Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Grand Vitara 5drs; 2010->
Type:
Suzuki
5351
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5351

  • Page 1 Fitting instructions Make: Suzuki Grand Vitara 5drs; 2010-> Type: 5351 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE/R55 E11 55R 017850 Max. mass trailer : 2000 Max. vertical load : D-Value: 10,85 kN 10.9 © 535170/06-09-2010/1...
  • Page 3 M12 (Self-locking) M12x120 20Nm M10 (Self-locking) 9520092 M12 (Self-locking) 5351/4 5351/7 20Nm M12x120 ø30x13x6 ø30x13x6 M12x70 (10.9) 110Nm M12x1,25x40 100Nm M12x70 (10.9) M12x1,25x40 110Nm ø30x13x6 M10 (Self-locking) 100Nm M12x1,25x50 9530912 100Nm 5351/8 M12x1,25x40 535180 100Nm M12x1,25x50 100Nm © 535170/06-09-2010/2...
  • Page 4 M12 (Self-locking) M12x120 20Nm M10 (Self-locking) 9520092 M12 (Self-locking) 5351/4 5351/7 20Nm M12x120 535180 ø30x13x6 M12x70 (10.9) ø30x13x6 95Nm M12x1,25x40 100Nm M12x70 (10.9) M12x1,25x40 ø30x13x6 95Nm 100Nm M10 (Self-locking) M12x1,25x50 9530912 100Nm 5351/8 M12x1,25x40 M12x1,25x50 100Nm 100Nm © 535170/06-09-2010/3...
  • Page 5 * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te MONTAGEHANDLEIDING: worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg Let op! : Bij montage van de trekhaakonderdelen dient men de aanwezige is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik-...
  • Page 6 (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other beschädigt werden können.
  • Page 7 * Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après detta avlägsnas. montage de l'attelage. * Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kult- * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient © 535170/06-09-2010/6...
  • Page 8 ændring(er) på køretøjet. mans med bilens övriga dokument. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av mod bilen. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft...
  • Page 9 * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- * Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- Vostro rivenditore autorizzato.
  • Page 10 żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w inst- okres jego użytkowania. rukcji montażowej należy wykorzystać. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia 1. Zdemontować pierście holowniczy.holowniczy, Nie będzie już używa- niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,...
  • Page 11 * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan svého prodejce. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Při vrtání...
  • Page 12 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, следует * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen посоветоваться с дилером автомобиля. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf- * Если...
  • Page 13 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...
  • Page 14 LHS + RHS Fig. 1 © 535170/06-09-2010/13...
  • Page 15 © 535170/06-09-2010/14...
  • Page 16 Template 5351 Place on outside bumper Cut out...