Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
R18USB
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi R18USB

  • Page 1 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ R18USB TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS ORIGINALIŲ...
  • Page 2 (EN) Important! This appliance is not intended to be used or cleaned by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given instructions concerning the safe use of the appliance by a person legally responsible for their safety.
  • Page 3 (ES) ¡Atención! Este aparato no está diseñado para ser utilizado o para ser limpiado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que la persona legalmente responsable de su seguridad les instruya en el uso del aparato.
  • Page 4 (PT) Atenção! Este aparelho não deve ser utilizado nem limpo por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psicológicas reduzidas nem por pessoas que careçam de experiência ou de conhecimentos para tal, exceto se tiverem recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho por pessoa juridicamente responsável pela respetiva segurança.
  • Page 5 (FI) Huomio! Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten käytettäväksi tai puhdistettavaksi, joiden ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky on heikentynyt tai joilta puuttuu kokemusta ja yleistietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan laillisesti vastuussa oleva neuvo heitä laitteen käytössä. Heitä on valvottava laitteen käytön aikana.
  • Page 6 (PL) Uwaga! urządzenie jest przeznaczone użytkowania lub czyszczenia przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej umysłowej, nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Takie osoby powinny być nadzorowane podczas używania urządzenia. Dzieciom nie wolno używać, czyścić...
  • Page 7 (RO) Atenţie! Acest aparat nu este destinat a fi folosit sau curăţat de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse, sau de către cele fără experienţă sau cunoştinţe decât dacă au fost instruite în ce priveşte folosirea în siguranţă a acestui aparat din partea unei persoane legal responsabilă...
  • Page 8 (ET) Tähtis! Seadme kasutamine või puhastamine on keelatud nendel isikutel, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ning kogemusteta ja väljaõppeta isikutel, välja arvatud siis, kui neid juhendatakse ohutu kasutamise osas ametlikult vastutava isiku poolt. Nad peavad seadme kasutamise ajal järelevalve all olema.
  • Page 9 (SK) Dôležité! Toto zariadenie nie je určené na použitie alebo čistenie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami, pokiaľ nedostali pokyny na bezpečné používanie zariadenia osobou právne zodpovednou za ich bezpečnosť. Pri používaní zariadenia musia byť pod dozorom. Toto zariadenie nesmú...
  • Page 10 (TR) Dikkat! Bu cihaz, fiziksel, duyusal ya da mental fonksiyonları düşük veya deneyimi ya da bilgisi olmayan kişiler tarafından, kendilerine cihazın güvenli kullanımıyla ilgili talimatlar yasal olarak güvenliklerinden sorumlu kişiler tarafından verilmediği sürece kullanılmamalıdır ya da temizlenmemelidir. Bu kişiler cihazı kullanırken gözetim altında tutulmalıdır.
  • Page 11 Safety, performance, and Know your product. Read dependability have been operator’s manual carefully. given top priority in the design Learn its applications and of your USB adapter. limitations, as well as the specific potential hazards related to the product. INTENDED USE Following the rule will The USB adapter is only reduce the risk of electric...
  • Page 12 USE RYOBI 18V ONE+ When servicing the battery packs only. Do not product, use only use battery packs from manufacturer’s replacement...
  • Page 13 BATTERY USE AND CARE WARNING When battery pack is not Danger of explosion in use, keep it away from if battery is incorrectly other metal objects like replaced. Replace paper clips, coins, keys, only with the same or nails, screws, or other equivalent type.
  • Page 14 near fire or heat. This will battery product should reduce the risk of explosion be charged in a location and possibly injury. where the temperature is more than 10°C (50°F) but Do not crush, drop or less than 38°C (100°F). To damage battery pack.
  • Page 15 placed where small children ADDITIONAL BATTERY can reach it. SAFETY WARNINGS Save these instructions. Refer to them frequently WARNING and use them to instruct others who may use To reduce the risk of this product. If you loan someone this product, loan product damage them these instructions...
  • Page 16 surrounding environment further advice. can result in an explosion or the leakage of flammable FEATURES liquid or gas. AUTO SHUT-OFF A battery subjected to extremely low air pressure The product has an “auto- may result in an explosion shut-off“ function. It shuts off or the leakage of flammable automatically after 8 hours of liquid or gas.
  • Page 17 to remove dirt, dust, oil, ENVIRONMENTAL grease, etc. PROTECTION WARNING Recycle raw materials Do not at any time let instead of disposing of as waste. The brake fluids, gasoline, petroleum-based products, machine, accessories and packaging penetrating oils, etc., should be sorted for come in contact with plastic parts.
