Sony UWP-D21 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour UWP-D21:

Publicité

Liens rapides

5-042-114-21 (1)
UHF Wireless Microphone Package
UHF Synthesized Transmitter
UHF Synthesized Wireless Microphone
UHF Synthesized Diversity Tuner
Mode d'emploi
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour future référence.
UWP-D21/D22/D26/D27
UTX-B40
UTX-M40
UTX-P40
URX-P40
URX-P41D
© 2022 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony UWP-D21

  • Page 1 UHF Wireless Microphone Package UHF Synthesized Transmitter UHF Synthesized Wireless Microphone UHF Synthesized Diversity Tuner Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. UWP-D21/D22/D26/D27 UTX-B40 UTX-M40 UTX-P40 URX-P40 URX-P41D © 2022 Sony Corporation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Menu RX1/2 (tuner 1/2) ......39 Menu EXT.IN ..........42 Réglages de l’émetteur ......43 Configuration des ensembles ....3 Structure du menu et fonctionnement..43 UWP-D21 ............. 3 Réglage du canal de transmission....44 UWP-D22 ............. 4 UWP-D26 ............. 5 Menu de configuration........ 45 UWP-D27 .............
  • Page 3: Configuration Des Ensembles

    Configuration des ensembles Ce manuel est destiné aux UWP-D21/D22/D26/D27 ensembles de microphone sans fil. Chaque ensemble contient les éléments décrits ci-dessous. Remarque Certains ensembles ne sont pas disponibles dans certains pays ou régions. De plus, le modèle U90 peut uniquement être utilisé...
  • Page 4: Uwp-D22

    UWP-D22 L’ensemble contient un microphone portatif (UTX-M40), un tuner à diversité portable (URX-P40) et leurs accessoires. Lorsqu’il est utilisé avec le caméscope compacte, vous pouvez construire des applications ENG (Electronic News Gathering) ou EFP (Electronic Field Production) pour système mobile. Tuner à...
  • Page 5: Uwp-D26

    UWP-D26 Le UWP-D26 contient un émetteur enfichable (UTX-P40), un émetteur de poche (UTX-B40), un tuner à diversité portable (URX-P40) et leurs accessoires. Lorsqu’il est utilisé avec le caméscope compacte, vous pouvez construire des applications ENG (Electronic News Gathering) ou EFP (Electronic Field Production) pour système mobile. Emetteur enfichable Emetteur de poche Tuner à...
  • Page 6: Uwp-D27

    UWP-D27 L’ensemble contient deux émetteurs de poche (UTX-B40), un tuner à diversité portable (URX-P41D) pouvant recevoir deux fréquences et leurs accessoires. Lorsqu’il est utilisé avec le caméscope compacte, vous pouvez construire des applications ENG (Electronic News Gathering) ou EFP (Electronic Field Production) pour système mobile. Emetteur de poche Tuner à...
  • Page 7: Modèles Disponibles Séparément

    Modèles disponibles séparément L’émetteur et le tuner dans chaque ensemble sont aussi vendus séparément. Les composants fournis avec chaque produit sont indiqués ci-après. UTX-B40 • Emetteur de poche (UTX-B40) (1) • Micro-cravate omnidirectionnel (1) • Protection anti-vent (1) • Pince (1) •...
  • Page 8: Caractéristiques

    SMAD-P5 (en option)* Chaque ensemble comporte les caractéristiques décrites ci-dessous. * Pour plus de détails sur les caméras qui prennent en charge cette fonction, visitez le site Web de Sony. UWP-D21 UWP-D26 • Son de haute qualité avec le traitement numérique du son de Sony •...
  • Page 9: Nomenclature

