Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FUNKTIONEN UND EIGENSCHAFTEN
Funkuhr DCF77
Automatischer Zeitempfang mit selbstständiger Winter/Sommer-Zeit Umstellung
Zeitformat 12 oder 24 Stunden
Kalender bis ins Jahr 2099
Datum mit Tag, Monat, Wochentag und Wochennummer Anzeige
Wochentag Anzeige mit Auswahl aus 7 Sprachen (Deutsch, Englisch, Italienisch,
Französisch, Holländisch, Spanisch oder Dänisch).
Zwei Wecker. Ein Wecker für Montag bis Freitag, ein zweiter für Samstag bis Sonntag
Wecktondauer zwei Minuten
Snooze Funktion (5 Minuten Zyklus)
Barometer mit Druckanzeige in hPA oder Hg. Mit graphischem Verlauf der letzten 12
Stunden.
Höheneinstellung von -200 bis 2000 Meter.
Wettervorhersage mit 5 Symbolen: Sonnig, leicht bewölkt, bewölkt, Regen und
stürmisch.
Aktuelles Wetter zur raschen Inbetriebnahme einstellbar
Thermometer: Raum Messbereich : 0°C bis +50°C
Temperatur Trend Anzeige für Raum und Aussen-Messung
Comfort Zone
Thermometer Messeinheit wählbar in Celsius (C) oder Fahrenheit (F).
Hygrometer Messbereich: 20% - 95% rel.F. Raum- und Aussenmessung
Minimum/Maximum Speicher für rel.Feuchtigkeit und Temperatur (Raum und Aussen)
Temperatur Alarm für die Aussenmessung
Mondphase
Sonnen- und Mond Auf- und Untergangszeiten für 150 vorgegebene Städte
"Batterie-Leer" Anzeige
Blaues LED Hintergrundlicht
Batterien: 2 x AA/UM3/LR06 (nicht inbegriffen)
Aussenfühler
Übertragungsfrequenz: 433.92 MHz
Sendebereich bis max. 50m (ideale Bedingungen vorausgesetzt).
Batterien: 2 x AAA.UM04/LR03 (nicht inbegriffen)
TPW389
Aussen Thermo Messbereich: : -20°C bis +60°C
.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour YTORA TPW389

  • Page 1 TPW389 FUNKTIONEN UND EIGENSCHAFTEN Funkuhr DCF77 • Automatischer Zeitempfang mit selbstständiger Winter/Sommer-Zeit Umstellung • Zeitformat 12 oder 24 Stunden • Kalender bis ins Jahr 2099 • Datum mit Tag, Monat, Wochentag und Wochennummer Anzeige • Wochentag Anzeige mit Auswahl aus 7 Sprachen (Deutsch, Englisch, Italienisch, •...
  • Page 2 ANZEIGEELEMENTE Stunde der Druckmessung Raum- rel. Feuchtigkeit & Trend Luftdruckanzeige (hPa oder inHg) Kalender Woche Frost Warnung (< 3°C) Wochentag Wetter Vorhersage Weck-Alarm Symbol Luftdruck-Entwicklung Monat Luftdruck-Trend (Funk-)Zeit Schwache Batterien Raumgerät Sommerzeit aktiv (DST) Schwache Batterien Aussensender Datum Aussensender-Kanalwahl Monduntergangszeit Empfangszeichen Aussensender Mondaufgangszeit Temperatur-Alarm Symbol...
  • Page 3 TASTEN ANZEIGEELEMENTE A "MODE" Taste • Manuelle Zeit-Einstellungen (Taste 3 Sekunden gedrückt halten) • Auswahl der Weckzeit (A1/A2). Für Weckzeit-Einstellung (Taste 3 Sekunden gedrückt halten) • Wecker ausschalten B "+" Taste • Im Einstellmodus: Werte erhöhen • Kürz drücken: Speicherwerte min/max Temperatur/Feuchtigkeit anzeigen •...