  • Page 18 The following signal words EurAsian Conformity and meanings are intended Mark to explain the levels of risk associated with this product: Please read the DANGER instructions carefully before starting the Indicates an imminently machine. hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 19 PRODUCT SPECIFICATIONS 18V USB adapter Model R18USB Voltage 18 V USB Output USB output current 2.1A / 1A Weight - not included battery pack 0.13 kg BATTERY AND CHARGER Compatible Compatible charger Model battery pack (not included) (not included) RB18L13...
  • Page 20 Votre adaptateur USB a été CONSIGNES DE conçu en donnant priorité à la SÉCURITÉ CONCERNANT sécurité, à la performance et L'ADAPTATEUR USB à la fiabilité. AVERTISSEMENT UTILISATION PRÉVUE Lisez tous les L’adaptateur USB est destiné avertissements de uniquement au chargement sécurité...
  • Page 21 réduirez ainsi les risques du fabricant. d'incendie, de décharge Ne mettez pas le produit électrique et de blessures dans une bibliothèque graves. fermée ou sur une N'utilisez pas le produit étagère sans ventilation en atmosphère explosive, convenable. Laissez un comme en présence de espace d’au moins 5 cm liquides inflammables, de par rapport aux autres...
  • Page 22 N’effectuez l’entretien qu’à d'incendie. l’aide de pièces détachées et accessoires d’origine Utilisez uniquement les constructeur. Suivez les blocs de batterie RYOBI instructions du chapitre ONE+ de 18 V. N’utilisez Entretien de ce manuel. pas de blocs de batterie L’usage de pièces non provenant d'autres autorisées ou le non-...
  • Page 23 Utilisez un produit adapté des étincelles, des brûlures au travail à effectuer. et provoquer un incendie. Restez attentif, prenez Gardez l’appareil sec, garde à ce que vous propre, et exempt d’huile et faites, et faites et faites de graisse. Utilisez toujours preuve de bon sens un chiffon propre pour le lorsque vous utilisez...
  • Page 24 n'endommagez pas le ou mouillé. Vous réduirez bloc de batterie. N'utilisez ainsi les risques de pas un bloc de batterie décharge électrique. ou un chargeur qui serait Pour de meilleurs résultats, tombé ou qui aurait reçu votre appareil alimenté un choc sévère. Un bloc par batterie doit être de batterie endommagé...
  • Page 25 moins 10 minutes, puis MISES EN GARDE DE contactez immédiatement SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES un médecin. Le respect CONCERNANT LA BATTERIE de cette règle réduit les risques de blessures graves. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de Pour réduire risque blessures et de décharge d‘incendie, de blessures électrique, le produit ne doit corporelles...
  • Page 26 lithium). confiez leur transport à un tiers. Assurez-vous Mise au rebut d'une batterie qu'aucune batterie ne puisse dans un feu ou dans un entrer en contact avec une for chaud, ou écrasement autre batterie ou avec des mécanique ou coupure matériaux conducteurs lors dúne batterie susceptible de son transport en isolant...
  • Page 27 Fixation de cordon AVERTISSEMENT Port de charge USB de Ne laissez jamais du liquide de frein, de Réceptacle de la batterie l'essence, des produits pétroliers, des huiles ENTRETIEN pénétrantes, etc. entrer en Le nettoyage et l'entretien contact avec les éléments ne doivent pas être en plastique.
  • Page 28 PROTECTION DE Marque de conformité L’ENVIRONNEMENT d’Eurasie Recyclez les matières Veuillez lire premières au lieu attentivement le de les jeter avec les mode d’emploi ordures ménagères. avant de démarrer la Pour protéger machine. l’environnement, l’outil, les accessoires Les produits et les emballages électriques hors doivent être triés.
  • Page 29 ATTENTION SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou Remarque légères. ATTENTION Pièces détachées et (Sans symbole de sécurité) accessoires vendus Indique une situation pouvant séparément provoquer des dommages matériels.
  • Page 30 CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL Adaptateur USB 18 V Modèle R18USB Tension 18 V Sortie USB Courant de sortie USB 2,1A / 1A Poids, sans bloc de batterie 0,13 kg BATTERIE ET CHARGEUR Pack batterie Chargeur Modèle compatible compatible (non compris) (non compris)
  • Page 31 Sicherheit, Leistung und SICHERHEITSHINWEISE Zuverlässigkeit hatten oberste ZUM USB-ADAPTER Priorität bei der Entwicklung Ihres USB-Adapters. WARNUNG BESTIMMUNGSGEMÄSSE Lesen Sie alle VERWENDUNG Sicherheitshinweise und Anweisungen Der USB-Adapter ist aufmerksam durch. ausschließlich zum Laden Die Missachtung von USB-fähigen Geräten der nachfolgenden vorgesehen. Anweisungen kann zu Das Produkt ist nur Unfällen wie Bränden,...
