Sartorius Combics Pro CISPRO Manuel D'installation Et De Sécurité
Sartorius Combics Pro CISPRO Manuel D'installation Et De Sécurité

Sartorius Combics Pro CISPRO Manuel D'installation Et De Sécurité

Avec option y2

Publicité

Liens rapides

Installation Instructions and Safety Information
Installation und Sicherheitshinweise
Installation et conseils de sécurité
Istruzioni per l'installazione e la sicurezza
Instalación y advertencias de seguridad
Sartorius Combics Pro
Model CISPRO with Option Y2
Terminal for Use in Zones 2 and 22 Hazardous Areas
Modell CISPRO mit Option Y2
Terminal für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 und 22
Modèle CISPRO avec option Y2
Terminal destiné à être utilisé dans des atmosphères explosives des zones 2 et 22
Modello CISPRO con opzione Y2
Terminale per l'installazione in aree a rischio d'esplosione delle zone 2 e 22
Modelo CISPRO con opción Y2
Terminal para el uso en áreas potencialmente explosivas de las zonas 2 y 22
98648-014-61

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sartorius Combics Pro CISPRO

  • Page 1 Installation und Sicherheitshinweise Installation et conseils de sécurité Istruzioni per l’installazione e la sicurezza Instalación y advertencias de seguridad Sartorius Combics Pro Model CISPRO with Option Y2 Terminal for Use in Zones 2 and 22 Hazardous Areas Modell CISPRO mit Option Y2 Terminal für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 und 22...
  • Page 2 English page 3 Deutsch Seite 16 Français page 29 Italiano pagina 42 Español página 55...
  • Page 3 General View of the Equipment: CISPRO The following symbols are used in these 1 Terminal instructions: 2 Keypad overlay § Indicates required steps 3 Display $ Indicates steps required only under 4 Socket for connection to AC power certain conditions 5 Grounding terminal >...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents Intended Use 3 General View of the Equipment Combics Pro (CISPRO) Terminal with 4 Intended Use Option Y2 5 Warnings and Safety Precautions Combics Pro is a rugged terminal 6 Getting Started designed to meet the sophisticated 7 Care and Maintenance demands of daily quality control.
  • Page 5: Warnings And Safety Precautions

    Warnings and Safety Precautions Note: General Provisions for Installing the Improper use or handling can result in Combics Pro (CISPRO)/Option Y2 property damage and/or personal injury. The Combics Pro (CISPRO)/Option Y2 Only qualified personnel may install and model meets the requirements defined in operate the equipment.
  • Page 6: Getting Started

    When connecting the scale to the power supply, the laws valid in your country must be observed. If you should have any questions, please contact your supplier or Sartorius Customer Service for information on the legal regulations applicable in your country.
  • Page 7: Care And Maintenance

    “Safety Inspection.” § Observe the warning and safety information If any of the above apply, notify your nearest Sartorius Service Center or the International Technical Support Unit based in Goettingen, Germany. Mainte- nance and repair work may only be per-...
  • Page 8: Recycling

    In Germany and many other countries where no Sartorius affiliates, subsidiaries, (see www.sartorius.com, Service Down- dealers or distributors are located, please load area for details), Sartorius AG or the contact your local authorities or a com- organization contracted by us takes care mercial disposal operator.
  • Page 9: Documents

    Documents...
  • Page 12: Option Y2

    Non-hazardous area Zone 2 or zone 22 hazardous area Gas group IIC, temperature class T4 Dust: surface temperature max. 80° C Ambient temperature: -10°C to +40°C 1. Power connection Use EX plug Plug provided with standard equipment Alternative connections Secure plug (standard equipment supplied) so that it cannot become accidently disconnected.
  • Page 13 3. Connecting analog weigh cells Zone 2 or zone 22 hazardous area Gas group IIC, temperature class T4 Dust: surface temperature max. 80° C Ambient temperature: -10°C to +40°C CISPRO terminal + Option Y2 A/D converter output with bridge supply voltage <...
  • Page 14 These safety instructions apply to the installation, operation, maintenance and repair of the equipment The equipment may be used in the potentially explosive areas of Zone 2 and 22. In Zone 22, the device is only for use in the presence of non-conductive dusts. The permissible ambient temperature is –10°C ...
  • Page 15 6 mm. Be sure that the pin assignment is correct. Remove any connections not needed. To use non -Sartorius equipment in Zone 2, be sure they have the appropriate gas and temperature classes; for Zone 22, make sure they do not exceed the maximum surface temperature.
  • Page 16 Gerätedarstellung CISPRO 1 Terminal Zeichenerklärung 2 Tastaturfolie Folgende Symbole werden in dieser Anlei- 3 Display tung verwendet: § steht vor Handlungsanweisungen 4 Netzanschluss $ steht vor Handlungsanweisungen, die nur 5 Erdungsklemme 6 Anbau unter bestimmten Voraussetzungen aus- geführt werden sollen >...
  • Page 17 Inhalt Verwendungszweck 16 Gerätedarstellung Combics Pro (CISPRO) Terminal mit 17 Inhalt Option Y2 17 Verwendungszweck Combics Pro ist ein robustes Terminal für 18 Sicherheits-und Warnhinweise die anspruchsvolle, tägliche Qualitätskon- 19 Inbetriebnahme trolle. Es erfüllt höchste Anforderungen 20 Pflege und Wartung an die Zuverlässigkeit der Wägeergeb- 21 Entsorgung nisse.
  • Page 18: Sicherheits-Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise Hinweis: Allgemeine Bestimmungen für die Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Installation des Combics Pro (CISPRO)/Option Y2 Schäden an Personen und Sachen führen. Das Greät nur von qualifiziertem Personal Das Modell Combics Pro (CISPRO) mit installieren und betreiben. Die Sicher- Option Y2 erfüllt die Anforderungen der heits- und Warnhinweise in ihrer Gesamt- EG-Richtlinie 94/9/EG für Geräte der...
  • Page 19: Inbetriebnahme