  • Page 4 AUSSENFÜHLER 1. Funkübertragung (zusammen mit roter LED) 2. eingestellter Kanal 3. Temperatur 4. rel. Luftfeuchtigkeit A. Kanal Auswahl (drücken) B. °C oder °F Anzeige INBETRIEBNAHME Bitte beachten – wichtig ! • Legen Sie zuerst die Batterien in den Aussenfühler, danach in das Hauptgerät •...
  • Page 5 Nach dem Einlegen der Batterien erscheinen kurz alle Segmente auf der LCD und • zusätzlich ertönt ein kurzer Ton. Innerhalb 15 Sekunden können Sie die lokale Höhe über Meer, das Wettersymbol (das dem • im Moment herrschenden Wetter entspricht) sowie die Druckeinheit (hPa oder inHg) einstellen.
  • Page 6 MANUELLE ZEIT-EINSTELLUNG Halten Sie die “MODE” Taste in der normalen Zeitanzeige während 3 Sekunden • gedrückt. Die Jahreszahl beginnt nun zu blinken. Stellen Sie nun mittels der Tasten “+" oder " - “ das • gewünschte Jahr ein. Drücken Sie “MODE” um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten zu gelangen. •...
  • Page 7 INFORMATION: Die Einstellung des Alarm 2( A2) erfolgt analog dem obigen Vorgang. Drücken Sie einfach • die "MODE" Taste bis A" erscheint. Wird während ca. 20 Sekunden keine Taste gedrückt, wird der Einstellmodus • automatisch abgeschlossen und zur normalen Zeitanzeige zurückgekehrt. Der Weckton dauert 2 Minuten.
  • Page 8 MAXIMUM/MINIMUM TEMPERATUR/RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT Um die maximum/minimum Temperatur und relative Feuchtigkeit anzuzeigen drücken Sie • kurz und wiederholt die “+” Taste. Nach 5 Sekunden ohne Tastendruck wechselt die Anzeige automatisch zurück zu den aktuellen Messwerten.. Wenn Sie die "+" Taste 3 Sekunden gedrückt halten werden alle max/min Speicher •...
  • Page 9 WETTER Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regen Sturm WETTERVORHERSAGE Das Gerät misst den Luftdruck und braucht die über die vergangen 4-12Stunden aufgezeichnete Werte um eine Vorhersage des Wetters in 12-24 Stunden zu machen. Das Wettersymbol zeigt also nicht das aktuelle Wetter, sondern das kommende an! Eine neu in Betrieb genommene Station hat somit noch nicht genügend Daten für eine verlässliche Berechnung.
  • Page 10 ORTSAUSWAHL Sie können in der Einstellung einen der folgenden Orte auswählen um die Sonnen- Auf/Untergangs Zeiten sowie die Mond-Auf/Untergangszeiten angezeigt zu kriegen. Code Code Aachen Las Palmas Berlin Madrid Dusseldorf Malaga Dresden Palma de Mallorca Erfurt Salamanca Frankfurt Sevilla Flensburg Valencia Freiburg Zaragoza...
  • Page 11 Stavanger Bern Amsterdam Chur Arnheim Geneva Eindhoven Locarno Enschede Lucerne Groningen St Moritz Den haag St Gallen Rotterdam Sion Evora Vaduz Coimbra Zurich Faro Prague ® Ytora is a registered trademark of OS Technology AG/SA, Switzerland © OS Technology AG/SA...
  • Page 12 TPW389 CARACTÉRISTIQUES Réveil radio piloté DCF77 • Réception du signal de l’heure automatique pour afficher l’heure exacte avec • le changement d’heure hiver/été automatique. Format horaire 12 ou 24 heures • Calendrier continu jusqu’en 2099 • Affichage de la date, du mois, du jour de la semaine et de la semaine , •...
  • Page 13 ECRAN LCD Heure de mesure de la pression & tendance Hygromètre intérieure (hPa ou inHg) Semaine Pression atmosphérique Avertissement de gel (< 3°C) Jour de la semaine Prévision météo Symboles des 2 réveils Histoire Mois de la pression atmosphérique Tendance de la pression atmosphérique Heure ( radio-pilotée) Piles faibles dans la station...