  • Page 32 Werkzeug, vertraut. Das Blockieren Sie keine der Risiko von Bränden, Belüftungsöffnungen. elektrischen Schlägen und Stellen Sie das Produkt schweren Verletzungen nach Anweisungen des wird dadurch reduziert. Herstellers auf. Setzen Sie das Produkt Stellen Sie das Produkt nicht in explosiver nicht in geschlossene Umgebung ein, wie Bücherschränke oder z.B.
  • Page 33 Sie kann eine Feuergefahr nur Ersatzteile, Zubehör verursachen. oder Anbauteile des Verwenden Sie nur Herstellers. Befolgen RYOBI 18V ONE + Sie die Anweisungen im Akkus. Verwenden Sie Abschnitt "Pflege" in dieser keine Akkus von anderen Anleitung. Die Verwendung Herstellern.
  • Page 34 SICHERHEIT VON PERSO- führen. GEBRAUCH UND PFLEGE Befolgen Sie die DES AKKUPACKS Anweisungen des Halten Sie den Produktherstellers Akkupack fern von bezüglich Betrieb und Metallgegenständen Leistung. Der Einsatz des wie Büroklammern, Werkzeugs für Arbeiten, Münzen, Schlüsseln, für die es nicht vorgesehen Nägeln, Schrauben ist, kann zu gefährlichen oder anderen kleinen...
  • Page 35 des batteriebetriebenen Vorhandensein einer Produkts und beim Zündquelle, wie z. B. eine Zubehörtausch auf Zündflamme, explodieren. mögliche Gefahren. Das Verwenden Sie daher zur Risiko von Bränden, Verringerung der Gefahr elektrischen Schlägen und schwerer Verletzungen schweren Verletzungen niemals ein Akku-Produkt wird dadurch reduziert. bei Vorhandensein offenen Feuers.
  • Page 36 Situationen, wenn die Bewahren Sie diese Umgebungstemperatur Anleitung auf. Lesen weniger als 0 °C oder mehr Sie darin regelmäßig als +40 °C beträgt. nach und verwenden Sie sie zur Einweisung Unter extremen anderer Personen, die Anwendungs- oder dieses Produkt benutzen Temperaturbedingungen könnten.
  • Page 37 falschen Typs eine WEITERE Schutzvorrichtung außer SICHERHEITSHINWEISE Funktion setzen kann ZUM AKKU (wie z.B. im Falle einiger Lithium-Batterien). WARNUNG falls die Entsorgung Batterie durch Feuer oder durch einen in einem heißen Ofen Kurzschluss verursachte oder das mechanische Gefahr eines Brandes, Zerkleinern durch Verletzungen oder...
  • Page 38 TRANSPORT VON LITHIUM PRODUKTMERKMALE AKKUS AUTOMATISCHES AUS- Transportieren Sie den Akku SCHALTEN gemäß Ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen Das Gerät hat eine Funktion und Regeln. zum automatischen Ausschalten. Es schaltet sich Befolgen Sie alle besonderen nach achtstündigem Betrieb Anforderungen für automatisch ab.
  • Page 39 meisten Kunststoffe verursachen oder das Produkt sind anfällig gegen die beschädigen. verschiedensten Arten von kommerziellen UMWELTSCHUTZ Reinigungsmitteln und können durch deren Recyceln Sie die Verwendung beschädigt Rohstoffe, anstatt sie werden. Verwenden Sie im Haushaltsabfall trockene Tücher, um zu entsorgen. Zum Schmutz, Staub, Öl, Fett Schutz der Umwelt usw.
  • Page 40 SYMBOLE IN DER CE Konformität BEDIENUNGSANLEITUNG EurAsian Konformitätszeichen Hinweis Bitte lesen Sie die Anweisungen Teile oder Zubehör sorgfältig, bevor getrennt erhältlich Sie das Gerät einschalten. Mit den folgenden Symbolen Elektrische Geräte wird die Bedeutung der sollten nicht mit verschiedenen Risikostufen, dem übrigen Müll die mit dem Produkt entsorgt werden.
  • Page 41 ACHTUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zu kleineren und mittleren Verletzungen führen kann. ACHTUNG (Ohne Warnsymbol) Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschaden führen kann. Deutsch |...
