Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Thank you for purchasing this YTORA device. Please read these operating instructions
carefully to familiarize yourself with the features and modes of operation before using the
instrument.
Package Contents
Unpack and remove the contents carefully:
1x weather station main unit
1x stainless steel mast
1x thermo-hygro sensor
1x rain sensor
1x wind speed sensor
1x wind direction sensor
Mounting screws
Stainless steel accessory for fixing the mast and screws.
Technical Details
Six keys: MODE, + ,- , ALARM, ALERT, SNOOZE/ LIGHT
Radio controlled clock DCF77
Automatically switches to/from daylight saving time (summer/winter time)
Time display in 12/24 format
24 adjustable time zones (+/-12 hours)
Continuous perpetual calendar up to 2099
Display of Date, Month and Day of week
Day of week display available in 7 languages (German, English, Italian, French, Dutch
Spanish, Danish)
Dual alarm with snooze function (5 minutes alarm interruption)
5 weather forecast icons: sunny, partly sunny, cloudy, rainy, storm
Barometer and bar chart for 12 hours air pressure history
Indoor /outdoor temperature and humidity with trend
Max./min. of temperature and humidity
Thermometer measuring range inside: °C to +50 °C , outside -20°C to 60 °C
Temperature display elective in °C or °F
Temperature alert for indoor and outdoor
Comfort zone
Moon phase
Wind speed in km/h (mph), wind speed 0 ~ 256 km/h
Wind direction in 16 directions
Rainfall in mm and inch and display of 1 hour, 24 hour, TOTAL.
Rain volume: 0 ~ 999.9 mm)
Low battery indication
Blue LED background illumination
TPW799

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour YTORA TPW799

  • Page 1 TPW799 Thank you for purchasing this YTORA device. Please read these operating instructions carefully to familiarize yourself with the features and modes of operation before using the instrument. Package Contents Unpack and remove the contents carefully: 1x weather station main unit •...
  • Page 2: Installing The Batteries

    Main unit batteries: 3 x AA, LR6, 1.5V (not included) • Outdoor sensor: Frequency: 433 MHz • Transmission range: 100 meters in open area. • NOTE: Actual distance may vary depending on the environment, it will be shortened in real buildings due to electrical interference, concrete walls etc. Batteries: 2 x AA, LR6 1.5V (not included) •...
  • Page 3: Mounting The Main Unit

    NOTE: First insert the batteries of main unit, then insert the batteries of the outdoor sensor within • 3 minutes after the main unit is powered on, to assure that the sensor data is received well. In case of the outdoor sensor data is not received, please press ALARM key for more than •...
  • Page 4 2. Mounting the wind direction sensor to the first plastic bracket 2: First check the wind direction sensor before fixing, there is one cable from wind speed sensor, please insert it into the socket under the wind direction sensor. Please follow the below display: 3.
  • Page 5 4. Mounting the thermo-hygro sensor to the third plastic bracket: once the wind sensors and rain sensor are fixed onto the bracket, connect the cables to the corresponding thermo-hygro sensor sockets with the plugs, so that data can be transmitted to the main unit ,then put the house-like cover onto the thermo-hygro sensor, please follow the below display: NOTE: please don’t put in or take off the plug very often, or put the plug outside in the air so long time to avoid any damage of the plug, if so, there will be bad connection.
  • Page 6: Lcd Overview

    LCD overview 1. Weather Forecast 2. Comfort zone 3. Indoor humidity trend 4. Indoor low battery 5. Rainfall 6. Air Pressure 7. Wind direction 8. Date 9. Wind speed 10. Month 11. Day of week 12. Moon Phase 13. Dual alarm 14. Time 15. RCC symbol 16. Summer time 17. Outdoor low battery 18.
  • Page 7: Initial Operation

    A = MODE B = + C = - D = ALARM E = ALERT F = SNOOZE/LIGHT Initial Operation After inserting the batteries, the main unit will connect with the outdoor sensor by RF • signal. The RF signal symbol at the out area will flash. •...
  • Page 8 INFORMATION: The clock automatically changes from set-up mode to time display mode if no keys are • pressed for 20 seconds. Explanation for the time zone display: • You can manually adjust the clock to the time zone of a country (up to 1500 km distance to Frankfurt/Main) where the clock receives the DCF77 signal but where the actual time differs from the time received.
  • Page 9: Weather Forecast Icons

