Télécharger Imprimer la page
ResMed S9 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour S9 Serie:

Publicité

Liens rapides

S9
Auto 25
POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE
Information Guide
Français
Français
Veuillez lire les guides de bienvenue et d'information dans leur intégralité avant d'utiliser l'appareil.
Indications d'utilisation
L'appareil S9 Auto 25 est indiqué pour le traitement du syndrome d'apnées obstructives du sommeil
(SAOS) chez les patients de plus de 30 kg. Le S9 Auto 25 est prévu pour une utilisation à domicile et
en milieu hospitalier.
Contre-indications
Le traitement par pression positive continue (PPC) peut être contre-indiqué chez les patients avec les
troubles suivants :
affection pulmonaire bulleuse grave ;
pneumothorax ou pneumomédiastin ;
hypotension, particulièrement si associée à une déplétion du volume intravasculaire ;
déshydratation ;
fuite de liquide céphalo-rachidien, récente intervention chirurgicale crânienne ou traumatisme.
Adverse effects
Les patients doivent avertir leur médecin traitant en cas de douleurs thoraciques inhabituelles, de
maux de tête sévères ou d'une difficulté respiratoire accrue. Une infection aiguë des voies
respiratoires supérieures peut nécessiter l'arrêt temporaire du traitement.
Les effets secondaires suivants peuvent apparaître au cours du traitement avec l'appareil :
sécheresse nasale, buccale ou de la gorge ;
saignements de nez ;
ballonnements ;
gêne au niveau de l'oreille ou des sinus ;
irritation des yeux ;
érythèmes cutanés.
1
Français

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ResMed S9 Serie

  • Page 1 Auto 25 ™ POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE Information Guide Français Français Veuillez lire les guides de bienvenue et d’information dans leur intégralité avant d’utiliser l’appareil. Indications d’utilisation L'appareil S9 Auto 25 est indiqué pour le traitement du syndrome d'apnées obstructives du sommeil (SAOS) chez les patients de plus de 30 kg.
  • Page 2 Dépannage En cas de problème, reportez-vous aux suggestions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur d'équipement ou ResMed. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de l'appareil. Problème/Cause possible Solution L'écran ne fonctionne pas. L'alimentation n'est pas Vérifiez que le câble d'alimentation est branché et que connectée.
  • Page 3 Fuite est activée. La fonction SmartStart/Stop est activée mais l'appareil ne s'arrête pas automatiquement lorsque vous retirez votre masque. Le masque utilisé est Utilisez uniquement l'équipement recommandé par ResMed. incompatible. Le patient utilise un masque Désactivez la fonction SmartStart/Stop nasal avec une pression réglée inférieure à...
  • Page 4 élevé, ce qui entraîne du circuit respiratoire. une accumulation d'eau dans le circuit respiratoire. Vérifiez le bloc d'alimentation ResMed de 30 W/90 W et insérez son Affiche le message : connecteur à fond La fiche de courant continu est Insérez la fiche de courant continu à...
  • Page 5 Problème/Cause possible Solution Fuite importante, vérifiez montage système et toutes les connexions Affiche le message : Une fuite excessive est Ajustez la position du masque et du harnais. présente. Le circuit respiratoire n'est pas correctement raccordé. Raccordez le circuit respiratoire fermement aux deux extrémités. Le message suivant s'affiche sur l'écran LCD après que vous avez essayé...
  • Page 6 Température de stockage et de transport : -20 °C à +60 °C Humidité de stockage et de transport : 10 à 95 % sans condensation Utilisation en ResMed confirme que l’appareil est conforme aux exigences de la Federal avion Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, section 21, catégorie M) pour tout ce qui touche au transport aérien.
  • Page 7 Caractéristiques techniques du Auto 25 Pression et état Plage de pression de fonctionnement (mesurée au niveau du masque) : du débit 4-20 cm H O (CPAP); 4-25 cm H O (VPAP) Pression maximum délivrée en cas de défaillance en régime permanent : 30 cm H O - si la pression est dépassée pendant plus de 6 s ;...
  • Page 8 Niveau de puissance (mode CPAP) Avec circuit 34 dBA avec une incertitude de 2 dBA (mesure respiratoire SlimLine : effectuée conformément à la norme EN ISO 17510- 1:2009) Avec circuit 35 dBA avec une incertitude de 2 dBA (mesure respiratoire standard : effectuée conformément à...
  • Page 9 Performance de l'humidificateur Les réglages suivants ont été testés à une température ambiante de 22 °C : Pression au Humidité relative (%) nominale du système, BTPS masque cm H Réglage 3 Réglage 6 Réglage 3 Réglage 6 11,5 13,5 a. HA - humidité absolue en mg/l. b.
  • Page 10 Valeurs affichées Valeur Plage Précision Résolution d’affichage Capteur de pression à la sortie d’air Pression : de 4 à 25 cm H ± 0,5 cm H O (± 4 % 0,1 cm H de la valeur mesurée) Valeurs dérivées du débit Fuite de 0 à...
  • Page 11 Précision de la pression Variation maximale de la pression statique à 10 cm H O conformément à la norme EN ISO 17510-1:2009 Circuit respiratoire standard Circuit respiratoire SlimLine Sans H5i 9,89 cm H O à 9,97 cm H 9,76 cm H O à...
  • Page 12 L’appareil Auto 25 devrait assurer un fonctionnement fiable et sûr lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions fournies par ResMed. En cas de signe d'usure ou d'inquiétudes concernant le fonctionnement, ResMed recommande l'inspection et l'entretien de l’appareil Auto 25 par un service technique agréé...
  • Page 13 Garantie limitée ResMed Pty Ltd (ci-après « ResMed ») garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériel et de main-d’œuvre à compter de la date d’achat et pour la période spécifiée ci-dessous. Produit Période de garantie • Masques (y compris l'entourage rigide, la bulle, le harnais et le 90 jours circuit) —...
  • Page 14 La société ResMed ne peut être tenue responsable de tout dommage accessoire ou indirect résultant de la vente, de l’installation ou de l’utilisation de tout produit ResMed. Certains pays ou États n’autorisent ni l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à...
  • Page 15 L’appareil doit être utilisé uniquement avec les masques (et raccords ) recommandés par ResMed, un médecin ou un thérapeute respiratoire. Le masque ne peut être porté que si l’appareil est sous tension. Une fois le masque en place, s’assurer que l'appareil produit un débit d'air.
  • Page 16 Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Les réparations et l'entretien doivent être effectués par un technicien homologué ResMed uniquement. • Ne pas utiliser d’eau de Javel, de chlore, d’alcool ou de solutions aromatiques, de savons hydratants ou antibactériens ni d’huiles parfumées pour le nettoyage de l’appareil, de...
  • Page 17 Manufacturer: ResMed Pty Ltd 1Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide.

Ce manuel est également adapté pour:

S9 auto 25