    Éteint Alimentation OFF * Pour plus de détails sur les caméras qui prennent en charge cette fonction, visitez le site Web de Sony. c Indicateur AUDIO (niveau d’entrée audio) S’allume ou s’éteint en fonction du niveau d’entrée audio comme suit.
  • Page 10 • Si un autre micro-cravate que celui fourni est connecté, H Section d’affichage de menu vous risquez de ne pas obtenir une bonne performance. Affiche diverses fonctions. Appuyez sur le bouton + ou – pour changer les fonctions. e Section d’affichage Pour les détails, reportez-vous à...
  • Page 11: Microphone Portatif (Utx-M40)

    automatiquement avec la source d’alimentation portable Affichage Etat USB fournie. d’indicateur Allumé (vert) Niveau de batterie suffisant m Bouton POWER Clignotant (vert) La batterie devient faible Met l’appareil sous ou hors tension. Éteint Alimentation OFF Fonction Fonctionnement Clignotant (orange) L’audio est mis en sourdine (ex. Alimentation ON Appuyez pendant une seconde ou désactivé)
  • Page 12: Emetteur Enfichable (Utx-P40)

    A Indicateur de transmission RF Maintenez le bouton SET appuyé tout en mettant l’émetteur sous tension pour l’allumer sans transmettre de Affiche l’état de transmission actuel. signal (mode de transmission arrêtée). : Transmission en cours j Connecteur USB (USB Type-C) –...
  • Page 13 F Indicateur d’état de sourdine Affichage Etat Affiche une icône lorsque la fonction sourdine est activée. d’indicateur Allumé (vert) Niveau de batterie suffisant Pour plus de détails sur la fonction sourdine, reportez- Clignotant (vert) La batterie devient faible vous à « Réglage du fonctionnement de la fonction sourdine audio (MUTE SETTING) (UTX-B40/P40 Éteint Alimentation OFF...
  • Page 14: Tuner À Diversité Portable (Urx-P40)

    Maintenez le bouton SET appuyé tout en mettant Tuner à diversité portable (URX- l’émetteur sous tension pour l’allumer sans transmettre de P40) signal (mode de transmission arrêtée). k Bouton POWER Avant Met l’appareil sous ou hors tension. Fonction Fonctionnement Alimentation ON Appuyez pendant une seconde ou plus sur le bouton Alimentation OFF...
  • Page 15 a Antenne A Audiomètre de niveau d’entrée Affiche le niveau d’entrée audio. b Connecteur PHONES (moniteur) (3,5 mm de B Indicateur de crête diamètre, mini jack stéréo) S’allume lorsque le signal est 3 dB en dessous du niveau Raccordez-le au casque pour surveille la sortie audio. de début de distorsion pour avertir d’un niveau d’entrée excessif.
  • Page 16 i Bouton NFC SYNC (communication NFC) n Connecteur USB (USB Type-C) Appuyez sur ce bouton pour lancer un balayage des Raccordez à une alimentation portable USB disponible canaux et pour la communication NFC avec l’émetteur. dans le commerce. Lorsque l’appareil est sous tension, il fonctionne avec Pour les détails, reportez-vous à...
  • Page 17: Tuner À Diversité Portable (Urx-P41D)

    a Antenne Tuner à diversité portable (URX-P41D) b Indicateur POWER Affiche le niveau de batterie. Avant Affichage Etat d’indicateur Allumé (vert) Niveau de batterie suffisant Clignotant (vert) La batterie devient faible Éteint Alimentation OFF c Indicateurs RF (entrée de radiofréquence) S’allument comme indiqué...
  • Page 18 Bouton NFC SYNC (communication NFC) Se raccorde aux microphones externes de type alimentation enfichable ou aux micros-cravates de type Appuyez sur ce bouton pour lancer un balayage des BMP de Sony canaux et pour la communication NFC ou IR SYNC avec l’émetteur.
  • Page 19: Alimentation