    • temperature. 5 Weather forecast icons NOTE: The weather forecast accuracy is approximately 70%. The TPW799 shows the forecasted (predicted), not the current conditions. The Sunny icon indicates clear weather, even when displayed during the night time. Barometer and bar chart of air pressure history for the past 12...
  • Page 10 Wind speed in mph/kmh ( 0~256 kmh) The wind speed can be shown in mph and kmh, please follow the manual set-up to select mph/kmh, the display of the speed is updated in case of the sensor updated every 1 minutes. Wind direction There will be 16 wind directions, the display of the direction is updated every 1 minutes.
  • Page 11 comfortable, dry, humid Low battery condition display The weather station displays the low battery condition symbol to remind the batteries of the weather station or the outdoor sensor need to be exchanged. Weather station low battery condition display: within "IN" area of the display •...
  • Page 12: Contenu De L'emballage

      TPW799 Nous vous remercions d'avoir choisi cette station météo d'YTORA. Lisez attentivement ce mode afin de vous familiariser avec les caractéristiques et les modes de fonctionnement avant d'utiliser l'instrument, svp. Contenu de l'emballage Déballez et sortez soigneusement le contenu: 1x la station principale (le récepteur)
  • Page 13: Installation Des Piles

    Précipitations en mm ou pouces et indication total pour 1 heure, 24 heures et • accumulation "TOTAL". Champ de mesure 0 ~ 999.9 mm Affichage du niveau des piles • Affichage LED bleu du rétroéclairage • Piles: 3 x AA/LR6, 1.5V (non incluses) •...
  • Page 14: Montage De L'unité Principale

    REMARQUE: Insérez d’abord les piles de l’unité principale, puis celles du capteur extérieur dans les trois • (3) minutes suivant la mise sous tension de l’unité principale, afin de garantir la bonne réception des données du capteur. Si les données du capteur extérieur ne sont pas reçues, appuyez sur la touche "ALARM" •...
  • Page 15 2. Montage du capteur de direction du vent sur le premier support en plastique 1: Vérifiez d'abord le capteur de direction du vent avant de le fixer. Il y a un câble partant du capteur de vitesse du vent, insérez-le dans la prise située sous le capteur de direction du vent.
  • Page 16 4. Montage du capteur thermo/hygromètre sur le troisième support en plastique 3: Après avoir fixé les capteurs de vent et de pluie sur le support, branchez les câbles sur les prises correspondantes du capteur thermo/hygro, afin que les données puissent être transmises à...
  • Page 17: Affichage Lcd

    Affichage LCD         1. Prévision météo 2. Zone confort 3. Tendance hygromètre intérieure 4. Piles faibles dans la station 5. Pluie 6. Pression atmosphérique (Local, pas compensée altitude) 7. Direction du vent 8. Date 9. Vitesse du vent 10. Mois 11. Jour de la semaine 12.
  • Page 18: Mis En Service

      A = MODE B = + C = - D = ALARM E = ALERT F = SNOOZE/LIGHT Mis en service Après avoir inséré les piles, l'unité principale se connectera au capteur extérieur via un • signal RF. Le symbole du signal RF de la zone "OUT" clignotera. •...
  • Page 19: Réglage Des Alarmes Du Réveil

    L'unité du pluviomètre commence à clignoter (mm ou inch). Utilisez maintenant "+" / "-" • pour régler. Pressez le bouton "MODE" pour confirmer votre réglage. • INFORMATION: Après env. 20 secondes sans presser un bouton, le réveil passe automatiquement du •...
  • Page 20: Affichage De La Température °C / °F

    Affichage de la température °C / °F L'unité de température peut être affichée en °C ou °F. Dans la description des paramètres, voir l'opération de réglage correspondant. Mémoire température/humidité relative max. / min, Pressez brièvement le bouton "+" pour afficher la température et l’humidité relative max/min. Après 5 secondes, l’écran retourne à...
  • Page 21: Affichage De La Pression Atmosphérique Et Allure Graphique De La Pression

