Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

USER MANUAL
NEXT GENERATION BITE INDICATION
SIREN R3 USER MANUAL
2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 1
13/07/2020 08:41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siren R3

  • Page 1 USER MANUAL NEXT GENERATION BITE INDICATION SIREN R3 USER MANUAL 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 1 13/07/2020 08:41...
  • Page 2 To Turn R3 Head On/Off: Press and hold Power button for 2 seconds. When the R3 is turned on you will hear a sequence of bleeps of increasing pitch and the LEDs will illuminate momentarily. When turned off the series of bleeps are of decreasing pitch and no LEDs light.
  • Page 3 Siren R3 LED in your Nash Bobbin head. Glow Pipes screw into the direct connection thread in the front of the R3’s body, a Nash Bobbin Head screws on to the end with the soft rubber diffuser.
  • Page 4 When turned off LEDs light sequentially from right to left with a sequence of decreasing pitch bleeps. Tone: The R3 Receiver replicates the tone of each R3 head it is programmed to. Volume: Short press of the Volume button. Four volume settings are available.
  • Page 5 Press and hold Power and Volume buttons together for 3 seconds until a bleep is heard. LED 1 will light and stay lit. Sounding an R3 alarm will pair it to that channel. Pairing is confirmed when the LED on the Receiver flashes.
  • Page 6 Volume together until you hear a single bleep and the first LED lights. Now pair your heads accordingly. NOTE: When in pairing mode, if no signal from an R3 head is registered within 10 seconds the R3 handset returns to normal operation.
  • Page 7 Slide the drag weight on and screw into the threaded collar. Replace the moulded diffuser at the end of the Glow Pipe. Your Nash Bobbin Head can now be slid on and screwed to the Drag Weight. SIREN R3 USER MANUAL 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 7 13/07/2020 08:41...
  • Page 8 X-Knopf verstellt sich die Laustärke um eine Stufe. Der Ton, den Sie hören, entspricht der jeweiligen Lautstärke. Sensibilität Der R3 hat 3 Sensibilitäts-Einstellungen. Geändert wird diese durch langen Druck auf den X-Knopf. 3 Bieper: Traditionelle Magnet-Rad Anzeige. Das ist die Standardeinstellung nach dem Auspacken.
  • Page 9 Glow Pipes T5019 und T5020 (nicht im Lieferumfang enthalten). Nash Bobbin Glow Pipes Nash Bobbin Glow Pipes verwenden Fiberglas- Technologie, um das einzigartig pulsierende Licht der Siren R3 LED in ihrem Nash Bobbin Head wiederzugeben. Glow Pipes werden mittels eines direkten Gewindes an der Vorderfront des R3 Bissanzeigers angeschraubt, ein Nash Bobbin Head wird dann an das andere Ende mit dem weichen Diffusor geschraubt.
  • Page 10 Töne und der Reciever vibriert. Beim Ausschalten leuchten die LEDs von rechts nach links auf und es ertönt eine absteigende Tonfolge. Ton: Der R3 Reciever übernimmt die Tonfarbe eines jeden programmierten Bissanzeigers. Lautstärke: Drücken Sie kurz auf den Lautstärkeknopf.
  • Page 11 Sie Power- und Volumeknopf für wiederum 3 Sekunden gemeinsam. Ein doppelter Biepton bestätigt das Ende der Programmierung. Der fünfte Kanal kann mit bis zu 32 verschiedenen R3 Bissanzeigern verbunden werden. Um einzelne Bissanzeiger mit der 5. LED zu verbinden, drücken Sie Power- und Volumeknopf gemeinsam für 3 Sekunden.
  • Page 12 -10 bis +40 Grad Celsius. Geschützt vor Wassereintritt - bitte nicht ins Wasser tauchen, etc. Anbringung der Nash Bobbin Glow Pipes an den Siren R3: Entnehmen Sie das Glow Pipe der Verpackung. Entfernen Sie NICHT den weichen Diffusor an dem einen Ende des Glow Pipes.