  • Page 14 BOUTONS ANZEIGEELEMENTE A Bouton "MODE" • Réglage manuel de l‘heure (presser le bouton pendant 3 secondes) • Sélectioner l’heure de reveil (A1 ou A2) et réglage des heures (presser le bouton pendant 3 secondes) • Supprimer l’alarme B Bouton "+" •...
  • Page 15 CAPTEUR EXTERIEURE 1. Transmission du signal (avec LED rouge) 2. Canal du capteur 3. Température 4. Humidité relative A. Choix du canal (presser) B. Affichage °C ou °F DÉMARRAGE Informations importantes Veuillez insérer les piles tout d'abord dans le transmetteur de température à •...
  • Page 16 Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière du récepteur et insérez les piles • en observant la polarité correcte. Fermer le compartiment des piles. Lorsque vous insérez les piles, tous les segments à l’écran s’allument brièvement • et vous entendrez un son rapide. Ensuite, dans les 15 secondes, vous pouvez régler le niveau au-dessus de la mer, le •...
  • Page 17 La réception radio est plus faible dans des pièces avec des murs béton (par ex. dans • les caves) et dans des bureaux. Dans certains cas extrêmes, placez le système au bord d’une fenêtre. Etant donné qu'il y a moins d'interférences pendant la nuit, une réception radio est •...
  • Page 18 RÉGLAGE DES ALARMES DU RÉVEIL La station météorologique possède deux alarmes journalières. Une alarme est prévue du lundi au vendredi (A1), une seconde alarme pour le week-end, samedi et dimanche (A2). Procédez comme suit pour régler les alarmes : Pressez « MODE » une fois pour sélectionner le mode A1 (alarme 1), et maintenez le •...
  • Page 19 TEMPÉRATURE et HUMIDITÉ AFFICHAGE DE TEMPÉRATURE °C/°F La température est affichée en °C ou en °F. Pressez rapidement le bouton « - » pour passer d’une échelle de température à l’autre. ZONE DE CONFORT La zone de confort pour les conditions ambiantes (intérieur) possède 4 niveaux différents. 3 sont représentés par des «...
  • Page 20 RÉGLAGE DE L’ALARME DE TEMPÉRATURE Pressez le bouton « CHANNEL » pour sélectionner le canal du capteur désiré (CH1, • CH2, CH3). Pressez et maintenez le bouton « - » enfoncé pendant trois secondes, jusqu’à ce que, • dans l’affichage de température extérieur sélectionné, « OFF » s’affiche et clignote. Pressez «...
  • Page 21 MÉTÉO Ensoleillé légère couverture nuageux pluvieux orageux Nuageuse PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES La station météorologique utilise des données de pression d’air des dernières quatre à douze heures pour créer une prévision météorologique pour les dernières 12 à 24 heures. Il doit être pris en compte que les données au sein des douze premières heures après l’insertion des piles ne seront pas correctes, puisque la station météorologique doit s'habituer aux conditions environnementales après redémarrage.
  • Page 22 LOCALISATION Vous pouvez sélectionner l’une des localisations prédéfinies (voir liste suivante) pour obtenir les heures de lever/coucher du soleil et de lever/coucher de la lune. Si vous n’arrivez pas à trouver votre localisation, choisissez-en une à proximité. Code VILLE Code VILLE Aachen Las Palmas...
  • Page 23 Stavanger Bern Amsterdam Chur Arnheim Geneva Eindhoven Locarno Enschede Lucerne Groningen St Moritz Den haag St Gallen Rotterdam Sion Evora Vaduz Coimbra Zurich Faro Prague ® Ytora is a registered trademark of OS Technology AG/SA, Switzerland © OS Technology AG/SA...
  • Page 24 TPW389 FEATURES Radio controlled Clock DCF77 • Automatic time signal receiving to display exact time with automatic winter/summer • time change. Time format 12 or 24 hour format • Continuous calendar up to 2099 • Date, Month, Weekday and Week display, •...