    Affichage de la pression atmosphérique et allure graphique de la pression L’affichage de la pression atmosphérique est réglé au niveau de la mer. Vous voyez alors la pression mesurée localement. Vous pouvez changer l’unité de pression (de hPA à inHG). Allure graphique : Un bâton correspond à...
  • Page 22: Zone De Confort

    Zone de confort La zone de confort pour les conditions ambiantes (intérieur) possède 4 niveaux différents. 3 sont représentés par des "smiley", le 4ème est "pas d’affichage". Idéal Acceptable Pas bon Affichage du niveau des piles L’écran de la station météorologique affiche également le niveau des piles pour indiquer si les piles de la station météorologique ou le capteur extérieur ont besoin d’être remplacés.
  • Page 23 DCF77 (en raison d'interférences, d'une grande distance vers l'expéditeur, d'obstructions telles que des montagnes, etc.). Dès qu'il sera possible de recevoir le signal radio, l'horloge se règlera automatiquement. ® Ytora est une marque de commerce déposée d'OS Technology AG/SA © OS Technology AG/SA  ...
  • Page 24: Funktionen Und Eigenschaften

      TPW799 Ganz herzlichen Dank, dass Sie sich für dieses YTORA Gerät entschieden haben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf und halten Sie diese in der Nähe des Gerätes bereit, so können Sie immer den vollen Nutzen aus allen vorhandenen Funktionen ziehen.
  • Page 25: Einsetzen Der Batterien

    "Batterie-Leer" Anzeige • Blaues LED Hintergrundlicht • Batterien: 3 x AA/LR6, 1,5V (nicht inbegriffen) • Aussenfühler Übertragungsfrequenz: 433 MHz • Sendebereich bis ca. 100 m im freien ungestörten Feld • Achtung: Der effektive Empfangsradius kann durch Gebäudestrukturen (z.B. armierte Betonwände), Metallflächen oder Gittern, elektrische Geräte sowie die Lage des Fühler und/oder des Empfängers eingeschränkt werden Batterien: 2 x AA/LR6, 1,5 V (nicht inbegriffen) •...
  • Page 26 BITTE BEACHTEN: Setzen Sie zuerst die Batterien des Anzeigegerätes ein und dann, innerhalb von 3 Minuten, • die Batterien am Sender. Werden die Daten vom Fühler nicht empfangen, drücken Sie die Taste "ALARM" 3 • Sekunden lang um einen neuen Suchvorgang zu starten. Bei einem Batteriewechsel am Anzeigegerät gehen alle bisher aufgezeichneten Daten •...
  • Page 27 2. Installation des Windrichtungs-Fühlers auf die obere Plastik-Halterung 1: Vergewissern Sie sich, dass die Windfahne ungehindert und frei drehen kann. Führen Sie dann das Kabel kommend vom Windgeschwindigkeitssensor in die Buchse unten am Windrichtungsfühler ein. Platzieren Sie dann den Windrichtungsfühler auf die Halterung gemäss folgender Zeichnung: 3.
  • Page 28 4. Installation des Thermo/Hygrometers und Transmitters auf die untere Plastik-Halterung 3: Sobald die Windsensoren und der Regensensor auf der Halterung montiert sind, stecken Sie die Stecker der Kabel der beiden Fühler in die entsprechend gekennzeichneten Buchsen am Transmitter (RAIN=Regenfühler; WIND=Windfühler). Danach schieben Sie den Strahlungsschutz auf den Thermo /Hygrofühler gemäss folgender Zeichnung:  ...
  • Page 29 LCD Ansicht         1. Wettervorhersage 2. Komfort Zone 3. Trendanzeige Innen Luftfeuchtigkeit 4. Batterieanzeige des Anzeigegeräts 5. Regenanzeige 6. Lufdruckanzeige (Lokal, nicht höhenkompensiert) 7. Windrichtung 8. Datum 9. Windgeschwindigkeit 10. Monat 11. Wochentag 12. Mondphase 13. Wecker (2 Alarm Zeiten) 14. Zeit 15. Funkuhrensymbol 16.
  • Page 30   A = MODE B = + C = - D = ALARM E = ALERT F = SNOOZE/LIGHT Erste Inbetriebnahme Nachdem die Batterien im Anzeigegerät eingesetzt wurden, wird versucht das Signal • und die Daten der Aussenstation zu empfangen. Das Empfangssymbol in der Anzeige „OUT“...
  • Page 31 Die Regeneinheit (mm/inch) und Windgeschwindigkeit (kmh/mpg) blinken. Ändern Sie • diese mit den Tasten “+" und "-" Drücken Sie wieder die Taste “MODE“ • INFORMATION: Wird während ca. 20 Sekunden keine Taste gedrückt, wird der Einstellmodus automatisch • abgeschlossen und zur normalen Zeitanzeige zurückgekehrt. Anmerkung zur Zeitzone: •...
  • Page 32: Temperatur Alarm (Ein/Ausschalten)

