Télécharger Imprimer la page
Worx WG520 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WG520:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

12A Electric Blower
Souffeuse électrique 12A
Soplador eléctrico de 12A
EN
P02
F
P10
ES
P15
WG520

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WG520

  • Page 1 12A Electric Blower Souffeuse électrique 12A Soplador eléctrico de 12A WG520...
  • Page 2 1. HANDLE 2. ON/OFF SWITCH 3. LOWER BLOWER TUBE 4. UPPER BLOWER TUBE 5. TUBE RELEASE BUTTON 6. FAN HOUSING 7. MOTOR HOUSING 8. EXTENSION CORD RETAINER 9. POWER PLUG 12A Electric Blower...
  • Page 4 TECHNICAL DATA Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. Rated voltage 120V~60Hz 5) Use Safety Glasses - Always use face or dust mask if operation is dusty. Rated power 6) Use Right Appliance - Do not use appliance for any job except that for which it is intended.
  • Page 5 Inspect extension cords periodically and replace parts. 2) Polarized Appliance Connections if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. To reduce the risk of electric shock, this 18) Check Damaged Parts - Before further appliance has a polarized plug (one blade is use of the appliance, a guard or other part wider than the other} and will require the use that is damaged should be carefully checked...
  • Page 6 SYMBOLS parts. See instructions for Servicing of Double- Insulated Appliances. ADDITIONAL SAFETY RULES FOR EXTENSION To reduce the risk of injury, user must CORD read instruction manual WARNING – To reduce the risk of personal injury due to loose electrical connection between the appliance’s plug and extension cord, firmly and fully attach the appliance plug to the extension cord.
  • Page 7 OPERATION — Do not use any type of detergent, cleaner or solvent which may contain chemicals that could seriously damage the plastic. INTENDED USE: — Self lubricating bearings are used in your The blower is intended for residential use only. Use product, therefore lubrication is not required.
  • Page 8 Assembly and Operation (see actions on Page 7 ) Assemblage & fonctionnement (consulter les actions à la page 14 ) Ensamble & funcionamiento (ver acciones en la página 19 ) Click!/Cliquez!/ Click!/Cliquez!/ ¡Clic! ¡Clic! Click!/Cliquez!/ Click!/Cliquez!/ ¡Clic! ¡Clic! ARRÊT APAGADO MARCHE ENCENDIDO...
  • Page 10 1. POIGNÉE 2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 3. TUBE INFÉRIEUR D’ASPIRATION 4. TUBE SUPÉRIEUR D’ASPIRATION 5. BOUTON DE DÉGAGEMENT DU TUBE 6. BOÎTIER DE VENTILATEUR 7. LOGEMENT DU MOTEUR 8. SUPPORT DE RALLONGE 9. FICHE SECTEUR Souffeuse électrique 12A...
  • Page 11 DONNÉES TECHNIQUES POUR TOUS LES APPAREILS 1) Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas les appareils dans des Tension 120V~60Hz environnements très humides ou mouillés. 2) N’utilisez pas sous la pluie. Courant assigné 3) Tenez les enfants éloignés. Tous les visiteurs devraient se tenir éloignés de l’aire de travail.
  • Page 12 travaillant au taux de charge pour lequel il a été 0.82(18) 1.3(16) 2.1(14) 3.3(12) conçut. 13) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors de 0.82(18) 1.3(16) 2.1(14) 3.3(12) votre portée normale. Gardez votre équilibre et les pieds bien ancrés en tout temps. NOTE: Seules les parties applicables de la table ont 14) Restez alerte.
  • Page 13 INSTRUCTIONS RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA RALLONGE ÉLECTRIQUE SUPPLÉMENTAIRES AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque CONCERNANT LA de blessures dues à un branchement électrique desséré entre la fiche de l’appareil et SÉCURITÉ DE VOTRE la rallonge électrique, branchez fermement et bien à...
  • Page 14 Démarrage & arrêt AVERTISSEMENT! L ’outil Portez un protecteur oculaire fonctionne encore pendant quelques secondes une fois qu’il est Voir Fig. D éteint. Laissez le moteur atteindre un arrêt complet avant de poser l’outil à terre. Double isolation Utilisation de la souffleuse - Tenez le tube d’éjection approxima- tivement à...
  • Page 15 1. MANGO 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 3. TUBO DE ASPIRADO INFERIOR 4. TUBO DE ASPIRADO SUPERIOR 5. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL TUBO 6. ALOJAMIENTO DE VENTILADOR 7. CUBIERTA DEL MOTOR 8. SOPORTE DEL CABLE DE EXTENSIÓN 9. ENCHUFE DE ENERGÍA Soplador eléctrico de 12A...
  • Page 16 DATOS TÉCNICOS herramientas en lugares húmedos o mojados. 2) No trabaje bajo la lluvia. 3) Mantenga alejados a los niños. Todos los Voltaje nominal 120V~60Hz visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo. Corriente nominal 4) Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas o alhajas, ya que pueden quedar atrapadas en Velocidad sin carga 28600 rpm...
  • Page 17 14) Permanezca alerta. Ponga siempre atención NOTA-Sólo las partes aplicables de la Tabla deben en lo que está haciendo. Utilice el sentido ser tenidas en cuenta. común. No opere la herramienta cuando esté cansado. 15) Desconecte la herramienta. Cuando no se Figura 1 encuentre en uso, antes de hacer mantenimiento Método para asegurar el cable prolongador...
  • Page 18 SEGURIDAD l’appareil pour vous assurer qu’il est bien branché. Ne pas utiliser une rallonge électrique Al utilizar una herramienta eléctrica, se deben qui résulte en un branchement déserré. Un tener en cuenta precauciones básicas, incluidas las branchement déserré peut entraîner une siguientes: surchauffe, un incendie, et augmente le risque LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE...
  • Page 19 Utilización del soplador Antes de realizar cualquier trabajo en - Sostenga el tubo de soplado a la máquina, extraiga el enchufe de aproximadamente 8-20cm por alimentación del tomacorriente. encima del suelo mientras utiliza la herramienta. Realice un movimiento de barrido de lado a lado.
  • Page 20 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2015, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2015, Positec. Todos los derechos reservados. AR01159500...