  • Page 13 Entfernen Sie die weiche Abdeckung des Lichtleiterausganges am vorderen unteren Ende des Siren R3 Bissanzeigers. Führen Sie das Ende des Glow Pipe (das ohne den weichen Diffusor) in diesen Verbindungskanal und drehen anschließend die Schraube vorsichtig fest. Das Ende des Lichtleiterkabels MUSS die innenliegende R3 LED berühren.
  • Page 14 LEDS ne s’allument pas. Mode “muet”: Appuyez brièvement sur le bouton Power. Quand le R3 devient muet, il bippe une fois. Quand le volume est remis, la LED de gauche flashe et le R3 bippe également une fois.
  • Page 15 SIREN R3 dans la tête de votre indicateur de touche. Les Glow Pipes se vissent directement sur la connexion disponible sur la façade votre SIREN R3, et une tête Nash Bobbin se visse sur l’autre extrémité, équipée du diffuseur en caoutchouc mou.
  • Page 16 Power. Quand la centrale R3 s’allume, vous entendez une séquence de bips du grave vers l’aigu, les LEDs s’allument de gauche à droite, et la centrale vibre. Quand vous éteignez la centrale, les bips sont de l’aigu vers le grave, et les LEDS s’allument de droite à...
  • Page 17 Pressez à nouveau brièvement le bouton Volume, la LED 5 s’allume et reste fixe. Quand vous faites sonner un détecteur R3, la LED flashe. Pressez encore brièvement le bouton Volume, la LED s’allume et reste fixe, prête à accueillir un nouveau détecteur R3 sur le même canal.
  • Page 18 Comment déprogrammer vos détecteurs R3 de la centrale R3: Pressez les boutons Volume et Power ensemble sans les relâcher. Après 3 secondes, la première LED va s’allumer et un bip va se faire entendre. Continuez à presser les deux mêmes boutons ensemble pendant encore 3 secondes, jusqu’à...
  • Page 19 SIREN R3 Poussez l’extrémité du GLOW PIPE qui n’a pas le diffuseur moulé dans la prise de connexion directe du R3 et vissez soigneusement dans le filetage. L’extrémité du GLOW PIPE DOIT toucher la LED à l’intérieur du R3.
  • Page 20 Attivazione R3 Head (accensione e spegnimento segnalatore): Premere e tenere premuto il pulsante Power per 2 secondi. Quando il segnalatore R3 si accende, verranno emessi una sequenza di bip in tono crescente ed i LED si illumineranno momentaneamente. Quando lo si spegne la serie di bip saranno in tono decrescente e nessun LED si illuminerà.
  • Page 21 Nash Bobbin Glow Pipes Il Nash Bobbin Glow Pipe usa la tecnologia a fibra ottica per replicare il colore del LED del segnalatore R3 sula testina del Nash Bobbin. La Glow Pipe (cavetto in fibra ottica) si avvita direttamente al filetto che si trova sulla parte anteriore del segnalatore R3, la parte di cavetto con il tappo in gomma trasparente dovrà...
  • Page 22 Power. Ciò consente di verificare quale segnalatore ha prodotto un’indicazione, anche se vi siete dimenticati il LED che si è illuminato sia sulla centralina che sul segnalatore. Il LED che corrisponde al segnalatore R3, e che ha emesso l’ultimo suono, lampeggerà per 10 secondi. Vibrazione e tono silenzioso: Premendo brevemente il pulsante V.
  • Page 23 LED. I segnalatori R3 possono essere memorizzati in sequenza attraverso i canali da 1 a 4. Dopo aver abbinato tutti i segnalatori R3, premere e tenere premuto i tasti Volume e Power per 3 secondi, in modo da uscire dalla programmazione, questa verrà...
  • Page 24 Continuate a tenere i bottoni premuti contemporaneamente per 3 secondi, fino a che non sentirete altri 3 bip consecutivamente ed il LED si spegnerà. Questo significa che i segnalatori R3 sono stati cancellati dalla memoria. Nota bene che i segnalatori acustici non possono essere cancellati dalla memoria singolarmente, verranno cancellati tutti assieme.
  • Page 25 Spingere l’estremità del cavetto in fibra ottica, che non ha il diffusore in plastica morbida, nella filetto di connessione del segnalatore R3 e avvitare accuratamente. La fine della cavo a fibra NON deve toccare il LED interno al segnalatore R3.