    12/24 Zeitformat Die Uhrzeit kann im 12 (AM/PM) oder 24 Stunden Zeitformat angezeigt werden. In der Beschreibung der Einstellungen finden Sie den entsprechenden Einstellablauf. °C/°F Temperatur Anzeige Die Einheit der Temperatur kann in °C oder °F angezeigt werden. In der Beschreibung der Einstellungen finden Sie den entsprechenden Einstellablauf.
  • Page 33 5 Symbole der Wettervorhersage WICHTIG: Die Vorhersageverlässlichkeit liegt bei ca. 70%. Das Gerät zeigt die Vorhersage für das dominante Wetter in ca. 12-24 Stunden, nicht das aktuelle Wetter. "Sonnig" bedeutet "klarer Himmel". Barometer und Stapel-Grafik der Luftdruckentwicklung der vergangen 12 Stunden Der lokal gemessene Druck kann in hPa oder inHg angezeigt werden.
  • Page 34 Mondphasen Mittels des empfangenen oder eingestellten Datums wird die aktuelle Mondphase berechnet und in 3-Tagesschritten dargestellt. A: Neumond B: zunehmende Sichel C: erstes Viertel D: zunehmendes Viertel E: Vollmond abnehmender Mond G: letztes Viertel H: abnehmende Sichel Komfort Zone Für das Raumklima wird die Komfort Zone angezeigt. Es gibt vier Zustände, 3 mit dem "Smiley", der 4te Zustand ist "keine Anzeige"...
  • Page 35 (siehe Zeiteinstellung). Das Gerät versucht später selbstständig das Signal zu empfangen und wird sich im Erfolgsfall dann auch mit der DCF77 Funkzeit synchronisieren. ® Ytora ist ein eingetragenes Warenzeichen der OS Technology AG/SA, Schweiz © OS Technology AG/SA  ...
  • Page 36   TPW799 Grazie per aver scelto TPW799 di YTORA. Si prega di tenere a portata di mano il presente manuale, poiché contiene istruzioni pratiche e specifiche tecniche. Questa confezione contiene: 1x unità principale (ricevitore) • 1x supporto in acciaio inox •...
  • Page 37: Installazione Delle Batterie

    Indicazione dell'autonomia delle batterie • Display con retroilluminazione a LED blu. • Batteria: 2 x AA/LR6, 1.5V (non incluse) • Trasmettitore Frequenza di trasmissione: 433 MHz • Raggio massimo: 100 m (in campo libero e privo d'interferenze) • Note: Il raggio di trasmissione e ricezione può subire interferenze a causa di alberi, •...
  • Page 38: Montaggio Dall'unità Principale