    Der aufgedruckte Spannungswert muss mit der örtlichen Spannung übereinstimmen. Sollte die angegebene Netzspannung nicht der bei Ihnen verwendeten Norm entsprechen, bitte die nächste Sartorius-Vertretung oder Ihren Lieferanten verständigen. § Netzkabel in der Steckdose einstecken. § Die Waage erden. Kabel an die Erdungsklemme anschließen.
  • Page 20: Pflege Und Wartung

    § Die Sicherheits- und Warnhinweise $ Auf dem Transportweg sind unsere Gerä- beachten! te soweit wie nötig durch die Ver- Den Sartorius Kundendienst benachrich- packung geschützt. Für eine Einlagerung tigen. Instandsetzungsmaßnahmen der Waage oder einen eventuell notwen- dürfen ausschließlich nur von Fachkräften digen Rückversand alle Teile der Verpa-...
  • Page 21: Entsorgung

    Geräte (ABC-Kontamination) werden www.sartorius.com weder zur Reparatur noch zur Entsorgung Download-Bereich Service zurückgenommen. führt die Sartorius AG oder die von uns beauftragten Organisationen die ord- Ausführliche Informationen mit Service- nungsgemäße Rücknahme und gesetzes- Adressen zur Reparaturannahme Ihres konforme Entsorgung Ihrer von der Gerätes können Sie auf unserer Internet-...
  • Page 22: Dokumente

    Dokumente...
  • Page 29 Schéma de l’appareil CISPRO 1 Terminal Signification des symboles 2 Feuille du clavier Les symboles suivants sont utilisés dans 3 Afficheur ce mode d’emploi : § indique une action qu’il est conseillé 4 Raccordement au secteur 5 Borne de mise à la terre d’effectuer, $ indique une action qu’il est conseillé...
  • Page 30 Sommaire Description générale 29 Schéma de l’appareil Terminal Combics Pro (CISPRO) avec 30 Sommaire option Y2 30 Description générale Les terminaux Combics Pro sont des 31 Conseils de sécurité appareils robustes conçus pour répondre 32 Mise en service aux exigences du contrôle qualité quoti- 33 Entretien et maintenance dien.
  • Page 31: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Remarque : Prescriptions générales pour l’installa- Toute utilisation non conforme peut tion du Combics Pro (CISPRO)/option Y2 entraîner des dommages matériels et cor- Le modèle Combics Pro (CISPRO) avec porels. Seuls des membres du personnel l’option Y2 répond aux exigences de la ayant la qualification nécessaire sont directive européenne 94/9/CE concernant autorisés à...
  • Page 32: Mise En Service

    Assurez-vous que la tension indiquée correspond bien à celle du réseau. Si la tension indiquée ne correspond pas à la norme que vous utilisez, veuillez en avertir votre représentant Sartorius le plus proche ou votre revendeur. § Brancher le câble d’alimentation à la prise de courant.
  • Page 33: Entretien Et Maintenance

    § Respectez les conseils de sécurité. emballage. Conserver tous les éléments de l’emballage au cas où il serait nécessaire Informez le service après-vente Sartorius. de stocker la balance ou éventuellement La remise en état de l’appareil ne doit de la réexpédier.
  • Page 34: Recyclage

