Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Mercedes Benz
Make:
E-Class estate; 2010 ->
Type:
5316
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5316

  • Page 1 Fitting instructions Mercedes Benz Make: E-Class estate; 2010 -> Type: 5316 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE/R55 E11 55R 017705 Max. mass trailer : 2100 Max. vertical load : D-Value: 11,64 kN 10.9 © 531670/17-05-2013/1...
  • Page 3 531680 9550017 5316/6 M10x50(10.9) 45Nm M10x35(10.9) M6x20(10.9) 65Nm M10x35(10.9) 5316/6 15Nm 65Nm 5316/4 9520079 5316/10 9545509 9550017 M10x35(10.9) 65Nm © 531670/17-05-2013/2...
  • Page 4 531680 9550017 5316/6 M10x50(10.9) 45Nm M10x35(10.9) M6x20(10.9) 62Nm M10x35(10.9) 5316/6 15Nm 62Nm 5316/4 9520079 5316/10 9545509 9550017 M10x35(10.9) 62Nm © 531670/17-05-2013/3...
  • Page 5 1. Demonteer de achterlichten. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk wordt niet meer gebruikt.
  • Page 6 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after Gebrauchsanweisung zu Rate ziehen. fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- HINWEISE: bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
  • Page 7 Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! Pour la commande de la rotule rabattable, consulter le mode d’emploi joint. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die REMARQUE: Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-...
  • Page 8 övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- og det tilladte kugletryk.
  • Page 9 Véase la figura 1. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- 3. Colocar los soportes A y fijarlos a la altura de los puntos B, montar el te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- conjunto sin apretar mucho.
  • Page 10 Zapoznać się z załączoną instrukcją dla użytkownika co do obsługi sys- temu składanej kuli. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon- Wskazówki:...
  • Page 11 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- neuvoa koskevien papereiden kanssa. Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros kos- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan kee kyseistä autoa aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 1.
  • Page 12 Lásd az ábrát 1. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 3. Helyezze el a A támasztékokat és illessze a B pontokhoz, majd szerel- * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen © 531670/17-05-2013/11...
  • Page 13 vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- материал, его следует удалить. lelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek és eszközök * Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értelmezésére. получить...
  • Page 14 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Disconnect Fig.1 © 531670/17-05-2013/13...
  • Page 15 Fig.2 © 531670/17-05-2013/14...
  • Page 16 Fig.3 © 531670/17-05-2013/15...
  • Page 17 © 531670/17-05-2013/16...
  • Page 18 Template 5316 ->2013 (Excl.Facelift) Place on outside bumper Cut out Cut out Underside bumper...