Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

0609
CC 10, CC 50, CC 100
sauna&steam
TYLÖ AB, Svarvaregatan 6, S-30250 Halmstad, Sweden.
Tel + 46-35 299 00 00, Fax + 46-35 299 01 98, E-mail: info@tylo.se, Internet: www.tylo.com
Bruksanvisning för manöverpanel CC 10, CC 50, CC 100..................................... Svenska sid 2.
Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras
av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN! Efter installation överlämnas denna till bastun/steambadets ägare
eller till den som sköter anläggningen.
Operating instructions for control panel CC 10, CC 50, CC 100.......................... English page 5.
Please read this information together with the instructions supplied with the sauna heater or steam generator.
Installation work must be carried out by an authorised electrician. KEEP THIS INFORMATION IN A SAFE PLACE.
On completion of the installation work, please give these instructions to the owner or operator of the sauna/steam bath.
Gebrauchsanleitung für Kontrollgerät CC 10, CC 50, CC 100............................ Deutsch Seite 8.
Benutzen Sie diese Anleitung zusammen mit den Instruktionen für Saunaöfen und Dampfgeneratoren.
Der elektrische Anschluß ist von einem Fachmann auszuführen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN! Nach der
Installation ist diese Anleitung dem Sauna-/Dampfbadbesitzer oder Bedienungspersonal auszuhändigen.
Instr. mode d'emploi du tableau de commande CC 10, CC 50, CC 100........... Français page 12.
Bien lire ce document ainsi que les instructions du poêle de sauna ou du générateur de vapeur. Les branchements
doivent être effectués par un électricien agréé. CONSERVER CE DOCUMENT! Après installation, le remettre au
propriétaire du sauna/hammam ou au responsable de l'entretien.
Bruksanvisning for manøversentral CC 10, CC 50, CC 100................................... Norsk side 15.
Les instruksjons- og bruksanvisningen for badstuovn og dampgenerator. Tilkobling skal utføres av autorisert
installatør. NB! TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN! Etter installasjonen skal den leveres til eier av badstu/dampbad
eller til den som skal ha ansvar for driften av anlegget.
Brugsanvisning for manøvrepanel CC 10, CC 50, CC 100...................................... Dansk side 18
Læs brugsanvisningen sammen med instruktionerne for saunaovn resp. dampbad-generator. Installation
skal foretages af autoriseret el-installatør. GEM BRUGSANVISNINGEN! Efter installation afleveres brugs-
anvisningen til saunaens/dampbadets ejer eller til den ansvarlige for anlægget.
Asennus- ja käyttöohjeet, käyttötaulu CC 10, CC 50, CC 100............................... Suomi sivu 21.
Lue nämä ohjeet samalla kuin saunakiukaan tai höyrygeneraattorinkin ohjeet. Asennuksen saa tehdä
vain pätevä sähköasentaja. SÄILYTÄ OHJEITA HYVIN! Anna ne asennuksen jälkeen saunan/höyrykylvyn
omistajalle tai laitteiston hoitajalle.
Gebruiksaanwijzing voor regelpaneel CC 10, CC 50, CC 100......................... Nederlands blz.25.
Lees deze aanwijzing samen met de instructies voor resp. de saunakachel en de stoomgenerator door. Laat alle
aansluitingen steeds door een erkend installateur uitvoeren. BEWAAR DEZE AANWIJZING! Geef ze na installatie
aan de eigenaar van de sauna/het stoombad of aan diegene die verantwoordelijk is voor het onderhoud.
Instrucc. de instalación y empleo para el panel de mando CC 10, CC 50, CC 100.... Español p. 28.
Leer estas instrucciones junto con las instrucciones para la estufa de sauna o el baño de vapor. La instalación deberá
hacerla un electricista competente. ¡CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES! Después de la instalación entregar estas
instrucciones al propietario o a la persona encargada del mantenimiento de la sauna o del baño de vapor.
Istruzioni per l'installazione e l'uso del pannello comandi CC 10, CC 50, CC 100 . Italiano pag. 31.
Leggere insieme le istruzioni sia per l'apparecchio delle sauna sia per il generatore di vapore. L'allacciamento deve essere
effettuato da un elettricista specializzato. CONSERVARE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI! Dopo il montaggio, questo dovrà
essere consegnato al proprietario della sauna o del bagno a vapore oppure al responsabile che accudisce al complesso.
Instruções de utilização do painel de controlo CC 10, CC 50, CC 100...... Português página 35.
Leia estas instruções, juntamente com as instruções fornecidas com o aquecimento de sauna ou com o gerador de vapor.
O trabalho de instalação deve ser efectuado por um electricista habilitado. GUARDE ESTAS INFORMAÇÕES NUM LOCAL SEGURO.
Uma vez concluído o trabalho de instalação, entregue estas instruções ao proprietário ou à pessoa encarregada da sauna/banho de vapor.
» Ì Ò Ú Û Í ˆ Ë Ë Ô Ó Ë Ò Ô Ó Î ¸ Á Ó ‚ ‡ Ì Ë ˛ Ô ‡ Ì Â Î Ë
Û Ô ‡ ‚ Î Â Ì Ë ˇ C C 1 0 , C C 5 0 , C C 1 0 0
– Û Ò Ò Í Ë È ˇ Á ˚ Í Ò Ú . 3 8 .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
œ Ó Ê ‡ Î Û È Ò Ú ‡ , Ô Ó ˜ Ë Ú ‡ È Ú Â ˝ Ú Û Ë Ì Ù Ó Ï ‡ ˆ Ë ˛ ‚ Ï Â Ò Ú Â Ò Ë Ì Ò Ú Û Í ˆ Ë ˇ Ï Ë , Ô Ë Î ‡ „ ‡ Â Ï ˚ Ï Ë Í Ì ‡ „  ‚ ‡ Ú Â Î ˛ Ë
Ô ‡ Ó „ Â Ì Â ‡ Ú Ó Û ‰ Î ˇ Ò ‡ Û Ì ˚ . – ‡ · Ó Ú ˚ Ô Ó Û Ò Ú ‡ Ì Ó ‚ Í Â ‰ Ó Î Ê Ì ˚ Ô Ó Ë Á ‚ Ó ‰ Ë Ú Ò ˇ ˝ Î Â Í Ú Ë Í Ó Ï , Ë Ï Â ˛ ˘ Ë Ï Î Ë ˆ Â Ì Á Ë ˛ .
' – ¿ Õ » " ≈ › " " » Õ ' Œ – à ¿ ÷ » fi ¬ ¡ ≈ « Œ œ ¿ — Õ Œ à à ≈ — " ≈ .
œ Ó Ò Î Â Ó Í Ó Ì ˜ ‡ Ì Ë ˇ ‡ · Ó Ú Ô Ó Û Ò Ú ‡ Ì Ó ‚ Í Â , Ó Ú ‰ ‡ È Ú Â ˝ Ú Ë Ë Ì Ò Ú Û Í ˆ Ë Ë ‚ Î ‡ ‰  Π¸ ˆ Û Ë Î Ë Ó Ô Â ‡ Ú Ó Û Ò ‡ Û Ì ˚ .
Instrukcja obsługi paneli steruj cych CC 10, CC 50, CC 100......................... J
z . polski str. 41.
ę
Prosimy uwa nie przeczyta ć instrukcj ę wraz z instrukcjami doł ą c zonymi do pieców saunowych lub generatorów pary.
Instalacja i monta musz ą by ć wykonane przez upowa nionego i przeszkolonego elektryka. NALE Ż Y ZACHOWA Ć INSTRUKCJ Ę !
Po dokonaniu monta u instrukcj ę nale y przekaza ć wła ś c icielowi obiektu lub osobie odpowiedzialnej za urz ą d zenia.
Art nr 29004125
1
TYLO par Lavudson Sauna
www.lavudson.net
Page 1 sur 5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tylo CC 10 Serie