    électroniques d’origine Sartorius confor- stances dangereuses (contaminations mément à la loi. NBC) ne sont pas repris par Sartorius AG, Dans les pays qui ne font pas partie de ses filiales, ses succursales ni par ses l’Espace Economique Européen ou dans revendeurs pour être réparés ou éliminés.
  • Page 35: Documents

    Documents...
  • Page 38 Domaine sans Domaine à risques d'explosions zones 1 ou 22 risques d'explosions Groupe de gaz IIC, classe de température T4 Poussière : Température de la surface des appareils au max. 80°C Température ambiante : – 10°C ... + 40°C 1. Raccordement au secteur Utiliser le connecteur Connecteur antidéflagrant...
  • Page 39 3. Connexion de capteurs de pesage analogiques Domaine à risques d'explosions zones 1 ou 22 Groupe de gaz IIC, classe de température T4 Poussière : Température de la surface des appareils au max. 80°C Température ambiante : – 10°C ... + 40°C Terminal CISPRO + option Y2 Sortie convertisseur...
  • Page 40 Ces conseils de sécurité sont valables pour lʼinstallation, le fonctionnement, la maintenance et la réparation de lʼappareil. Lʼappareil ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosives des zones 2 et 22. Il est possible de lʼutiliser dans la zone 22 uniquement sʼil s ʼagit de poussières non conductr ices. La gamme de température ambiante autorisée va de –10°C à...
  • Page 41 à la perte de lʼapprobation antidéflag rante pour les zones 2 et 22 et de tout droit à la garantie. De même, seuls des membres du personnel autorisés ont le droit dʼouvrir les appareils. Toute modification (même effectuée par un membre de la société Sartorius) ne peut avoir lieu quʼa vec une autorisation écrite expresse.
  • Page 42 Panoramica CISPRO 1 Terminale Spiegazione dei simboli 2 Tastiera a membrana In questo manuale di istruzioni sono stati 3 Display impiegati i seguenti simboli: § indica i consigli per l’utilizzo 4 Collegamento alla rete $ indica i consigli per l’utilizzo che possono 5 Morsetto di terra 6 Elemento montato essere eseguiti solo in base a certe...
  • Page 43 Indice Uso previsto 42 Panoramica dell’apparecchio Terminale Combics Pro (CISPRO) con 43 Indice opzione Y2 43 Uso previsto Il Combics Pro è un terminale robusto, 44 Avvertenze ed indicazioni concepito per soddisfare le esigenze del per la sicurezza controllo qualità giornaliero. Il terminale 45 Messa in funzione garantisce l’assoluta affidabilità...
  • Page 44: Avvertenze Ed Indicazioni Per La Sicurezza

    Avvertenze ed indicazioni per la sicurezza Avvertenza: Disposizioni generali per l’installazione Un uso non idoneo dell’apparecchio può del Combics Pro (CISPRO)/Opzione Y2 causare danni a cose e persone. L’appa- Il modello Combics Pro (CISPRO) con recchio deve essere installato ed operato opzione Y2 soddisfa i requisiti imposti solo da personale qualificato.
  • Page 45: Messa In Funzione

    Nel caso in cui la tensione di rete indicata non corrispondesse alle norme in vigore nel Paese, rivolgersi alla rappre- sentanza locale Sartorius o al proprio fornitore. § Inserire il cavo di alimentazione nella presa. § Collegare la bilancia alla terra.
  • Page 46: Cura E Manutenzione

    – dopo forti sollecitazioni durante Condizioni di stoccaggio e trasporto $ Durante il trasporto gli apparecchi il trasporto Sartorius sono protetti dall’imballaggio § Osservare le avvertenze e le indicazioni in modo sicuro. Conservare tutte le parti per la sicurezza. dell’imballaggio per lo stoccaggio della Informare il Servizio Assistenza Tecnica.
  • Page 47: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    In Germania e in alcuni altri Paesi, (vedi pile e le batterie ricaricabili e gettarle sito: www.sartorius.com sotto Service, negli appositi contenitori di raccolta. campo Download) la Sartorius AG o un'altra impresa da essa incaricata offre Le apparecchiature contaminate con un servizio di ritiro e smaltimento delle...
  • Page 48: Documenti