    o Commutateurs POWER Alimentation Permettent d’activer ou de désactiver le tuner 1 et le tuner p Connecteur USB (USB Type-C) Cette section décrit la source d’alimentation de chaque périphérique. Raccordez à une alimentation portable USB disponible dans le commerce. Emetteur de poche (UTX-B40) et émetteur Lorsque l’appareil est sous tension, il fonctionne avec enfichable (UTX-P40) l’alimentation fournie par la source portable USB fournie.
  • Page 20 • Le remplacement des batteries pendant le Si le bouton de verrouillage gauche ou droit est enfoncé, fonctionnement produit beaucoup de parasites. Veillez le compartiment à piles n’est pas verrouillé. Poussez le à mettre l’appareil hors tension avant de retirer les compartiment à...
  • Page 21: Alimentation À Partir D'un Connecteur

    Si les batteries fuient, contactez Remplacez immédiatement les deux batteries par des votre revendeur Sony. neuves si l’indicateur se met à clignoter (indication 5 ci- dessous). Si vous utilisez des batteries alcalines, vérifiez Alimentation à partir d’un tout d’abord les limites horaires recommandées.
  • Page 22: Usb

    SMAD-P5 (en option) n’est pas garanti. microphone avec la bague et relâchez la pince pour serrer le microphone. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi du SMAD-P5 (en option). Pour obtenir des informations sur le périphérique de caméra, visitez le site Web de Sony.
  • Page 23: Fixation Des Accessoires Au Microphone Portatif (Utx-M40)

    Pour fixer le câble du microphone Fixation des accessoires au microphone portatif (UTX-M40) Fixation du support de microphone Insérez le câble du microphone dans l’agrafe de la pince du support. Insérez la base du microphone dans le support. Fixation de la protection anti-vent au microphone Remplacement de l’unité...
  • Page 24: Fixation Des Accessoires Au Tuner À Diversité Portable (Urx-P40/P41D)

    Déconnexion d’un microphone ou d’un câble Microphone ou connecteur de câble Bouton de déverrouillage Appuyez fermement sur le bouton de déverrouillage jusqu’à ce que le verrou soit entièrement relâché et tirez doucement le microphone ou le câble. Fixation des accessoires au tuner à diversité...
  • Page 25: Fonctionnement

    Fonctionnement Procédure pour tous les émetteurs (UTX-B40/ M40/P40) et le tuner à diversité portable (URX- P40) Raccordez le tuner comme requis. Pour les détails sur les exemples de connexion, reportez-vous à « Exemple de configuration du système » (page 49). Maintenez le bouton POWER sur le tuner appuyé...
  • Page 26 Remarque Remarque Il peut y avoir des parasites sonores lors de la mise Le menu SCAN TYPE n’est pas disponible sur le sous tension. Baissez le niveau d’entrée audio des modèle japonais, le modèle coréen, le modèle 90U et périphériques raccordés au tuner lors de la mise sous le modèle E, il n’est donc pas possible de sélectionner tension.
  • Page 27: Si Des Parasites Sonores Sont Générés

    • La communication NFC dure environ 20 secondes. l’émetteur, l’émetteur revient à l’état précédent sans Effectuez l’étape 4 dans les 20 secondes après avoir modifier la fréquence. effectué l’étape 3. Si plus de 20 secondes se sont • Les communications avec le lien infrarouge peuvent écoulées, un écran de confirmation s’affiche pour être affectées négativement en fonction de vous demander si vous souhaitez démarrer la...
  • Page 28: Réglages Du Tuner

    • Fonction MONITOR MODE (verrouillage de l’écran Réglages du tuner de niveau audio du moniteur) • Fonction CH MEMORY (enregistrement du canal précédent) • Réglage POWER SOURCE (sélection d’alimentation Structure du menu et externe) • Fonction ACT CH SCAN (balayage de canal actif) fonctionnement •...
  • Page 29 Le menu UTILITY est utilisé pour configurer les réglages Arborescence des menus de base de l’appareil. MENU <UTILITY> Menu RX1 (tuner 1) PHONES Écran des indicateurs OUTPUT LEVEL Configure les réglages RX1 (tuner 1). OUTPUT MODE RUNNING TIME Menu RX2 (tuner 2) MONITOR MODE Configure les réglages RX2 (tuner 2).
  • Page 30: Réglage Du Canal De Réception

