Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Funktionen Fonctionnement Allgemeine Informationen Informations générales Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents: Inhoudsopgave:...
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Le premier plan d’acquisition des Chemins de fer nouvellement Reeds in de eerste plannen voor de aanschaf van nieuw ma- créés de la Deutsche Reichsbahn (DRG) prévoyait déjà une terieel had de pas opgerichte Deutsche Reichsbahn (DRG) locomotive lourde pour trains de marchandises avec cinq een zware goederentreinlokomotief met vijf gekoppelde essieux accouplés et une charge axiale de 20 t.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées ou la transforma- tion constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus.
Page 14
Die Kurzkupplung zwischen Lok und Tender besitzt zwei El enganche corto entre la locomotora y el ténder tiene Rast-Stellungen. In der Verpackung ist der Abstand kurz ein- dos posiciones de encaje. De fábrica vienen en su posición gestellt. Für kurvenreiche Strecken ist die längere Stellung corta.
Page 17
Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène Potenziali origini di guasti nel caso dell’apparato fumogeno • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de • L’apparato fumogeno come massimo deve essere riempi- liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. to solamente a metà...