOOGTEVERSTELKNOP BOVEN COMPUTERKABEL SCHUIFBUIS SCHROEF M5X10MM SCHUIFBUIS VASTE MOER KUNSTSTOF COMPUTERAFDEKKING LINKS EINDKAP KUNSTSTOF COMPUTERAFDEKKING RECHTS KETTINGAFDEKKING LINKS SCHROEF M5X12MM KETTINGAFDEKKING RECHTS ZELFTAPPENDE SCHROEF ZELFTAPPENDE SCHROEF ZADEL CRANK LINKS BUIS CRANK RECHTS...
  • Page 92 OMSCHRIJVING AANTAL OMSCHRIJVING AANTAL ACHTERKAP MOER ACHTERSTABILISATIESTANG VRIJLOOP SLUITRING GEKROMDE RING BINNENZESKANTBOUT VRIJLOOP SET DC-KABEL VEER VEERRING MOER SLUITRING LAGER RIEMWIEL SLUITRING RIEM VLIEGWIEL PEDAALAS ENKELZIJDIGE LAGER BINNENZESKANTBOUT LAGER KUNSTSTOF AFDEKKING VOORZIJDE VLIEGWIELAS VOORKAP LINKS RIEMWIEL KLEIN VOORKAP RECHTS LAGER STABILISATIESTANG VOOR FLENSMOER MOTOR...
  • Page 93 Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Dut: Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
  • Page 94 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lisez le guide de ce VÉLO D'EXERCICE avant d’utiliser le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lors de l'utilisation d'un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce vélo d'exercice.
  • Page 95 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez toujours le vélo d'exercice de la prise de courant immédiatement après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer, d'effectuer des opérations de maintenance et de mettre ou d'enlever des pièces. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : •...
  • Page 96 POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : • Connectez ce produit d'exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre. • Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil en le tenant par son cordon d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme poignée.
  • Page 97 INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de terre.
  • Page 98 FONCTIONNEMENT DE BASE FÉLICITATIONS POUR LE CHOIX DE VOTRE VÉLO D'APPARTEMENT ! Vous avez franchi une étape importante dans l'élaboration et le maintien d'un programme d'exercices ! Votre vélo d'exercice est un outil extrêmement efficace pour atteindre vos objectifs de fitness personnels. L'utilisation régulière de votre vélo d'appartement peut améliorer la qualité...
  • Page 99 EMPLACEMENT DU VÉLO D'EXERCICE 1 ft 31 cm Placez le vélo d'exercice sur une surface de niveau. Il doit y avoir 1 mètre d'espace libre derrière le vélo d'exercice, 1 mètre de chaque côté et 30 cm devant pour le cordon d'alimentation.
  • Page 100 POSITIONNEMENT DE LA SELLE Pour déterminer la bonne position de la selle, asseyez-vous sur celui-ci et placez la plante de votre pied au centre de la pédale. Votre genou devrait être légèrement plié à la position de pédale la plus tendue. Vous devriez pouvoir pédaler sans bloquer vos genoux ni déplacer votre poids d'un côté...
  • Page 101 AVERTISSEMENT PUISSANCE Votre vélo d'exercice est alimenté par une alimentation électrique. L'alimentation doit N'utilisez jamais le produit si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), être branchée dans la prise d'alimentation s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou s'il a été située près du tube stabilisateur.
  • Page 102 MONTAGE AVERTISSEMENT Il y a plusieurs points au cours du processus d'assemblage qui doivent faire l'objet d'une attention particulière. Il est très important de suivre correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer que toutes les pièces sont fermement serrées. Si les instructions d'assemblage ne sont pas suivies correctement, il se pourrait que certaines pièces du cadre du vélo d'exercice ne soient pas serrées correctement, semblent lâches et provoquent des bruits agaçants.
