Publicité

Liens rapides

©
KROHNE 07/2004
GR
Sous réserve de modifications pour raisons techniques.
7.02230.92.00
Notice de montage
et d'utilisation
Level-Radar
BM 702
Débitmètres à sections variables
Débitmètres Vortex
Contrôleurs de débit
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Mesure et contrôle de niveau
Techniques de communication
Systèmes et solutions techniques
Transmetteurs, totalisateurs, afficheurs et enregistreurs
Energie
Pression et température

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KROHNE BM 702

  • Page 1 © KROHNE 07/2004 7.02230.92.00 Notice de montage et d’utilisation Level-Radar BM 702 Débitmètres à sections variables Débitmètres Vortex Contrôleurs de débit Débitmètres électromagnétiques Débitmètres à ultrasons Débitmètres massiques Mesure et contrôle de niveau Techniques de communication Systèmes et solutions techniques...
  • Page 2 DOS 5.0 PC-CAT 04/04 7.02221.11 + 3.01 notice ou supérieur Win95/98/NT PC-CAT Win 4.00 07/04 BM 702 7.12 DOS 5.0 PC-CAT 04/04 7.02221.11 + 3.01 notice ou supérieur Win95/98/NT PC-CAT Win 4.00 Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 3 Documents de calibration des paramètres en usine pour le convertisseur de mesure • Certificats et agréments Ex si nécessaire. Les accessoires tels que: vis, joints et câbles doivent être fournis par le client. Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 4: Table Des Matières

    En fonction de la version, le poids de l'appareil est compris entre 5 et 30 kg. Lors de la manipulation du BM 702, veiller à le maintenir correctement par le boîtier du convertisseur. Si nécessaire, utiliser un système de manutention approprié.
  • Page 5: Installation

    Installation La plupart des versions de BM 702 sont livrés assemblés. Cependant, si un ensemble devait être livré en pièces détachées ou si certaines pièces devaient être remplacées, veuillez suivre les instructions suivantes: Schéma d'ensemble • Pour tout montage du BM 702, toutes les pièces sont fournies à...
  • Page 6: Installation Mécanique

    Installation mécanique Systèmes pour zones dangereuses • Le BM 702 Ex est certifié conforme selon la norme européenne pour utilisation en zone dangereuse de type 0, 1 et 2 (dépend de la version). • L'attention est attirée sur les paramètres et les informations inscrites sur la plaque signalétique du convertisseur de signal, la plaque signalétique de la bride et les...
  • Page 7 à la charge du client) Installation sur le réservoir • Ne pas oublier le joint lors de l'installation du BM 702 avec son joint et effectuer un pré-serrage, à la main, des boulons de raccordement. • Placer la tresse métallique C* dans l'espace entre la bride du réservoir et...
  • Page 8: Raccordement Électrique

    Liaison d'équipotentialité En zone à risque d’explosion, le BM 702 Ex doit être incorporé au système de liaison d'équipotentialité PA suivant EN 60079-14. Par exemple en utilisant des bornes de masse en U à la base du convertisseur BM 702 Ex.
  • Page 9: Programmation

    Adaptateur ≥ 120 Ω A l'aide du programme PC-CAT, version 3.01, ou supérieur, la programmation du BM 702 est simplifiée à partir d'un PC. Raccorder la sortie courant du BM702 à une charge comprise entre 120 Ω et 350 Ω, brancher le boîtier interface (livré avec le programme PC-CAT) en parallèle sur la charge côté...
  • Page 10 „disparaître“ si les mesures sont faites près du fond du réservoir. La valeur mesurée est automatiquement la valeur du réservoir vide. ▼ 6: Mesure gelée: La fonction „Z.M.DETECT“ est active (voir ci-dessous). Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 11: Zone Morte

    0% (courte distance = niveau haut) et 100% (grande distance = niveau bas) sont sermutás.. Si aucune mesure fiable n'est possible, l'affichage indique: „NO ACCESS“. Annuler en appuyant sur ↵. Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 12: Antenne

    Entrer la longueur d'extension 0 ... 2000 [mm] Haute température entre le convertisseur et la bride (version haute temp. max = 120 mm). 3.1.6 TUBE TRANQ Choix Sélection avec ou sans tube Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 13: Décalage Référence

