Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

1011
CC300T
Bruksanvisning för manöverpanel CC 300T................................................. Svenska sid 2.
Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras
av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN! Efter installation överlämnas denna till bastun/steambadets ägare
eller till den som sköter anläggningen.
Operating instructions for control panel CC 300T...................................... English page 5.
Please read this information together with the instructions supplied with the sauna heater or steam generator.
Installation work must be carried out by an authorised electrician. KEEP THIS INFORMATION IN A SAFE PLACE.
On completion of the installation work, please give these instructions to the owner or operator of the sauna/steam bath.
Gebrauchsanleitung für Kontrollgerät CC 300T........................................ Deutsch Seite 9.
Benutzen Sie diese Anleitung zusammen mit den Instruktionen für Saunaöfen und Dampfgeneratoren.
Der elektrische Anschluß ist von einem Fachmann auszuführen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN! Nach der
Installation ist diese Anleitung dem Sauna-/Dampfbadbesitzer oder Bedienungspersonal auszuhändigen.
Instr. mode d'emploi du tableau de commande CC 300T........................Français page 13.
Bien lire ce document ainsi que les instructions du poêle de sauna ou du générateur de vapeur. Les branchements
doivent être effectués par un électricien agréé. CONSERVER CE DOCUMENT! Après installation, le remettre au
propriétaire du sauna/hammam ou au responsable de l'entretien.
Bruksanvisning for manøversentral CC 300T............................................... Norsk side 17.
Les instruksjons- og bruksanvisningen for badstuovn og dampgenerator. Tilkobling skal utføres av autorisert
installatør. NB! TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN! Etter installasjonen skal den leveres til eier av badstu/dampbad
eller til den som skal ha ansvar for driften av anlegget.
Brugsanvisning for manøvrepanel CC 300T................................................. Dansk side 20.
Læs brugsanvisningen sammen med instruktionerne for saunaovn resp. dampbad-generator. Installation
skal foretages af autoriseret el-installatør. GEM BRUGSANVISNINGEN! Efter installation afleveres brugs-
anvisningen til saunaens/dampbadets ejer eller til den ansvarlige for anlægget.
Asennus- ja käyttöohjeet, käyttötaulu CC 300T........................................... Suomi sivu 23.
Lue nämä ohjeet samalla kuin saunakiukaan tai höyrygeneraattorinkin ohjeet. Asennuksen saa tehdä
vain pätevä sähköasentaja. SÄILYTÄ OHJEITA HYVIN! Anna ne asennuksen jälkeen saunan/höyrykylvyn
omistajalle tai laitteiston hoitajalle.
Gebruiksaanwijzing voor regelpaneel CC 300T..................................... Nederlands blz.26.
Lees deze aanwijzing samen met de instructies voor resp. de saunakachel en de stoomgenerator door. Laat alle
aansluitingen steeds door een erkend installateur uitvoeren. BEWAAR DEZE AANWIJZING! Geef ze na installatie
aan de eigenaar van de sauna/het stoombad of aan diegene die verantwoordelijk is voor het onderhoud.
Instrucc. de instalación y empleo para el panel de mando CC 300T..................Español p.30.
Leer estas instrucciones junto con las instrucciones para la estufa de sauna o el baño de vapor. La instalación deberá
hacerla un electricista competente. ¡CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES! Después de la instalación entregar estas
instrucciones al propietario o a la persona encargada del mantenimiento de la sauna o del baño de vapor.
Istruzioni per l'installazione e l'uso del pannello comandi CC 300T.................Italiano pag. 34.
Leggere insieme le istruzioni sia per l'apparecchio delle sauna sia per il generatore di vapore. L'allacciamento deve essere
effettuato da un elettricista specializzato. CONSERVARE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI! Dopo il montaggio, questo dovrà
essere consegnato al proprietario della sauna o del bagno a vapore oppure al responsabile che accudisce al complesso.
Instrukcja obsługi panelu sterującego CC300T................................................ Jęz. polski str. 38.
Prosimy uważnie przeczytać instrukcję wraz z instrukcją dołączoną do pieca do sauny oraz generatora pary. Instalacja i montaż musi być wykonany
przez upoważnionego i przeszkolonego elektryka. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ! Po zainstalowaniu urządzenia prosimy przekazać instrukcję
właścicielowi sauny lub osobie odpowiedzialnej za obsługę urządzeń.
»ÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ Ô‡ÌÂÎË
ÛÔ‡‚ÎÂÌˡ CC 300T.................................................................. –ÛÒÒÍËÈ ˇÁ˚Í ÒÚ. 42.
œÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ˝ÚÛ ËÌÙÓχˆË˛ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ËÌÒÚÛÍˆËˇÏË, ÔË·„‡ÂÏ˚ÏË Í Ì‡„‚‡ÚÂβ Ë
Ô‡Ó„ÂÌÂ‡ÚÓÛ ‰Îˇ Ò‡ÛÌ˚. –‡·ÓÚ˚ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒˇ ˝ÎÂÍÚËÍÓÏ, Ëϲ˘ËÏ ÎˈÂÌÁ˲.
'–¿Õ»"≈ ›"" »Õ'Œ–ÿ÷»fi ¬ ¡≈«Œœ¿—Ռà Ã≈—"≈. œÓÒΠÓÍÓ̘‡Ìˡ ‡·ÓÚ ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ÓÚ‰‡ÈÚ ˝ÚË
ËÌÒÚÛ͈ËË ‚·‰ÂθˆÛ ËÎË ÓÔÂ‡ÚÓÛ Ò‡ÛÌ˚.
Art nr 29004137
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tylo CC300T