    NOTE: Inserire innanzitutto le batterie nell'unità principale, poi inserire le batterie del sensore • esterno entro 3 minuti dall'accensione dell'unità principale, per accertare che i dati del sensore siano ricevuti correttamente. Se i dati del sensore esterno non sono ricevuti, premere il tasto "ALARM"per più di 3 •...
  • Page 39 2. Montaggio del sensore della direzione del vento sulla prima staffa di plastica 1: Verificare innanzitutto il sensore della direzione del vento prima di fissarlo. Prendere il cavo proveniente dal sensore della velocità del vento e inserirlo nella presa sotto il sensore della direzione del vento.
  • Page 40 4. Montaggio del sensore termoigrometrico sulla terza staffa in plastica 3: Dopo aver montato sulle staffe il sensore del vento e il sensore della pioggia, collegare i cavi alle prese del sensore termoigrometrico corrispondente con i relativi connettori, in modo da trasmettere i dati all'unità principale, poi mettere la copertura di aspirazione sul sensore termoigrometrico.
  • Page 41 LCD Ansicht 1. Previsioni meteorologiche 2. Fascia comodità 3. Tendenza delle umidità interne 4. Sostituzione delle batterie delle unità principali 5. Pioggia 6. Pressione atmosferica locale (Locale, non altitudine compensata) 7. Velocità del vento 8. Data del giorno. Velocità del vento 10. Mese 11. Giorno della settimana 13. Sveglia con due allarmi 14. Ora 15.
  • Page 42: Funzionamento Iniziale

    A = MODE B = + C = - D = ALARM E = ALERT F = SNOOZE/LIGHT Funzionamento iniziale Dopo aver inserito le batterie, l'unità principale si collega al sensore esterno tramite il • segnale RF. L'icona del segnale RF concernente l'area "OUT"esterna lampeggia. •...
  • Page 43: Funzione Snooze

    L'indicazione dell'unità della temperatura inizia a lampeggiare (°C o °F). Usare i tasti "+" e "-" • per impostare l'unità di misura desiderata. Premere "MODE" per confermare la selezione. • L'indicazione dell'unità della pressione atmosferica inizia a lampeggiare (hpa o inhg). Usare i •...
  • Page 44 Formato orario 12/24 Il formato dell'ora può essere selezionato tra le 12 ore (AM/PM) e 24 ore (seguire la procedura di configurazione "Impostazione manuale dell'ora" per selezionare). Indicazione temperatura °C/°F La temperatura può essere visualizzata in °C o °F (seguire la procedura di configurazione "Impostazione manuale dell'ora"...
  • Page 45 Pioggia Pioggia intensa NOTA: La precisione delle previsioni del tempo è del 70% circa. Il modello TPW799 mostra le condizioni previste e non le effettive condizioni attuali. L'icona SOLE indica la presenza di cielo terso, anche se appare di notte. Sulla base dei dati meteorologici raccolti, fa le previsioni del tempo per le successive 12 - 24 ore.
  • Page 46: Illuminazione Del Display

    Illuminazione del display Premere il tasto "SNOOZE/LIGHT" per attivare la retroilluminazione per 8 secondi. Fasi lunari L'attuale fase lunare è rappresentata in intervalli di 3 giorni dalle seguenti icone (la parte scura corrisponde alla parte di luna non visibile!) A: Luna nuova B: Luna crescente C: Primo quarto D: Gibbosa crescente...
  • Page 47 L'orario può essere regolato manualmente se l'orologio non riceve il segnale radiocontrollato DCF77 (a causa d’interferenze, eccessiva distanza dal trasmettitore, ostacoli quali montagne ecc.). Quando il segnale orario sarà ricevuto, l'orologio si regolerà automaticamente. ® Ytora è un marchio di fabbrica registrato di OS Technology AG/SA © OS Technology AG/SA  ...
  • Page 48: Innhold I Pakken

