Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Digital Triax Repeater
AJ-
Operation Instructions
P
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic AJ-PR900

  • Page 1 Digital Triax Repeater Operation Instructions 日 本 語...
  • Page 2 This is repeater is used to extend digital triax cables and offers the following features. ≥ Returns the main system SDI signals to the default value, re-clocks, and replays them in waveform. ≥ Amplifies the return system RF signals so they are almost equivalent to base station output. Caution Limits apply to power supplied from the AJ-BS900.
  • Page 3 Precautions to be observed when making connections Please heed the following precautions when performing connections for a system which uses this repeater. 1. Cable length The cable length should be within the following range for systems using this repeater. 1 Cable between a base station (AJ-BS900) and this repeater or between two repeaters With a ‡...
  • Page 4 Dieser Regenerator dient zur Verlängerung von digitalen Triaxkabeln und besitzt die folgenden Merkmale. ≥ Rücksetzung der SDI-Signale des Hauptsystems auf den Standardwert, Durchführung einer Umtaktung, und Wiedergabe in Wellenform. ≥ Verstärkt die HF-Signale des Rückführsystems, so dass sie nahezu der Ausgabe der Basisstation entsprechen.
  • Page 5 Beim Anschließen beachtende Vorsichtsmaßnahmen Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen bei der Durchführung der Anschlüsse für ein System, in dem dieser Regenerator verwendet wird. 1. Kabellänge Für Systeme, in denen dieser Regenerator verwendet wird, sollte die Kabellänge innerhalb des folgenden Bereichs liegen.
  • Page 6 Ce répéteur sert à rallonger les câbles triaxiaux numériques et il offre les caractéristiques suivantes : ≥ Ramène les signaux SDI du système principal à leur valeur par défaut, et les relit sous forme de profil. ≥ Amplifie les signaux RF du système de retour de sorte qu’ils sont pratiquement équivalents à ceux envoyés par la station de base.
  • Page 7 Précautions à observer pour les raccordements Bien observer les précautions suivantes lors des raccordements d’un système utilisant ce répéteur. 1. Longueur de câble La longueur de câble devra respecter la plage ci-dessous pour les systèmes utilisant ce répéteur. 1 Câble entre la station de base (AJ-BS900) et ce répéteur ou entre deux répéteurs Avec un câble de 8,6 mm de dia.
  • Page 8 Questo ripetitore serve a prolungare i cavi triax ed offre le caratteristiche seguenti. ≥ Fa tornare i segnali SDI del sistema principale al valore predefinito, ne ripristina la frequenza e li riproduce in forma d’onda. ≥ Amplifica i segnali RF del sistema di ritorno in modo che siano quasi equivalenti all’uscita della stazione base.
  • Page 9 Precauzioni da osservare per i collegamenti Osservare le precauzioni seguenti effettuando i collegamenti per un sistema che utilizza questo ripetitore. 1. Lunghezza cavo La lunghezza del cavo deve essere compresa nella gamma seguente per i sistemi che utilizzano questo ripetitore. 1 Cavo tra la stazione base (AJ-BS900) e questo ripetitore o tra due ripetitori Con un cavo di ‡...
  • Page 10 Este repetidor se utiliza para extender cables triax digitales y ofrece las características siguientes. ≥ Devuelve las señales SDI del sistema principal al valor predeterminado, las vuelve a cronometrar y las reproduce en forma de onda. ≥ Amplifica las señales RF del sistema de retorno para que sean casi equivalentes a la salida de la estación base.
  • Page 11 Precauciones que deben observarse al hacer conexiones Siga siempre las precauciones siguientes cuando haga conexiones para un sistema que utiliza este repetidor. 1. Longitud de cables La longitud de los cables deberá estar dentro de las gamas siguientes para los sistemas que utilizan este repetidor.
  • Page 12 本機はデジタルトライアックスケーブル延長用のリピーターです。本機は以下の特徴があります。 ≥ 本線系のSDI信号の振幅を規定値に戻し、リクロックして波形再生を行います。 ≥ リターン系のRF信号を増幅してベースステーションの出力とほぼ同等にします。 ご注意 AJ-BS900からの電力供給に制限があります。本機を使用してデジタルトライアックスシステムを組む際に は、必ず販売店にご相談ください。 目 次 接続端子..................J-1 安全上のご注意 ................J-2 接続上のご注意 ................J-5 定 格..................J-6 接続端子 ベースステーション側へ カメラアダプター側へ (AJ-BS900) (AJ-CA900) J - 1...