  • Page 1 Instrukcja obsługi panelu sterującego CC300T………........Jęz. polski str. 38. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję wraz z instrukcją dołączoną do pieca do sauny oraz generatora pary. Instalacja i montaż musi być wykonany przez upoważnionego i przeszkolonego elektryka.
  • Page 13 Si CC300T est programmé/verrouillé Sur l’écran normal (image 2), la touche gauche sert à la fonction par un code, il faut l’arrêter à l’aide du bouton ON/OFF de CC300T. ON/OFF, dont le symbole est visible juste au-dessus, en bas de l’écran.
  • Page 14: Démarrer L'installation

    RÉGLAGES CC 300T ºc MARCHE/ARRÊT MANUEL. Programmation de la température de bain. MENU Choisir [Menu] à l’écran normal, puis le thermomètre. Monter ensuite jusqu’à la température voulue, puis valider par [OK]. Programmation de l’humidité. Choisir le symbole de goutte. Monter ensuite jusqu’à l’humidité voulue (RH%), puis valider par [OK].
  • Page 15: Programmation Du Tableau

    rouge si elle doit être arrêtée et orange en mode d’attente. Si l’on choisit Langue. que l’installation doit être enclenchée, programmer également la Choisir [Menu] à l’écran normal, puis [Service]. Choisir la langue et température et le taux d’humidité voulus, faire avancer les valeurs à atteindre la langue voulue à...
  • Page 16 TYLARIUM Tylarium permet de prendre des séances de sauna sous toutes ses formes. Sauna sec, sauna humide et hammam. Puisque l’humidité relative de l’air est parfois supérieure à celle d’une séance traditionnelle de sauna, les éléments ci-dessous doivent être pris en compte. •...
  • Page 49 Ångmunstycke Tylarium™ Steam head Tylarium™ 6-8kW Dampfdüse Tylarium™ Tylarium™ L'embout de vapeur Dampmunnstykket Tylarium™ Höyrysuutin asennetaan Tylarium™ Stoominlaat Tylarium™ 40mm Dampmundstykket Tylarium™ Bocchettone di vapore Tylarium™ Boquilla de vapor Tylarium™ Cabeça de vapor Tylarium™ Dysza parowa Tylarium™ Ïàðîâîå ñîïëî Tylarium™ Ångrör Ø15mm Steam pipe Ø15mm Tubo de vapor Ø15mm...

Table des Matières