      TPW799 Takk for at du valgte dette Ytora produkt. Vennligst les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, for på den måten å gjøre deg kjent med funksjonene og de forskjellige modus for bruk. Innhold i pakken 1 x værstasjon hovedenhet •...
  • Page 49 Batterier hovedenhet: 3 x AA/LR6, 1.5V (ikke inkludert) • Utendørs sensor Frekvens: 433 MHz • Maksimum avstand for signaler på sending: 100 meter i åpent landskap • Merk: Den faktiske avstanden kan variere avhengig av omgivelsene, den kan bli kortere i bygninger som følge av elektriske forstyrrelser, betongvegger og lignende.
  • Page 50 MERKNADER: Sett alltid batteriene i hovedenheten først, og sett batterier i den eksterne sensoren innen • 3 minutter etter at hovedenheten er slått på. Dette må gjøres for å sikre at data sendt fra sensoren tas godt imot. Skulle det skje at data fra den eksterne sensoren ikke blir mottatt, vennligst trykk på •...
  • Page 51 2. Montering av sensoren for vindretning til den første plast braketten: kontroller først sensoren for vindretning før montering. Det er en kabel fra sensoren for vindhastighet, sett den inn i kontakten under sensoren for vindretning. Vennligst følg instruksjonene som er visst nedenfor: 3.
  • Page 52 4. Montering av thermo-hygro sensoren til den tredje plast braketten: Straks sensoren for vind og sensoren for regn er festet ordentlig på braketten, kobler du kablene til den korresponderende thermo-hygro sensoren, i stikkontakter med plugger, slik at data kan overføres til hovedenhet. Til slutt setter du på det hus-lignende dekselet.
  • Page 53 LCD oversikt         1. Værmelding 2. Komfortsone 3. Trend innendørs luftfuktighet 4. Lavt batteri innendørs enhet 5. Regnmengde 6. Lufttrykk ((Lokal, ikke-kompensert høyde Vindretning 8. Dato 9. Vindhastighet 10. Måned 11. Dag i uken 12. Månefase 13. Dobbel alarm 14. Tid 15.
  • Page 54 A = MODE B = + C = - D = ALARM E = ALERT F = SNOOZE/LIGHT nnledende drift av værstasjon Etter det er satt inn batterier, vil hovedenheten kobles til utvendige følere ved hjelp av RF • signaler. RF signalets symbol på...
  • Page 55 Visning for lufttrykk (hpa/inhg) vil nå begynne å blinke. Bruk knappene merket med "+" / • "-" for å velge ønsket visning. Trykk på knappen merket med "MODE" for å bekrefte ditt valg.isning for nedbørsmengde • (mm/inch og kmh/mph) vil nå begynne å blinke. Bruk knappene merket med "+" / "-" for å velge ønsket visning.
  • Page 56 12/24 timers modus Visning av tid kan være i 12 timer (AM/PM) eller 24 timers modus, vennligst følg manuell innstilling for ønsket visning. °C/°F temperatur visning på skjerm Visning av temperatur kan være i enten °C eller i °F, vennligst følg manuell innstilling for ønsket visning.
  • Page 57 5 ikon for værmelding MERK: Nøyaktigheten på værmeldingen er omtrent 70 %. TPW899 viser det prognostiserte (forventede), ikke det nåværende forhold. Ikon for sol angir klarvær, selv når den vises i løpet av natten. Barometer og oversikt over lufttrykket historie for de 12 siste timene Det lokale lufttrykket kan være angitt i hPa eller i inHg og et stolpediagram viser trykkets historie for de 12 siste timene.
  • Page 58 Visning av månefaser Denne værstasjon bruker forhåndsprogrammerte data for å vise månefaser. A: Ikke synlig måne B: Ne C: Halv måne D: Trekvart måne E: Fullmåne F: Trekvart måne G: Halv måne H: Ny måne Komfort sone Denne værstasjon bruker en programmert logikk for å fastslå fuktigheten i boareal og viser de respektive symboler.
  • Page 59 synkronisering gjøres kl 4:00 og 5:00. Dersom dette ikke lykkes, vil mottaket stoppe i løpet av dagen INFORMASJON Symbolet blinkende ”radio tårn” står for at mottak av radio signal fra DCF77 har startet. • Er det er kontinuerlig visning av symbolet ”radio tårn” betyr dette at radio signaler er •...
  • Page 60 Markedsføres i Norge av: Target United AS Postboks 73 1601 Fredrikstad Telefon: 69 35 44 00 Telefax: 69 35 44 50 ® Ytora er et register varemerke fra OS Technology AG/SA, Sveits © OS Technology AG/SA        ...

Table des Matières