    Fonctionnement du menu de base Nom de menu Nom de fonction Appuyez sur le bouton + ou – pour sélectionner le nom de groupe souhaité, puis appuyez sur le bouton SET. Le groupe de canaux est réglé et l’affichage du Réglage numéro de canal commence à...
  • Page 31: Recherche De Canaux Disponibles Dans Le Même Groupe (Balayage De Canal Inutilisé)

    Appuyez sur le bouton +. Le tuner commence le balayage dans le groupe de canaux sélectionné. Lorsque des canaux disponibles sont trouvés, le premier numéro de canal disponible commence à clignoter sur l’écran. Pour afficher le numéro de canal disponible suivant Appuyez sur le bouton + ou –...
  • Page 32: Recherche De Canaux Actifs Dans Un Même Groupe (Balayage De Canal Actif)

    Lorsque SCAN TYPE est réglé sur GROUP communication NFC ou la communication Le tuner commence le balayage à la recherche d’un infrarouge (SYNC RX1(2)->TX) » (page 39). canal disponible dans le groupe de canaux sélectionné. Lorsque des canaux disponibles sont Pour balayer automatiquement des trouvés, le premier numéro de canal disponible canaux...
  • Page 33: Réglage Du Niveau Audio Du Moniteur

    Pour annuler la recherche Appuyez sur le bouton –. L’affichage revient sur le menu ACT CH SCAN. Appuyez sur le bouton SET lorsque le numéro de canal souhaité commence à clignoter. La recherche de canaux actifs s’arrête et le canal affiché...
  • Page 34 Pour les détails, reportez-vous à « Réglage du canal de Maintenez le bouton SET appuyé pendant une réception » (page 30). seconde ou plus. Un écran de confirmation s’affiche. Réglage du niveau audio du moniteur (PHONES) Appuyez sur le bouton + ou – pour afficher « YES », puis appuyez sur le bouton SET.
  • Page 35 Verrouillage du bouton POWER (POWER Utilisation du mode de niveau audio du LOCK) moniteur (MONITOR MODE) Vous pouvez verrouiller le bouton POWER pour éviter de Lorsque cette fonction est activée, l’écran de niveau audio mettre l’appareil hors tension accidentellement pendant la du moniteur s’affiche (fixé).
  • Page 36 WL800 : Mode accepté en combinaison avec les s’affichent. émetteurs Sony de la série 800. • Le bouton NFC SYNC est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction. Désactivez cette fonction.si vous Remarques voulez utiliser le bouton NFC SYNC.
  • Page 37: Menu Utility

    Réglage de la luminosité de l’écran Réglage du niveau de sortie audio (BRIGHTNESS) (OUTPUT LEVEL) Règle la luminosité d’affichage de l’écran OLED à l’aide Règle le niveau de sortie audio. Vous pouvez régler le de dix niveaux. niveau en incréments de 3 dB dans une plage de –12 dB à Les valeurs pouvant être configurées sont données ci- +12 dB.
  • Page 38 Utilisation du mode de niveau audio du réglage POWER SOURCE. Une brève interruption de l’audio peut survenir lors du changement d’alimentation. moniteur (MONITOR MODE) Lorsque cette fonction est activée, l’écran de niveau audio Configuration en utilisant la du moniteur s’affiche (fixé). Utiliser le bouton + ou – communication avec l’émetteur (SYNC change uniquement le niveau audio du moniteur.
  • Page 39: Menu Rx1/2 (Tuner 1/2)