  • Page 26 LED, při vypínání jsou tóny klesající a LED nesvítí. Ztlumení: Krátce stiskněte tlačítko Power. Když se R3 ztlumí, jednou pípne. Při obnovení hlasitosti blikne levá dioda a R3 jednou pípne. Hlasitost: Hlasitost se nastavuje krátkým stisknutím tlačítka X.
  • Page 27 Stiskněte a držte tlačítko Power dvě vteřiny. Když se příposlech zapíná, LED diody se postupně rozsvěcují zleva doprava, uslyšíte stoupající sekvenci pípání a R3 zavibruje. Při vypínání jsou tóny klesající a LED se rozsvěcují zprava doleva. SIREN R3 USER MANUAL 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 27...
  • Page 28 Stiskněte dlouze A tlačítko. Uslyšíte dvě pípnutí. Stoupající sekvence znamená zapnutí, klesající vypnutí alarmu. Tovární nastavení je vypnuto Alarm proti krádeži Vás upozorní, když je vypnut R3 signalizátor pokud je příposlech zapnutý. Alarm proti krádeži zní po dobu 10 vteřin. Během této doby může být ztlumen stisknutím tlačítka A, potom je ale nutné...
  • Page 29 3 vteřin, dokud neuslyšíte pípnutí. LED 1 se rozsvítí. Záběrem na R3 signalizátoru jej spárujete na tomto kanálu. Párování je potvrzeno, jakmile LED na příposlechu začne blikat. Krátkým stisknutím Power tlačítka se rozsvítí druhá LED. Takto postupně spárujete kanály jedna až čtyři.
  • Page 30 LED. POZNÁMKA: Když jste v režimu párování a žádný signál z R3 signalizátoru nebude zaznamenán během 10 vteřin, R3 příposlech se vrátí do normálního režimu. Operační frekvence: 868MHz Evropské volné vlnové pásmo.
  • Page 31 14 mm, pro tři závažíčka o 21 mm. Nasaďte závažíčka a zašroubujte do závitového límce. Nasaďte zpět vylisovaný difuzor na konec Glow Pipe. Nyní může být Vaše Nash bobbina nasunuta a přišroubována k závažíčkům. SIREN R3 USER MANUAL 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 31 13/07/2020 08:41...
  • Page 32 Powerknop en houdt deze twee seconden ingedrukt. Als de R3 aan staat zal je een aantal piepen in verschillende toonhoogtes horen en de lampjes knipperen. Als je de R3 wilt uitschakelen druk je weer op de “power” knop voor twee seconden en hoor je alleen een aantal piepen en blijven de lampjes uit.
  • Page 33 Nash Bobbin Glow Pipes Nash Bobbin Glow Pipes gebruiken fibre optic technologie om de unieke lichtgevende gloed van de Siren R3 led na te bootsen in je Nash Bobbin Head. De Glow Pipes schroef je in het daarvoor voorziene schroefgat aan de voorzijde van de R3 body, een Nash Bobbin Head draai je aan het uiteinde met de zacht rubberen connector.
  • Page 34 Trilalarm en brandend LED lampje – ontvanger verandert de vibratie en lampje brand. Alleen LED lampje – ontvanger verandert naar LED lampje aan maar geen geluid of vibratie. SIREN R3 USER MANUAL 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 34 13/07/2020 08:41...
  • Page 35 Druk de Power knop en de Volumeknop tegelijk in voor drie seconden tot je een signaal hoort. LED lampje 1 zal branden en blijven branden. Het signaal van een R3 beetmelder zal opgevangen worden op dat kanaal. Het opvangen is gelukt als het LED lampje op de ontvanger gaat knipperen.
  • Page 36 Druk daarna kort de Volume knop in en het vijfde LED lampje op de ontvanger zal branden en blijven branden. Als de R3 beetmelder nu een signaal geeft en deze goed ontvangen word door de ontvanger zal het vijfde LED lampje gaan knipperen.
  • Page 37 R3. Duw het uiteinde van de glow pipe zonder zachte connector, in het schroefgat van de R3, en draai deze voorzichtig vast. Het uiteinde van de Glow Pipe mag aan de binnenzijde van de R3 geen contact maken met de led.
