Télécharger Imprimer la page
Trix 44 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 44 Serie:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Modell der Güterzug-Dampflokomotive Baureihe 44
D
GB
F
NL
USA
25745

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Trix 44 Serie

  • Page 1 Modell der Güterzug-Dampflokomotive Baureihe 44 25745...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave...
  • Page 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Adresse encodée en usine: DCC 03 / MM 44 échéant, transmis avec le produit. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. RailCom est une marque déposée de la société Lenz Elektronik GmbH...
  • Page 17 Le protocole numérique offrant les possibilités les plus Protocole mfx nombreuses est le protocole numérique à bit de poids Adressage fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- descendante : tefois une identification unique et non équivoque (UID). Priorité...
  • Page 18 • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction Protocole DCC du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. •...
  • Page 19: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Bruitage : Approvisionnement en Fanal charbon Générateur de fumée Bruitage : Approvisionnement en sable F20 Bruit d’exploitation Bruitage : Sablage Bruitage : sifflet longueur Bruitage : Attelage / Déconnecter ABV, désactivé Bruitage : Joints de rail Bruitage : Grincement de freins Bruitage : Soupape de sûreté...
  • Page 20 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 71 PoM Temporisation de freinage 0 - 71 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 21 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Bit 0: Inversion du sens de marche 0 / 1 Bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128* 0 / 2 Bit 2: mode analogique hors / en fonction 0 / 4 Exploitation DCC avec section de freinage (exploitation 16 - 63 analogique impossible) ®...
  • Page 28 Verstellbarer Tenderabstand. In Werksauslieferung langer Tenderabstand eingestellt. Zum Verpacken den langen Tenderabstand einstellen! Adjustable tender spacing. The unit comes from the factory with the long tender spacing set. Extend the spa- cing between the locomotive and tender to the longest point for packaging purposes. Ecart entre tender et loco réglable.
  • Page 30 Märklin 7226 Märklin 02420 ~ 0,2 ml...
  • Page 31 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de gefüllt sein. liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. •...
  • Page 32 Radius > 500 mm...
  • Page 37 Trix 66626...
  • Page 38 An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung aus 72000 (E357874) montiert. Wir empfehlen an den zu kuppelnden Wagen ebenfalls die Kurzkupplung aus 72000 zu montieren. The close coupling from 72000 (E357874) is mounted on this locomotive. We recommend to also mount the close coupling from 72000 on the wagons to be coupled.
  • Page 41 1 Windleitbleche — 31 Laufgestell E310 686 2 Schraube E786 790 32 Kupplungsdeichsel E246 555 3 Handrad, Ventil, Pfeife, Lichtmaschine E317 928 33 Decoder 386 344 4 Haltebügel E209 442 34 Lautsprecher E251 752 5 Übergang E295 669 35 Kabelclip E574 008 6 Schraube —...
  • Page 43 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch. General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed.
  • Page 45 Modell der Güterzug-Dampflokomotive Baureihe 44 25745...
  • Page 74 Märklin 7226 Märklin 02420 ~ 0,2 ml...
  • Page 76 Radius > 500 mm...
  • Page 81 Trix 66626...

Ce manuel est également adapté pour:

25745