  • Page 1 TYLÖ AB, Svarvaregatan 6, S-30250 Halmstad, Sweden. Tel + 46-35 299 00 00, Fax + 46-35 299 01 98, E-mail: info@tylo.se, Internet: www.tylo.com Bruksanvisning för manöverpanel CC 10, CC 50, CC 100........Svenska sid 2. Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör.
  • Page 2 Cet interrupteur principal ne doit être utilisé que si vous OFF simultanément. ne désirez pas utiliser votre sauna pendant une période prolongée. La fonction de mémorisation du poêle se met "hors fonction" lors de pannes de courant. TYLO par Lavudson Sauna www.lavudson.net Page 2 sur 5...
  • Page 3 ( ). Appuyer sur MENU pour changer de langue. gauche/droite/bas/haut ( ), appuyer sur MENU. Actionner ON/OFF à l'aide de la flèche vers la droite ( ), appuyer sur MENU. Le code de sécurité est maintenant actionné. TYLO par Lavudson Sauna www.lavudson.net Page 3 sur 5...
  • Page 4 Pour régler le jour (lundi, par ex.) - utiliser les flèches gauche/droite ( ). Pour se placer sur la position de programmation - utiliser la flèche vers le bas ( ). TYLO par Lavudson Sauna www.lavudson.net Page 4 sur 5...
  • Page 5 Tylö AB varvaregatan 6, -302 50 Halmstad, weden. Tel: +46- 35 299 00 00, Fax: +46-35 299 01 98. Email: info@tylo.se, Internet: www.tylo.com his Publication may not be reproduced in part or in whole without written permission from ylö.

Ce manuel est également adapté pour:

Cc 50 serieCc 100 serieCc50-3bCc50-12bCc50-3sCc50-12s ... Afficher tout