GE 496 Serie Manuel D'instructions
GE 496 Serie Manuel D'instructions

GE 496 Serie Manuel D'instructions

Capteur de position et contacteur de fin de course

Publicité

Liens rapides

GE Oil & Gas
496
Série
Capteur de position et Contacteur de fin de course
Masoneilan *
Manuel d'instructions ATEX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE 496 Serie

  • Page 1 GE Oil & Gas Série Capteur de position et Contacteur de fin de course Masoneilan * Manuel d'instructions ATEX...
  • Page 2 L'OPÉRATEUR DANS LE SEUL OBJECTIF D'ASSISTANCE À L'INSTALLATION, AUX TESTS, À L'EXPLOITATION ET/OU À LA MAINTENANCE DE L'ÉQUIPEMENT DÉCRIT. LE PRÉSENT DOCUMENT NE PEUT ÊTRE REPRODUIT, PARTIELLEMENT OU EN TOTALITÉ, ET SON CONTENU NE PEUT ÊTRE DIVULGUÉ À DES TIERS SANS L'ACCORD ÉCRIT DE GE. GE Oil & Gas...
  • Page 3 Pour tout renseignement complémentaire concernant les configurations de vannes qui ne sont pas répertoriées dans ce manuel, veuillez contacter votre service commercial MARC ou GE local. Capteur de position et contacteur de fin de course Masoneilan* Série 496 Manuel d'instructions ATEX (Mars 2014)
  • Page 4: Table Des Matières

    Annexe III ...............27 GE Oil & Gas...
  • Page 5 Cette formation n'est pas prise en charge par GE. Capteur de position et contacteur de fin de course Masoneilan* Série 496 Manuel d'instructions ATEX (Mars 2014)
  • Page 6: Fonctionnement De L'instrument

    6. Un contacteur mécanique 6. Un contacteur mécanique bipolaire à deux directions bipolaire à deux directions 7. Deux contacteurs mécaniques 7. Deux contacteurs mécaniques bipolaires à deux directions bipolaires à deux directions 8. Capteur de position optoélectronique GE Oil & Gas...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Les composants internes du contacteur de fin de course et du capteur de position sont logés dans un boîtier IP66/IP67. Performances des capteurs de position de types 496-857 ou 496-857/. et 496-858 ou 496-858/. • Signal de sortie : 4-20 mA (2 fils) • Amplitude admissible sur l'axe de commande : de 25° à 90° pour les vannes rotatives ou à double action •...
  • Page 8: Marquage De Sécurité Intrinsèque Atex Et Paramètres De Sécurité Électrique

    T6, T5 et T4 sont indiquées en ANNEXE I avec : - PTB 00 ATEX 2048 X (II1G, II2G) - Tableaux 1, 2 et 3 pour les capteurs seuls, les contacteurs mécaniques seuls et les contacteurs PTB 00 ATEX 2049 X (II1G, II2G) de proximité seuls. GE Oil & Gas...
  • Page 9 Marquage de sécurité intrinsèque ATEX et paramètres de sécurité électrique (suite) • Fournis avec une source électrique certifiée 4.2.2.2 Type 496-858/. : * pour un fonctionnement en atmosphère explosive Les fonctions supplémentaires des capteurs de avec les caractéristiques maximales : position sont identiques à...
  • Page 10: Marquage Antidéflagrant Atex Et Paramètres De Sécurité Électrique

    • Numéro de certificat de contrôle type CE (courant continu) Télémécanique Avertissement : 9,0V (courant 36 V 496-857/. continu) (courant continu) AVERTISSEMENT : NE PAS OUVRIR LORSQUE SOUS TENSION Avertissement : AVERTISSEMENT : RISQUE POTENTIEL DE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE. VOIR INSTRUCTIONS 10 | GE Oil & Gas...
  • Page 11: Capteur De Position 496-8

    Capteur de position 496-8../. Données électriques • Alimentation électrique : Tension d'alimentation U (V) Min. Max. Antidéflagrant 9,0V Sécurité intrinsèque 9,0V 28 V • Protection parafoudre (de série) : 1500 W 10/1000 µs • Intensité de sortie : 4-20 mA (deux fils) •...
  • Page 12: Branchement Électrique, Installation Et Mise En Service

    • L'entrée de câble avec ou sans adaptateur/ Autres adaptateurs ou réducteurs si appareillage certifié réducteur et l'adaptateur Y237 avec son entrée ATEX ou IECEx (Cooper CAPRI CODEC). de câble doivent être installés conformément à l'Annexe III. 12 | GE Oil & Gas...
  • Page 13 Branchement électrique, installation et mise en service (suite) 7.2 Branchement électrique pour type 7.3 Branchement électrique pour 496-.57 ou 496-.58 types 496-857 ou 496-857/. et 496-858 ou 496-858/. • Les câbles électriques sont branchés soit directement sur le ou les microcontacteurs, soit sur Raccorder les câbles électriques au bornier du le bornier de contacteur de proximité.
  • Page 14 électriques sont adaptées à la zone d'utilisation. Avant la mise en service, procéder si nécessaire à l'étalonnage de l'instrument comme indiqué au chapitre 8 et/ou s'assurer que toutes les consignes de sécurité des précédents paragraphes ont été scrupuleusement respectées. 14 | GE Oil & Gas...
  • Page 15: Étalonnage