  • Page 13 安全上のご注意 必ずお守りください お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防止するため、 必ずお守りいただくことを、次のように説明しています。 ■ 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を、次の表示で区分し、 説明しています。 警告 この表示の欄は、 「死亡または重傷などを負う可能性が想定される」内容です。 この表示の欄は、 「傷害を負う可能性または物的損害のみが発生する可能性が 注意 想定される」内容です。 ■ お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 (下記は、絵表示の一例です。 ) このような絵表示は、気をつけていただきたい「注意喚起」内容です。 このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。 このような絵表示は、必ず実行していただく「強制」内容です。 警告 ■電源コードに重いものを ■コードに重いものを載せ ■付属品・オプションは、 載せない! ない! 指定の製品を使用する! 本機の下敷きになら 本機の下敷きになら 本体に誤って指定外 ないよう注意してく ないよう注意してく の 製 品 を 使 用 す る ださい。...
  • Page 14 安全上のご注意 必ずお守りください 警告 ■本機の上に水の入った容 ■本機の裏ぶた・キャビネ ■電源コード・電源プラグ 器、小さな金属物を置か ット・カバーなどを外さ が破損するようなことは ない! ない! しない! 傷つけたり、 加工したり、 本機内部にはいると、 感電の原因となりま 高温部に近づけたり、無 故障や事故を起こす す。 おそれがあります。 理に曲げたり、ねじった 禁 止 分 解 禁 止 り、引っ張ったり、重い ≥点検・整備・修理は、お買い上 ものを載せたり、束ねた げの販売店に、ご依頼ください。 りしない! 傷んだまま使用する ■機器が濡れたり、水が入 ■電源コードが傷んだ場合 と 、 感 電 ・ シ ョ ー らないようにする!...
  • Page 15 安全上のご注意 必ずお守りください 注意 ■電源コードを熱器具に近 ■油煙や湯気が当たる場所 ■湿気やほこりの多い場所 づけない! に置かない! に置かない! コードの被覆が溶け 火災・感電の原因と 火災・感電の原因と て、火災・感電の原 なることがあります。 なることがあります。 因となることがあり ます。 禁 止 禁 止 禁 止 ■ぬれた手でコネクターを ■コ ネ ク タ ー を 抜 く と き ■コードやショルダーベル 抜き差ししない! は、コードを引っ張らな トを下にたらさない! い! 感電の原因となるこ コードが傷つき、火 ふれたり、引っかけ とがあります。 災・感電の原因とな...
  • Page 16 接続上のご注意 本機を用いたシステムを接続するときは、以下の点にご注意ください。 1. ケーブル長について 本機を用いたシステムでは、ケーブル長を以下に記載した範囲内で設定してください。 1 ベースステーション(AJ-BS900)とリピータ(本機)間、またはリピータ(本機)とリピータ(本 機)間のケーブル長 ‡ 8.6mmの場合 ・・・・・・・・・・・・・・250 m 〜 300 m ‡ 14.5mmの場合 ・・・・・・・・・・・・・400 m 〜 500 m 2 リピータ(本機)とカメラアダプタ(AJ-CA900)間のケーブル長 ‡ 8.6mmの場合 ・・・・・・・・・・・・・・50 m 〜 300 m ‡ 14.5mmの場合 ・・・・・・・・・・・・・100 m 〜 500 m <ノート> 上記はフジクラ製トライアックスケーブルを用いた場合です。ご使用になるケーブルの種類により、設定可能 なケーブル長は変化する場合があります。...
  • Page 17 定 格 BS入力 : 100 V DC, 850 mA MAX(AJ-BS900より供給) 消費電力 : 7 W は安全項目です。 外形寸法 (幅×高さ×奥行き) : 125.5×90×225.5(mm) 重量 : 2.5 kg 動作温度 : 0℃〜40℃ 保存温度 : ー20℃〜+55℃ 動作湿度 : 85%以下 保存湿度 : 0%〜90% 最大使用台数 : 3台(カメラアダプタ(AJ-CA900)に外部電源入力する場合) 1台(カメラアダプタ(AJ-CA900)に外部電源入力しない場合) S/N劣化 : 3dB(typ) (1台あたり) 日...
  • Page 18 DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA Executive Office: 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500 EASTERN ZONE: One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Mid-Atlantic/New England: One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621 Southeast Region:...