    Documenti...
  • Page 51 Area sicura Area a rischio d'esplosione Zona 2 oppure Zona 22 Gruppo gas IIC, classe temperatura T4 Polvere: temperatura di superficie dell'apparecchio max. 80°C Temperatura ambiente : –10°C ... +40°C 1. Collegamento alla rete Utilizzare connettore per aree a rischio Connettore d'esplosione fornito...
  • Page 52 3. Collegamento di celle di carico analogiche Area a rischio d'esplosione Zona 2 oppure Zona 22 Gruppo gas IIC, classe temperatura T4 Polvere: temperatura di superficie dell'apparecchio max. 80°C Temperatura ambiente : –10°C ... +40°C Terminale CISPRO + opzione Y2 Uscita convertitore analogico-digitale con tensione nominale...
  • Page 53 Istruzioni di sicurezza L'apparecchio può essere installato in aree a rischio d'esplosione delle zone 2 e 22. La possibilità d'uso nella zona 22 vale solo per polveri non conduttive. La temperatura ambiente ammessa è di –10°C...+40°C. L'apparecchio può essere utilizzato solo all'interno di edifici. Il terminale non può...
  • Page 54 Ogni intervento sullʼapparecchio (salvo quelli effettuati da personale del Servizio Assistenza Tecnica Sartorius) comporta la perdita della conformità Ex per le zone 2 e 22 nonché dei diritti di garanzia. Inoltre gli apparecchi possono essere aperti solo da tecnici qualificati autorizzati.
  • Page 55 Representación del aparato CISPRO 1 Terminal Explicación de los símbolos 2 Mica del teclado En estas instrucciones se utilizan los 3 Pantalla siguientes símbolos: § indica las instrucciones de operación 4 Conexión a la red $ indica las instrucciones de operación, 5 Borne de puesta a tierra 6 Anexo que deben necesariamente cumplir ciertos...
  • Page 56 Contenido Uso previsto 55 Representación del aparato Terminal Combics Pro (CISPRO) con 56 Contenido opción Y2 56 Uso previsto Combics Pro es un terminal robusto para 57 Indicaciones de seguridad el control de calidad cotidiano riguroso. y advertencias Cumple con las más altas exigencias en la 58 Puesta en funcionamiento seguridad de los resultados de pesada.
  • Page 57: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    Indicaciones de seguridad y advertencias Advertencia: Disposiciones generales para El uso inadecuado puede causar daño la instalación del Combics Pro (CISPRO)/Opción Y2 tanto a personas como a cosas. El aparato puede ser instalado y puesto en funcio- El modelo PMA7501-X cumple con los namiento solamente por personal espe- requisitos exigidos por la directiva de la cializado.
  • Page 58: Puesta En Funcionamiento

    Si la tensión de red que se indica no corresponde con las normas por Ud. utilizadas, le rogamos comunicarse con la repre- sentación Sartorius más cercana, o bien con su distribuidor responsable. § Insertar el alimentador de red en el enchufe.
  • Page 59: Cuidado Y Mantenimiento

    Informar el servicio de atención al cliente tualmente necesario conservar todas las de Sartorius. Las reparaciones deben piezas del embalaje. $ Temperatura de almacenamiento: efectuarse exclusivamente por personal especializado, que tiene acceso a la docu- –20°C ...
  • Page 60: Eliminación De Desechos

    Sartorius AG. En los Los aparatos contaminados con sustan- países que no pertenecen al Espacio Eco- cias peligrosas (contaminación ABC) no se nómico Europeo o en los que no existen...
  • Page 61: Documentación

    Documentación...
  • Page 64 Area con riesgo de explosión Area segura Zonas 2 ó 22 Grupo gas IIC, clase temperatura T4 Polvo: Temperatura de la superficie del aparato máx. 80°C Temperatura ambiental: –10°C ... +40°C 1. Conexión a la red Utilizar enchufe Ex Perímetro del enchufe Alternativas de conexión...
  • Page 65 3. Conexión células de pesaje analógicas Area con riesgo de explosión Zonas 2 ó 22 Grupo gas IIC, clase temperatura T4 Polvo: Temperatura de la superficie del aparato máx. 80°C Temperatura ambiental: –10°C ... +40°C Terminal CISPRO + opción Y2 Salida CAD con Tensión de alimentación nominal...
  • Page 66 Estas advertencias de seguridad son válidas para la instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones del aparato El aparato puede utilizarse en áreas potencialmente explosivas de las zonas 2 y 22. La posibilidad de utilización en las zona 22 es válida solamente para polvos no conductores. La temperatura ambiental permitida es de –10°C ...+40°C. El aparato debe utilizarse solamente al interior de los edificios.
  • Page 67 ¡Si el aparato ya no funciona correctamente, separar de inmediato el aparato de la red., y asegurarlo contra la utilización posterior! Toda intervención en el aparato (excepto la efectuada por personas autorizadas Sartorius) conduce a la pérdida de la conformidad antideflagrante (Ex) para las zonas 2 y 22, así como también de todos los derechos de garantía. También la apertura de los aparatos tiene que ser realizada sólo por personal especializado y autorizado.
  • Page 68 Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius.com Copyright by Sartorius AG, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius AG.

Ce manuel est également adapté pour:

Combics pro

Table des Matières