    Étalonnage • Cette précaution est importante pour s'assurer Avant de mettre le dispositif sous tension pour que la position du levier est correcte à l'état non procéder à l'étalonnage, lire attentivement les mises actionné. en garde relatives à la sécurité qui suivent. •...
  • Page 16 Entretoise (non représentée) Point de contact du Boîtier Came microcontacteur côté gauche Point de contact du 7 (1) Joint torique Plaque d'identification microcontacteur côté droit (1) Pièces de rechange recommandées (2) Modèle 496-2 uniquement 16 | GE Oil & Gas...
  • Page 17 Étalonnage (suite) 8.2 Étalonnage des contacteurs de fin 8.2.2 Type 496-5 de course rotatifs 496-.57 et 496-.58 Au cours du réglage, s'assurer que le contacteur de avec contacteur(s) de proximité proximité marqué d'un point rouge soit déclenché par le bras avec le point rouge. 8.2.1 Type 496-4 •...
  • Page 18 Bras Circlip Entretoise Capteur de proximité Vis de sécurité Bornier 35 (2) Entretoise (non représentée) 10 (1) Joint torique Bornier Support de capteur Entretoise Écrou (1) Pièces de rechange recommandées (2) Modèle 496-4 uniquement 18 | GE Oil & Gas...
  • Page 19 Étalonnage (suite) 8.3 Étalonnage du capteur de position - Si nécessaire, placer préalablement le potentiomètre de réglage de l'amplitude à 496-858 ou 496-858/ mi-course (S) **. • Action - Configurer l'angle de rotation de l'axe de Le sens d'actionnement de la vanne (évolution du commande sur le contacteur C (voir annexe II).
  • Page 20 Vis CHC Support de carte Joint torique Vis de masse (intérieure) Rondelle élastique Rondelle Grower Vis CHC Couvercle Étrier Ensemble détecteur Plaque d'identification 104 Rondelle Support de détecteur Pignon Vis de masse (extérieure) 222 20 | GE Oil & Gas...
  • Page 21: Maintenance

    Maintenance • Vérifier qu'aucune partie du 496 n'est endommagée. - Avant de procéder à une quelconque En cas de dommages, remplacer les pièces intervention sur le dispositif, couper défectueuses par des pièces de rechange d'origine. l'alimentation de l'instrument ou s'assurer que les conditions locales •...
  • Page 22: Conditions D'utilisation Particulières

    à l'emplacement prévu. Cela n'est exigé que dans le cas d'un marquage multi-protection. L'étiquette ci-contre est représentée à titre indicatif uniquement et n'est pas représentative de celle du modèle 496. 22 | GE Oil & Gas...
  • Page 23 11. Conditions d'utilisation particulières (suite) 11.2 Appareil à sécurité intrinsèque : Types 496-.58, 496-858 et 496-858/. • L'entrée de câble doit présenter un niveau • L'entrée de câble doit présenter un degré de de protection au moins équivalent à IP6X, protection au moins égal à...
  • Page 24 T85°C T100°C NJ2-11-N-G NJ2-11-SN-G 50 150 NJ2-12GK-N NJ2-12GK-SN 50 150 NJ2-12GM-N NCB2-12GM35 NO 90 100 NJ3-18-GK-S1N 70 200 NJ4-12GK-N NJ4-12GK-SN 70 150 NJ5-18GK-N NJ5-18GK-SN 120 200 NJ5-18GM-N NJ5-30GK-S1N 100 200 NCB5-18GM40 NO 95 100 24 | GE Oil & Gas...
  • Page 25 Annexe I (suite) Tableau 4 Températures ambiantes min et max (°C) 1G/2G/1D 1G/2G Types 496-858/1 et 496-858/2 μH T85°C T100°C Capteur + BZ-2R-72-A2 Tableau 5 Températures ambiantes min et max (°C) 1G/2G Types 496-858/4 et 496-858/5 μH T85°C T100°C Capteur+NJ2-11-N-G Capteur+NJ2-11-SN-G 50 150 Capteur+NJ2-12GK-N Capteur+NJ2-12GK-SN 50 150 Capteur+NJ2-12GM-N Capteur+NCB2-12GM35 NO 90 100 Capteur+NJ3-18-GK-S1N 70 200 Capteur+NJ4-12GK-N...
  • Page 26 • 3100 courses ½” à ¾” • 87/88 courses 1” à 2,5” • Sigma F • 37/38 course ¾” courses 1” à 4” • Sigma F courses 1,5” à 2” • 67/68 course 6” 26 | GE Oil & Gas...
  • Page 27 Annexe III Capteur de position et contacteur de fin de course Masoneilan* Série 496 Manuel d'instructions ATEX (Mars 2014) | 27...
  • Page 28 BUREAU LOCAL DE VENTE DIRECTE AUSTRALIE ITALIE AFRIQUE DU SUD Brisbane Téléphone : +39-081-7892-111 Téléphone : +27-11-452-1550 Téléphone : +61-7-3001-4319 Télécopie : +39-081-7892-208 Télécopie : +27-11-452-6542 Télécopie : +61-7-3001-4399 JAPON AMÉRIQUE DU SUD & CENTRALE Perth Chiba AMÉRIQUE LATINE ET CARAÏBES Téléphone : +61-8-6595-7018 Téléphone : +81-43-297-9222 Téléphone : +55-12-2134-1201...

Table des Matières