  • Page 25 Elements of the LCD Hourly record of airpressure Room rel. humidity & trend Airpressure (hPa or inHg) Calendar week Icewarner (< 3°C) Day of the week Weatherforecast Wake-up alarm icons Graphics of airpressure records Month Airpressure trend (radio controlled-)time Low battery icon (main unit) Summertime active (DST) Low battery icon (sensor) Date...
  • Page 26 BUTTONS ANZEIGEELEMENTE A "MODE" button • Manual time settings (press and hold the button for 3 seconds) • To select the wake-up alarms (A1 or A2). Press and hold for 3 seconds to enter the setting • Interrupt the alarm B "+"...
  • Page 27 OUTDOOR SENSOR 1. transmission active (red LCD blinks at the same time) 2. selected channel 3. temperature 4. rel. humidity A. press to select the channel B. press to display the temperature in °C or °F START UP Important information Please insert the batteries in the remote temperature transmitter first, thereafter in the •...
  • Page 28 Open the battery compartment on the rear side of the receiver and insert the batteries • by observing the correct polarity. Close the battery compartment. When you insert the batteries all the segments on the display will briefly light up and •...
  • Page 29 TIME and ALARM CLOCK RECEPTION OF THE RADIO SIGNAL The clock automatically starts the DCF77 signal search on any restart or if the • batteries are changed. The radio mast symbol starts to flash. At 1:00AM to 5:00AM the Radio Controlled clock automatically carries out a •...
  • Page 30 The location display start to flash, Now use the “+" or " -“ to set the correct city • following the city list (see LOCATION list at the end of this manual) . Press “MODE” to confirm your setting and to end the setting procedure. INFORMATION: After approx.
  • Page 31 TEMPERATURE and HUMIDITY °C/°F TEMPERATURE DISPLAY The temperature is displayed either in °C or °F. Briefly pressing the “-” button allows you to switch between the two temperature scales. COMFORT ZONE The comfort zone for the room condition (indoor) has 4 different levels. 3 are displayed by the "smiley", the 4 is "no display"...
  • Page 32 SETTING THE TEMPERATURE ALARM Press the “CHANNEL” button to select the desired sensor channel (CH1, CH2, CH3). • Press and hold down the “-” button for three seconds until, in the selected outdoor • temperature display, “OF” is shown and flashes. ,Press “+" or "–“ to turn ON or OFF the temperature alarm.
  • Page 33 WEATHER Sunny light cloud cover cloudy rain stormy WEATHER FORECAST The weather station uses the air pressure data of the last four to twelve hours to create a weather forecast for the next 12 to 24 hours. It must be taken into account that the data within the first twelve hours after inserting the batteries will not be correct, as the weather station has to get used to the environmental circumstances after the restart.
  • Page 34 LOCATION You may select one of the preset locations (see following list) to get the sunrise/sunset and moonrise/moonset hours. If you can not find your place, take one which is close. Designation CITY NAME CITY NAME Designation Aachen Las Palmas Berlin Madrid Dusseldorf...
  • Page 35 Stavanger Bern Amsterdam Chur Arnheim Geneva Eindhoven Locarno Enschede Lucerne Groningen St Moritz Den haag St Gallen Rotterdam Sion Evora Vaduz Coimbra Zurich Faro Prague ® Ytora is a registered trademark of OS Technology AG/SA, Switzerland © OS Technology AG/SA...
  • Page 36 TPW389 CARATTERISTICHE Orologio radiocontrollato (DCF77). • Ricevimento automatico del segnale orario per l'indicazione dell'ora esatta con • regolazione automatica dell'ora solare/legale. Formato orario in 12 o 24 ore. • Calendario continuo fino al 2099. • Indicazione di data, mese, giorno della settimana e settimana.
