Télécharger Imprimer la page

GRAUPNER MULTICHARGER 3 Instructions D'utilisation page 3

Publicité

Charge des accus:
Pour sa recharge, un accu doit emmagasiner une certaine quantité de courant, laquelle est donnés par le
produit: courant de charge x temps de charge. Le courant de charge maximal admissible dépend de chaque
type d'accu et doit être relevé dans les caractéristiques indiquées par le fabricant de l'accu. Le courant de
charge normal ne devra être dépassé que pour les accus expressément désignés pour supporter une charge
rapide.
Les trois sorties de charge dispose d'une coupure de charge par Delta Peak.
Veuillez lire entièrement les informations suivantes avant d'utiliser le chargeur pour la première fois.
1.
La Figure ci-dessous (Fig. 1) montre les conditions du voltage durant la charge.
2.
La Figure ci-dessous (Fig. 2) montre la polarité des trois cordons de charge reliés au chargeur et leur
LED correspondant. Veuillez vous assurer que les polarités sont correctes.
UTILISATION :
1.
Assurez vous d'abord que le connecteur de la batterie et celui du cordon de charge sont correctement
reliés, comme montré sur la Fig.2.
2.
Connectez le pack de batterie déchargé au chargeur en utilisant le cordon de charge adapté.
3.
Connectez le chargeur sur une prise de courant secteur. La secteur 110~240V AC devra être instal-
lée près de l'appareil et être facilement accessible. Le LED correspondant doit maintenant s'allumer
(ROUGE) indiquant que la charge est commencée.
Note : Le chargeur peut charger deux ou trois packs simultanément et la charge peut être démarrée à tout
moment.
Lorsque un (deux) packs de batterie sont en charge, vous pouvez charger deux (un) packs de plus à tout
moment.
4.
Lorsque le LED ROUGE tourne au vert, ceci indique que le pack de batterie est totalement chargé.
5.
Déconnectez le pack de batterie du cordon de charge lorsqu'il a été totalement chargé.
PRECAUTIONS :
1.
Veillez attentivement au respect des polarités (Voir la Fig. 2).
2.
Ne laissez pas le chargeur fonctionner sans surveillance.
3.
Lorsque vous connectez le chargeur sur la prise de courant secteur et que le pack de batterie a aussi
été connecté au cordon de charge, le LED correspondant doit s'allumer. S'il ne s'allume pas, vous
devrez déconnecter immédiatement le chargeur du courant secteur et le pack de batterie du cordon
de charge. Autrement, le chargeur ou le pack de batterie pourraient être inutilement endommagés.
Les fautes possibles sont les suivantes :
-
Connexion incorrecte du connecteur de la batterie ou de celui du cordon de charge, ou des éléments
dans le pack.
-
Batterie défectueuse, contact intermittent, court circuit, fil coupé, etc...
-
Prise de courant secteur coupée ou défectueuse.
-
Protégez le chargeur su rayonnement solaire direct, de la poussière, de l'humidité et de la pluie.
-
Ne démontez pas le chargeur. Un remontage incorrect peut provoquer un choc électrique.
-
Pour une utilisation uniquement à l'intérieur.
Operating instructions
MULTICHARGER 3
Universal charger for drive batteries and RC system batteries
Introduction
The MULTICHARGER 3 is designed to charge NiCd or NiMH batteries as used for drive, transmitter and
receiver batteries in most radio-controlled model cars, boats and aircraft. It can charge up to three batteries
simultaneously, and is designed for direct connection to a 110~240V AC/ 50/60 Hz mains power socket.
The unit is comprehensively protected against overload and short-circuit, and is maintenance-free in operation.
Separate charge indicator LEDs are provided for each charge output.
Before using the charger for the first time
Please read right through these instructions before you use the charger for the first time. Keep these instructions
in a safe place, and if you ever dispose of the equipment be sure to pass them on to the new owner.
Important safety notes
 This product isn't designed by children under the age fo 14, it isn't a toy!
 Protect the charger from dust, damp, rain, heat (e.g. direct sunshine) and vibration. The charger should
only be used in a dry environment.
 The charger must be set up free-standing for charging. The top surface of the case is the charger's cooling
area, and must not be covered or wrapped in any way. Air must be able to circulate freely.
 The charger must never be left unsupervised when in use.
· The battery to be charged should be placed on a heat-resistant, non-inflammable surface before use. Keep
all inflammable and volatile materials well clear of the charging area.
 The charger must be disconnected from the main power socket, if no battery is connected.
 The cables attached to the charger must not be modified, and should not be coiled up when the charger
is in use. Check the charger at regular intervals for damage to cables, connectors, case etc. If you find a
fault or damage, do not use the charger again. The charger must not be opened.
 The following types of battery must not be connected to the charger:
- Faulty or damaged cells or packs;
- Batteries consisting of parallel-wired cells, mixtures of different cell types, mixtures of old and new
cells,
or cells of different makes.
- Non-rechargeable batteries (dry cells), LiIo- or LiPo- batteries. Caution: explosion hazard or fire!
- Batteries which are not expressly stated by the manufacturer as suitable for the currents which this charger
will produce during the charge process.
- Packs which are already fully charged, warm or hot, or not fully discharged.
- Batteries fitted with an integral charging or charge termination circuit.
- Batteries installed in a device, or which are electrically connected to other components when on char-
ge.
 Liability exclusion: we at GRAUPNER have no control over the way you install, use and maintain this
battery charger, nor whether you keep to the operating instructions. For this reason the company accepts no
liability whatever for injury, damage to property or financial loss which result from the incorrect or improper
use of this charger, or are connected with it in any way.
Note: exhausted and defective batteries must not be disposed of in the normal household waste. Take them
to your local battery recycling centre.
The charger is suitable for charging the following types of battery:
NiMH or NiCd packs with a capacity of 0,6 - 5Ah. These batteries have proved excellent for all uses in RC
modelling. They are mechanically robust, can be used in any attitude and are not damaged by vibration.
You can usually tell the number of cells and capacity of a pack by its designation: the number before the
slash (/) or (-) indicates the number of cells, and allows you to calculate the pack's voltage (single cell = 1.2
V); the number after the slash indicates the capacity in Ah (or mAh).
For example: 6N-1400:
Voltage = 6 x 1.2 V = 7.2 V, capacity 1.4 Ah.
Order No. 6407

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6407