  • Page 103 POIGNÉES DU CARDIO- CONSOLE FRÉQUENCEMÈTRE MÂT DE CONSOLE SELLE TUBE DE TIGE DE SELLE BOUTON DE RÉGLAGE DE LA POSITION DE SELLE BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE SELLE ŒILLET DE MÂT DE CONSOLE CARÉNAGE MANIVELLE TUBE STABILISATEUR AVANT PÉDALES TUBE STABILISATEUR ARRIÈRE PRISE DE CORDON D'ALIMENTATION...
  • Page 104 OUTILS INCLUS : PRÉ-ASSEMBLAGE F Clé en L de 5mm F Clé plate DÉBALLAGE Déballez le produit à l'endroit où vous allez l'utiliser. Placez le carton du vélo PIÈCES INCLUSES : sur une surface plane et de niveau. Il est recommandé de placer un revêtement de protection sur votre sol.
  • Page 105 ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 REMARQUE : Il n'y aucun matériel pour cette étape. PIÈCES MATÉRIELLES : RONDELLE PLATE (48) BOULON (49) Φ8 X Φ19 X 1.5T M8 X 55 QTÉ : 4 QTÉ : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (51) Φ8 QTÉ : 4 Attachez le TUBE STABILISATEUR ARRIÈRE (47) au CADRE PRINCIPAL (19) à...
  • Page 106 ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 PIÈCES MATÉRIELLES : BOULON (61) RONDELLE EN ARC (62) Φ8 X Φ19 X 1.5T M8 X 20 QTÉ : 6 QTÉ : 2 RONDELLE RONDELLE PLATE (48) ÉLASTIQUE (51) Φ8 X Φ19 X 1.5T Φ8 QTÉ : 4 QTÉ...
  • Page 107 ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 REMARQUE : Il n'y aucun matériel pour cette étape. Attachez la SELLE (7) au MONTANT DE SELLE (12). Tirez le BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE (14) vers l'extérieur tout en faisant glisser la TIGE DE SELLE dans le CADRE PRINCIPAL (19). Réglez la SELLE (7) horizontalement à...
  • Page 108 ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 PIÈCES MATÉRIELLES : BOUTON EN T (9) BAGUE (8) Φ8 X Φ13 X 35MM M8 X 64MM QTÉ : 1 QTÉ : 1 Fixez la PÉDALE DROITE (33R) au BRAS DE MANIVELLE DROIT, en le serrant dans le SENS HORAIRE avec la clé...
  • Page 109 ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 REMARQUE : Il n'y aucun matériel pour cette étape. Connectez les CÂBLES DE CONSOLE (2) et les FILS DE GUIDON (67). Rentrez soigneusement les CÂBLES DE CONSOLE (2) et les FILS DE GUIDON (67) dans le MÂT DE CONSOLE (63). Fixez la CONSOLE (1) au MÂT DE CONSOLE (63) à...
  • Page 110 ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 PIÈCES MATÉRIELLES : BOULON (6) M4 X 15 QTÉ : 1 Attachez les COUVERCLES DE MÂT DE CONSOLE GAUCHE ET DROIT (4R & 4L) au MÂT DE CONSOLE (63) à l'aide de 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS (5) et de VIS (6). Branchez l'ADAPTATEUR SECTEUR.
  • Page 111 ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ ! PAROS 2.0 Poids d'utilisateur max. : 136 kg / 300 lbs. Dimensions hors-tout : 127 x 55 x 146 cm / 50” x 21,7” x 57,5”...
  • Page 112 FONCTIONNEMENT DU VÉLO RÉGLAGE DE LA SELLE Réglez la selle en tournant le bouton et desserrer la vis. Tirez le bouton et réglez la selle dans une position de pédalage confortable (celle qui garde une légère flexion de votre genou pendant que vos jambes sont en position étendue). Verrouillez la vis en tournant le bouton dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 113 AFFICHAGE DE LA CONSOLE PAROS 2.0...
  • Page 114 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAROS 2.0 A) ROUE INTELLIGENTE Tournez pour sélectionner les programmes, configurer le niveau de résistance et les nombres d'entraînement. Appuyez sur pour confirmer. B) TOUCHE DE RÉINITIALISATION Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour réinitialiser la console.