    Pour les détails sur les groupes et les canaux inclus dans Remarque chaque bande de fréquence, reportez-vous à « Frequency Après une réinitialisation, le niveau de sortie audio et le List ». niveau de sortie du moniteur sont aussi restaurés à leurs réglages par défaut au départ d’usine.
  • Page 40 communication NFC ou la communication infrarouge Appuyez sur le bouton + ou – pour sélectionner YES, sélectionnée à l’aide de SYNC MODE. puis appuyez sur le bouton SET de l’émetteur. Le canal de transmission et le mode de compression- Pour les détails sur SYNC MODE, reportez-vous à extension sont réglés.
  • Page 41 Désactivez cette UWP-D : À sélectionner en combinaison avec les fonction.si vous voulez utiliser le bouton NFC émetteurs Sony de la série UWP-D. SYNC. UWP : À sélectionner en combinaison avec les • Lorsque BAND est changé, le canal par défaut dans émetteurs Sony de la série UWP.
  • Page 42: Menu Ext.in

    MONO BMP+5V : Sélectionnez cette option lorsque Série UWP-D Mode de × × (UTX-B40, compression- vous utilisez un micro-cravate Sony. UTX-M40, extension : UTX-P40, UWP-D Ajustement du niveau d’entrée (INPUT UTX-B03, Mode de ×...
  • Page 43: Réglages De L'émetteur

    Réglages de l’émetteur OUTPUT1 (L+R) OUT1 Structure du menu et MIC INPUT OUT1/2 (L/R) fonctionnement OUT2 Procédure pour tous les émetteurs (UTX-B40/ (L+R) OUTPUT2 M40/P40) Il y a trois modes d’affichage de menu qui peuvent être sélectionnés en fonction de l’application. Mode simple Ce mode affiche les réglages requis seulement pour la transmission audio.
  • Page 44: Réglage Du Canal De Transmission

    Menus de configuration Les menus de configuration suivants ne peuvent être • Sélection de GP/CH (groupe/canal) modifiés qu’en mode de transmission arrêtée. • Sélection de BAND (bande de fréquence) (Non • Sélection de GP/CH (groupe/canal) disponible sur le modèle japonais, le modèle coréen, le •...
  • Page 45: Menu De Configuration

    Appuyez sur le bouton + ou – pour afficher le menu Menu de configuration GP/CH. Procédure pour tous les émetteurs (UTX-B40/ Maintenez le bouton SET appuyé pendant une M40/P40) seconde ou plus. Cette section décrit chaque fonction et les éléments configurables.
  • Page 46 NORMAL : Active l’ajustement du niveau Réglage de l’alimentation de du lecteur de d’atténuation. L’atténuateur peut être réglé pour microphone (+48V SUPPLY) (UTX-P40 correspondre au microphone connecté. uniquement) 15dB BOOST : Augmente le gain de 15 dB pour les cas Vous pouvez fournir l’alimentation de l’émetteur lors de où...
  • Page 47 MUTE, et l’audio est mis en sourdine lorsque le UWP : Mode accepté en combinaison avec les tuners bouton MUTE est relâché. Sony de la série UWP. DISABLE : L’audio n’est pas mis en sourdine WL800 : Mode accepté en combinaison avec les tuners indépendamment de l’utilisation du bouton MUTE.
  • Page 48 TYPE3 : Réglage recommandé lors de l’utilisation de Affichage de la version du logiciel batteries au lithium. (VERSION) Affiche la version du logiciel de l’émetteur. Remarques • Cette fonction s’affiche en mode avancé uniquement. Remarque • Les caractéristiques des batteries changent en fonction Cette fonction s’affiche en mode avancé...
  • Page 49: Exemple De Configuration Du Système

    Exemple de configuration du système Voici un exemple de configuration pour l’utilisation avec les périphériques de la série UWP-D. Exemple de configuration pour ENG (Electronic News Gathering) ou EFP (Electronic Field Production) avec un caméscope Pour le tuner à diversité portable URX-P40 Tuner à...
  • Page 50: Messages D'erreur