    ADDRESSE Entrer Entrer l'adresse de l'appareil. 0 ... 255 ( HART® multidrop) 3.3.7 PROTOCOLE Choix Choisir le protocole de HART/KROHNE-PC communication désiré. DONNEE.UTIL 3.4.1 LANGUE Choix Choisir la langue de l'afficheur. GB-USA/D/F/I/E/P/S Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 14 Fct. 3.5.7 activée) 3.5.9 TYPE.RESERV Choix Choisir le type de réservoir STOCKAGE/ STOCKAGE = produit de PROCESS surface lisse PROCESS = produit à surface agitée Les valeurs par défaut sont en caractère gras. Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 15 Notes explicatives Hauteur du réservoir La hauteur du réservoir (Fct. 3.1.1) pour le BM 702 est définie par la distance entre la bride de raccordement et le point de référence en fond. Le point de référence est le „point“ ù...
  • Page 16 (spectre vide) doit être enregistré à la mise en service du BM 702. Pour l’enregistrement, le réservoir doit être complètement vide et toutes pièces mobiles en fonctionnement (ex: agitateur). Si des interférences apparaissent ultérieurement durant le process, il est également possible...
  • Page 17 à vide, qui sera pris en compte pour la mesure. Enregistrement du spectre à vide via PC-CAT Lancer la connexion entre le BM 702 et PC-CAT. A partir de l'image principale, exécuter la combinaison des touches Ctrl-L. Le type de spectre à vide pourra être choisi par les touches d'accès rapide suivantes:...
  • Page 18: Spectre À Vide

    Affichage de la valeur par défaut PROCESS ↑ ↑ Choisir le type de réservoir „stockage” STOCKAGE Retour à l’affichage de la mesure en VERIF. PARAM., 5x↵ validant les paramètres modifiés puis DEMARRAGE, puis affichage mesure Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 19: Entretien, Dépannage

    Entretien, dépannage Renplacement du convertisseur de mesure Avant de commencer, noter les paramètres de configuration du BM 702 et couper l'alimentation. Déconnecter tous les câbles des bornes du compartiment. Enlever les 4 vis Allen M (clé taille 5 mm) et soulever le convertisseur de mesure.
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Systèmes pour zones dangereuses • Types de protection du compartiment électrique du BM 702: Sécurité intrinseque „ia“ • Consulter les normes en vigueur concernant le câblage et l'installation. Exemple: EN 60079-14, avant le montage, le démontage ou les connections électriques en zone dangereuse.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques (Extrait)

    55 bar DN 150 16 bar 34 bar 47 bar DN 200 16 bar 25 bar 32 bar 45 bar Antenne PTFE / Wave-Stick: max. 16 bar, en fonction de la température: Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 22 (livré avec 1 presse étoupe M 20 mm ou ® QUICKON bi-pôle borne de coupe) Bornes: Section du câble 0.5-1.5 mm² Bornes de masse en U (pour PA et FE) section du câble max. 4 mm² Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 23: Level-Radar Bm 702 Codification

    Plaquage bride et antenne en Hastelloy B (ex: B2) matériau utilisé: voir marquage sur plaquage Plaquage bride et antenne en Hastelloy C (ex: C4 ou C22) matériau utilisé: voir marquage sur plaquage Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 24 +130°C +200°C WS LPTFE -20°C ––– +130°C +150°C WS PTFE -20°C ––– +130°C +150°C WS SS PTFE -20°C ––– +130°C +150°C WS SS PP -20°C ––– +100°C +100°C -20°C ––– +130°C ––– Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 25: Liste De Vérification Des Paramètres De Configuration Bm 702

    Zone morte, détection (oui/non)..:....: ....: ....: 3.5.7 Fonction FTB ........:....: ....: ....: 3.5.8 Epsilon R..........:....: ....: ....: 3.5.9 Type de réservoir ........ :....: ....: ....: Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 26 NOTES Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 27 NOTES Notice de montage et d’utilisation BM 702 (07/04)
  • Page 28 KROHNE Ltd. FAX: +32(0)2-4 66 08 00 Rutherford Drive e-mail: krohne@krohne.be Singapour Park Farm Industrial Estate Tokyo Keiso - KROHNE Pte. Ltd. Wellingborough, Brésil 27 Kian Teck Drive Jurong Northants NN8 6AE, UK KROHNE Conaut Singapore 628844 TEL.: +44(0)19 33-408 500 Controles Automaticos Ltda.

Table des Matières