  • Page 38 Schuif het drag weight erop en draai deze vast in het schroefdraadgedeelte. Plaats de zachte connector terug aan het uiteinde van de Glow Pipe. Je Nash Bobbin Head kan daarmee vastgeschroefd worden aan de Drag weight. SIREN R3 USER MANUAL 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 38 13/07/2020 08:41...
  • Page 39 X zmienia głośność o jeden poziom. Sygnał dźwiękowy po naciśnięciu przycisku X reprezentuje ustawioną głośność. Czułość: Sygnalizator R3 posiada trzystopniową regulację czułości, którą zmienia się przytrzymując przycisk X. SIREN R3 USER MANUAL 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 39...
  • Page 40 światłowodowej, który emituje unikalną poświatę w głowicy sygnalizatora mechanicznego Nash Bobbin, dzięki światłu wytwarzanemu przez diodę sygnalizatora elektronicznego Siren R3. Światłowody Glow Pipe wkręca się w gniazdo znajdujące się w korpusie sygnalizatora R3. Końcówkę z miękkim, gumowym dyfuzorem wkręca się w głowicę sygnalizatora mechanicznego Nash Bobbin.
  • Page 41 Alarm wibracyjny i wyciszenie: Krótkie naciśnięcie przycisku V. Każde krótkie naciśnięcie uruchamia jedną z dostępnych opcji sygnalizowanych poprzez: Wibrację, sygnał świetlny LED – centralka wyciszona, włączona wibracja i diody LED. SIREN R3 USER MANUAL 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 41 13/07/2020 08:41...
  • Page 42 Czynność tę wykonujemy analogicznie dla diod 1-4. Po zakończeniu programowania naciskamy i przytrzymujemy jednocześnie przyciski Volume oraz Power przez trzy sekundy. Krótki, podwójny sygnał dźwiękowy informuje o wyłączeniu trybu programowania. SIREN R3 USER MANUAL 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 42 13/07/2020 08:41...
  • Page 43 Piąty kanał centralki (piąta dioda LED) może być zaprogramowany maksymalnie z 32 sygnalizatorami R3. Aby zaprogramować sygnalizator na piątym kanale naciskamy i przytrzymujemy jednocześnie przyciski Volume oraz Power przez trzy sekundy. Krótki sygnał dźwiękowy informuje o aktywacji trybu programowania. Naciskamy przycisk Volume aż zapali się piąta dioda. Aby zaprogramować...
  • Page 44 żadne działanie, centralka R3 powróci do normalnego trybu pracy. Częstotliwość pracy: Pasmo 868 MHz zwolnione z licencjonowania. Zakres temperatur pracy od +40C do -10C. Chronić przed dostaniem się wody, nie zanurzać. Dziękujemy za zakupienie sygnalizatorów oraz centralki R3. Jesteśmy wdzięczni za okazane zaufanie.
  • Page 45 21 mm. Nawlecz ciężarki i ostrożnie dokręć. Załóż miękki dyfuzor na końcówkę światłowodu Glow Pipe. Głowica sygnalizatora Nash Bobbin może zostać teraz przymocowana do obciążonego światłowodu. SIREN R3 USER MANUAL 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 45 13/07/2020 08:41...
  • Page 46 Unit 18-21, Burnham Business Park, Burnham On Crouch, CM0 8TE - declare our sole responsibility that the product R3 Fishing Bite Alarm / Head codes (only difference is a different coloured LED’s): T2951 T2952 / T2953 / T2954 - Handset code: T2950 To which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
  • Page 47 Please visit www.nashtackle.co.uk/declaration for the latest Declaration of Conformity. SIREN R3 USER MANUAL 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 47 13/07/2020 08:41...
  • Page 48 KEVIN NASH GROUP PLC Units 18-21, Burnham Business Park, Essex, CM0 8TE T: +44 (0)1702 233232 F: +44 (0)1702 233234 www.nashtackle.co.uk 2020 SIREN R3 USER MANUAL 25.02.20.indd 48 13/07/2020 08:41...