  • Page 115 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAROS 2.0 CONFIGURATION DE VOS DONNÉES PERSONNELLES Tournez le lecteur intelligent pour sélectionner U1 ~ U4, le SEXE, Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme l'ÂGE, la HAUTEUR, le POIDS définis et appuyez sur ce lecteur pour dans le menu principal et appuyez pour entrer.
  • Page 116 GRAISSE CORPORELLE En mode STOP, appuyez sur le bouton BODY FAT (graisse corporelle) pour démarrer la mesure. La console affiche la base U1 ou U2 ou U3 ou U4 sur un profil utilisateur différent et commence à mesurer. L'écran LCD affiche l'IMC, le % de graisse et le symbole de conseil sur la graisse corporelle après la mesure.
  • Page 117 SURVEILLANCE DE VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE FEEDBACK Votre vélo Horizon Fitness offre deux options de feedback de fréquence cardiaque. Vous pouvez choisir d'utiliser le guidon de fréquence cardiaque ou l'émetteur thoracique (vendu séparément) pour un entraînement mains libres. POIGNÉES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Placez la paume de vos mains directement sur les poignées de fréquence cardiaque.
  • Page 118 DIRECTIVES EN MATIÈRE DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE CONSULTEZ TOUJOURS VOTRE MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D'EXERCICE. À QUELLE FRÉQUENCE ? (FRÉQUENCE DES SÉANCES D'ENTRAÎNEMENT) L'American Heart Association vous recommande de faire de l'exercice au moins 3 à 4 jours par semaine pour maintenir votre forme cardiovasculaire.
  • Page 119 Nettoyez-le avec du savon et des produits nettoyants à l'eau uniquement. N'utilisez jamais de solvants sur les pièces en plastique. La propreté de votre vélo et de son environnement de fonctionnement minimisera les problèmes de maintenance et les appels de service. Pour cette raison, Horizon Fitness recommande de suivre le programme d'entretien préventif suivant. APRÈS CHAQUE UTILISATION (QUOTIDIENNEMENT) Mettez le vélo hors tension en débranchant le cordon d'alimentation de la prise murale.
  • Page 120 VUE ÉCLATÉE PAROS 2.0...
  • Page 121 LISTE DES PIÈCES PAROS 2.0 N° DESCRIPTION QTÉ N° DESCRIPTION QTÉ ORDINATEUR BOUTON RÉGLABLE EN HAUTEUR DE SELLE CABLE D'ORDINATEUR SUPERIEUR TUBE COULISSANT VIS M5X10MM ÉCROU FIXE DE TUBE COULISSANT COUVERCLE EN PLASTIQUE POUR ORDINATEUR GAUCHE EMBOUT D'EXTRÉMITÉ COUVERCLE EN PLASTIQUE POUR ORDINATEUR DROIT CACHE DE CHAÎNE GAUCHE...
  • Page 122 N° DESCRIPTION QTÉ N° DESCRIPTION QTÉ EMBOUT ARRIÈRE ÉCROU BARRE STABILISATRICE ARRIÈRE ROULEAU TENDEUR RONDELLE PLATE RONDELLE COURBÉE BOULON ALLEN JEU DE ROULEAU TENDEUR CÂBLE CC RESSORT RONDELLE ÉLASTIQUE ÉCROU RONDELLE PLATE ROULEMENT ROUE DE COURROIE RONDELLE PLATE COURROIE VOLANT ESSIEU DE PÉDALE PALIER UNIDIRECTIONNEL BOULON ALLEN...
  • Page 123 Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). NL : Verwijderingsaanwijzing VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
  • Page 125 Horizon Paros 2.0 | Rev. 1.0 A ©2020 Johnson Health Tech...
  • Page 126 Sport-Tec GmbH Tel.: +49 (0) 6331 1480-0 Physio & Fitness Fax: +49 (0) 6331 1480-220 Lemberger Str. 255 E-Mail: info@sport-tec.de D-66955 Pirmasens Web: www.sport-tec.de...