  • Page 37 DISPLAY LCD Annotazione oraria di pressione dell'aria Umidità interna & tendenza Pressione atmosferica (hPa or inHg) Settimana Segnalazione del gelo (< 3°C) Giorno della settimana Previsioni meteorologiche Sveglia con due allarmi Grafica di record di pressione dell’aria Mese Tendenza della pressione dell'aria Ora (radio controllato) Batterie scariche dell'unità...
  • Page 38 TASTI ANZEIGEELEMENTE A Tasto "MODE" • Impostazione manuale dell’ora (tenere premuto per 3 secondi) • Selezionare la svegila A1 o A2. Tenere premuto per 3 secondi per impostare l’ora per la sveglia • Interrompere l’allarme B Tasto "+" • Nelle impostazioni: aumentare il valore •...
  • Page 39 Sensore esterno Trasmissione radio (con il LED rosso) canale di trasmissione impostato 3. Temperatura 4. Umidità relativa A. Selezione canale (premere) B. Selezione °C o °F sul display (premere) AVVIO Informazioni importanti Inserire innanzitutto le batterie nel trasmettitore di temperatura remoto e poi nel •...
  • Page 40 Dopo aver inserito le batterie, tutti i segmenti sul display si accenderanno brevemente • e verrà emesso un breve segnale acustico. Poi, entro 15 secondi circa, è possibile impostare l'altitudine sul livello del mare, • l'icona meteorologica in base alle condizioni meteo attuali e cambiare l’unità della pressione atmospherica (hPa o inHg).
  • Page 41 OROLOGIO E SVEGLIA RICEZIONE DEL SEGNALE RADIO Ad ogni riavvio o dopo aver cambiato le batterie, l'orologio inizia automaticamente a • cercare il segnale orario DCF77. L'icona dell'antenna radio inizia a lampeggiare. Dalle ore 1:00 alle 5:00 del mattino, l'orologio radiocontrollato, effettua •...
  • Page 42 L'indicazione del formato orario in 24 ore inizia a lampeggiare. Usare i tasti "+" o "-" • per impostare il formato orario su 12 o 24 ore. Nel formato orario a 12 ore, apparirà l'icona AM (prima di mezzogiorno) o PM (dopo mezzogiorno). Premere MODE per confermare la selezione.
  • Page 43 FUNZIONE SNOOZE AUTOMATICA Per attivare la funzione automatica snooze: quando suona la sveglia premere il tasto • "SNOOZE/LIGHT" per attivare la funzione snooze. Quando la funzione snooze è attiva, l'icona dell'allarme lampeggia. Il ciclo di snooze dura cinque minuti. • TEMPERATURA e UMIDITÀ...
  • Page 44 INDICAZIONE MINIMA/MASSIMA PER TEMPERATURA E UMIDITÀ RELATIVA Premere brevemente il tasto "+" per consultare i valori minimi/massimi di temperatura e • umidità relativa. Dopo cinque secondi, il display torna alla visualizzazione normale. Tenere premuto il tasto "MAX/MIN" per 3 secondi per eliminare le registrazioni •...
  • Page 45 METEO sole leggermente nuvoloso nuvoloso pioggia temporale PREVISIONI METEOROLOGICHE Sulla base dei dati raccolti sulla pressione atmosferica delle ultime 12 ore, la stazione meteorologica effettua le previsioni del tempo per le successive 12 - 24 ore. Si prega di tenere a mente che i dati delle prime 12 ore dopo l'inserimento delle batterie non saranno corretti, poiché...
  • Page 46 LUOGO È possibile scegliere una delle città preimpostate (vedere elenco seguente) per ricevere gli orari di alba e tramonto del sole e della luna. Se la città desiderata non è presente, scegliere la città presente più vicina. Città Codice Città Codice Aachen Las Palmas...
  • Page 47 Stavanger Bern Amsterdam Chur Arnheim Geneva Eindhoven Locarno Enschede Lucerne Groningen St Moritz Den haag St Gallen Rotterdam Sion Evora Vaduz Coimbra Zurich Faro Prague ® Ytora is a registered trademark of OS Technology AG/SA, Switzerland © OS Technology AG/SA...