    EEP ERROR Une erreur s’est produite dans les données de Contactez votre point de vente ou votre mémoire de sauvegarde. concessionnaire Sony. PLL ERROR Une erreur s’est produite dans le circuit du Redémarrez l’appareil. Si le message persiste, synthétiseur PLL.
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème, vérifiez la liste suivante avant de s’adresser à un réparateur. Si le problèlme persiste, contactez votre point de vente ou votre concessionnaire Sony. Symptôme Cause Solution L’appareil ne se met L’orientation de polarité 3 et # des batteries est Insérez les piles dans le bon sens d’orientation...
  • Page 52 Symptôme Cause Solution Il n’y a pas de son. Le réglage du canal de l’émetteur est différent de Utilisez le même réglage de canal sur l’émetteur et celui sur le tuner. le récepteur en même temps. L’émetteur ne transmet pas de signaux ou la sortie Confirmez que l’émetteur est mis sous tension.
  • Page 53 Symptôme Cause Solution L’atténuateur ne peut Le menu GAIN MODE est réglé sur AUTO GAIN, Changez le menu GAIN MODE et les réglages du pas être réglé. ou le menu INPUT LEVEL est réglé sur LINE. menu INPUT LEVEL (page 45). Il y a des coupures de Le réglage du canal de l’émetteur est différent de Utilisez le même réglage de canal sur l’émetteur et...
  • Page 54 Symptôme Cause Solution Le canal de l’émetteur Le récepteur infrarouge sur l’émetteur est trop loin Réduisez la distance entre le récepteur infrarouge ne peut pas être réglé sur l’émetteur et le port de transmission infrarouge du port de transmission infrarouge du tuner. avec la transmission sur le tuner d’environ 20 cm (8 po).
  • Page 55: Remarques Importantes Sur L'utilisation

    Placez les périphériques de manière à • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les minimiser ces interférences. réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les •...
  • Page 56: Spécifications

    Pour empêcher les interférences Spécifications électromagnétiques dues aux dispositifs de communication portables L’utilisation des téléphones portables et d’autres Le N-Mark est une marque commerciale ou une marque dispositifs de communication à proximité de cet déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans appareil peut provoquer des dysfonctionnements et des d’autres pays.
  • Page 57 Fréquence du signal de tonalité Dimensions En mode compression-expansion UWP-D : 32,382 kHz En mode compression-expansion UWP : 32 kHz En mode compression-expansion WL800 : 32,768 kHz Tension d’alimentation 3,0 V CC (deux piles alcalines format LR6/AA) 5,0 V CC (fournie par le connecteur USB) Fonction NFC Intégrée Fonction IR SYNC...
  • Page 58: Tuner (Urx-P40/P41D)

    Durée de vie des piles (mesurée avec deux piles alcalines Lorsque +48V est ON et pendant la format LR6/AA à 25 °C (77 °F), connexion ECM-673 : DISPLAY MODE réglé sur AUTO Approx. 6 heures avec alimentation de OFF) sortie de 40 mW (modèles UC, U et Approx.
  • Page 59 Modèle 21CE : 470,025 MHz à Tuner à diversité portable (URX-P40) 542,000 MHz Niveau de sortie audio (canaux UHF-TV 21 à 29) –60 dBV (mini jack de verrouillage 3 Modèle 33CE : 566,025 MHz à pôles de 3,5 mm de diamètre, sortie 630,000 MHz analogique, niveau de sortie audio (canaux UHF-TV 33 à...
  • Page 60 –50 dBV (connecteur auxiliaire, sortie analogique, niveau de sortie audio 0 dB) Niveau d’entrée audio –50 dBV (pendant la sortie –60 dBV, fréquence d’entrée de 1 kHz, INPUT LEVEL réglé sur 0 dB) Connecteur d’entrée audio Mini jack de verrouillage 3 pôles de 3,5 mm de diamètre Méthode de réception Système en diversité...
  • Page 61 Sony Corporation...

Table des Matières