Français Description Le produit est un contrôleur d'accès autonome multifonctions de porte ou un clavier de sortie Wiegand ou un lecteur de carte. Il convient à installer à l'intérieur ou à l'extérieur dans des conditions difficiles. Il est logé dans une forte, robuste et anti-vandalisme en alliage de zinc électrolytiques boîte qui est d'argent brillant ou argent mat.
Contenu de l’emballage Quantité Remarque Clavier Mode d’emploi Φ 20mm×60mm, spécial pour pavé numérique Clé allen keypad Φ6mm×30 mm , utilisé pour la fixation Bouchon en caoutchouc Φ4mm×28 mm , utilisé pour la fixation Petite vis Φ3mm×6mm, utilisé pour la fixation Veuillez vous assurer que tous les contenus ci-dessus sont corrects.
Page 26
Schéma d'alimentation commun Rose Rose Alimentation Sonnette Vert Blanche Jaune Bouton de sortir Rouge Noir Bleu Allumer alimentation pour garder le déverrouillage Violet Éteindre alimentation pour garder le déverrouillage Connecter Diagramme d'alimentation spécial Rose Rose Sonnette Vert Blanche Allumer alimentation pour garder le déverrouillage Jaune Éteindre alimentation pour...
Pour réinitialiser aux paramètres par défaut a. Débrancher l'alimentation du produit b. Maintenez le bouton de # enfoncée en même temps brancher le courant c. En entendant deux "Di" sonore puis arrêter d’appuyer le bouton de #, le système est maintenant les paramètres d'original NOTE: Veuillez noter que seulement les données du programme d'installation sont initialisées, les données d’utilisateur ne seront pas affectées.
Page 28
Pour ajouter l’utilisateur de PIN ID de l’utilisateur # PIN # Le numéro d'ID peut être n'importe quel nombre entre 1 et 2000. Le code PIN peut être de quatre chiffres entre 0000 et 9999, à l'exception de 1234 qui est réservé.
Page 29
Pour supprimer la carte que l’utilisateur Numéro de carte qui utilise muméro de carte : Cette option Les utilisateurs peuvent être supprimées en continu peut être utilisée lorsque l'utilisateur veut sans quitter le mode de programmation effectuer la modification, mais la carte a perdu Entrer le mode de carte et PIN pour ajouter la carte et PIN : Pour ajouter l’utilisateur qui utilise carte...
Page 30
Etat normal: Pas de verrouillage du # (Réglage par défaut) clavier ou d'alarme (réglage par défaut) Verrouillage du clavier L'alarme et le buzzer intérieur fonctionnent L'appareil fonctionne comme un lecteur de sortie Wiegand Dans ce mode, l'unité prend en charge une sortie Wiegand 26 bits, de sorte que les lignes de données Wiegand peuvent être connectées à...
Page 31
à distance. L'énergie RF, qui, si elle est mal utilisée, peut causer des dommages biologiques. Toutes les radios Retekess sont conçues, fabriquées et testées pour garantir leur conformité aux niveaux d'exposition aux RF établis par le gouvernement. En outre, les fabricants recommandent également des instructions d’utilisation spécifiques aux utilisateurs des radios.
Page 32
RED 2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU. et la directive DEEE 2012/19 / UE; Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.retekess.com. •Disposition Le symbole de la poubelle à...
Page 33
• N'UTILISEZ PAS l'émetteur dans des zones sensibles aux radiations électromagnétiques telles que les hôpitaux, les avions et les sites de dynamitage. Éviter le risque d'étouffement Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans. Protégez votre audition •...
Page 34
WARNUNG aux RF et peut enfreindre les réglementations. • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retekess pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retekess.com...