  • Page 42 PRODUKT-SPEZIFIKATIONEN 18V-USB-Adapter Modell R18USB Spannung 18 V USB-Ausgang USB-Ausgangsleistung 2,1A / 1A Gewicht, ohne Akkupack 0,13 kg AKKU UND LADEGERÄT Kompatible Kompatibles Akkus Ladegerät Modell (nicht im (nicht im Lieferumfang Lieferumfang enthalten) enthalten) RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25...
  • Page 43 La seguridad, rendimiento y ADVERTENCIAS DE fiabilidad han sido aspectos SEGURIDAD DEL primordiales para el diseño de ADAPTADOR USB su adaptador USB. ADVERTENCIA USO PREVISTO Lea todas las El adaptador USB solo se instrucciones y puede utilizar para cargar advertencias de dispositivos con una toma seguridad.
  • Page 44 de recibir una descarga cerrados sin la ventilación eléctrica y de heridas adecuada. Deje una graves. distancia mínima de 5 cm de cualquier otro objeto No utilice el producto en atmósferas explosivas, No instale cerca de como en presencia de fuentes de calor como gases, polvos o líquidos radiadores, rejillas de...
  • Page 45 Manténgase alerta y un riesgo de incendio. preste atención a lo que Utilice únicamente baterías está haciendo; utilice el ONE+ de 18 V de RYOBI. sentido común cuando No utilice baterías de otros utilice una herramienta. fabricantes. Español |...
  • Page 46 No use la herramienta Los productos de cuando esté cansado batería no necesitan o bajo la influencia estar enchufados a una de drogas, alcohol o toma de corriente; por medicamentos. Un lo tanto, están siempre momento de distracción en condiciones de mientras utiliza funcionamiento.
  • Page 47 inmediata una batería que a 10°C, pero inferior a haya caído o que esté 38°C. Con el fin de reducir dañada. el riesgo de lesiones personales graves, no la Las baterías pueden guarde en el exterior ni en explotar en presencia de vehículos.
  • Page 48 al alcance de niños ADVERTENCIAS DE pequeños. SEGURIDAD DE LA Guarde estas instrucciones. BATERÍA ADICIONAL Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a ADVERTENCIA otras personas que puedan utilizar este producto. Si Para reducir riesgo presta esta herramienta, incendio, lesion facilite también estas personales y daños al instrucciones.
  • Page 49 o aplastar o cortar una batería entra en contacto con batería con medios otra batería o con materiales mecánicos, puede provocar conductores durante el una explosión. transporte, proteja los conectores expuestos con Dejar una batería tapones o tapas aislantes no en un entorno con conductoras.
  • Page 50 ADVERTENCIA MANTENIMIENTO La limpieza y No permita en ningún mantenimiento a realizar momento que las piezas por el usuario no debe ser de plástico entren en realizada por niños sin contacto con líquido de supervisión. frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, Evite el uso de disolventes aceites penetrantes, etc.
  • Page 51 PROTECCIÓN DEL MEDIO Certificado EAC de AMBIENTE conformidad Recicle las materias Por favor lea las primas en lugar instrucciones de tirarlas a la detenidamente basura doméstica. antes de arrancar la Para proteger el máquina. medio ambiente, debe separar la Los productos herramienta, los eléctricos de accesorios y los...
  • Page 52 materiales. Las piezas o accesorios se venden por separado Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto. PELIGRO Indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que,...
  • Page 53 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Adaptador USB de 18 V Modelo R18USB Tensión 18 V Salida USB Corriente de salida USB 2,1A / 1A Peso, sin incluir la batería 0,13 kg BATERÍA Y CARGADOR Packs de Batería Cargador Modelo compatibles compatible (no incluido)
  • Page 54 La progettazione di questo AVVERTENZE adattatore USB è stata DI SICUREZZA effettuata dando massima DELL'ADATTATORE USB priorità a criteri di sicurezza, prestazioni e affidabilità. AVVERTENZE UTILIZZO Leggere tutti gli avvertimenti e le L'adattatore USB è pensato istruzioni di sicurezza. solo per caricare i dispositivi La mancata osservanza dotati di USB.
  • Page 55 Non mettere in funzione qualsiasi oggetto estraneo. il prodotto in atmosfere Non posizionare il prodotto esplosive, come in accanto a fonti di calore presenza di liquidi come radiatori, pompe di infiammabili, gas o polvere. calore, stufe o altri prodotti Il prodotto potrà creare (compreso amplificatori) scintille che potranno che producono calore.
  • Page 56 RYOBI 18 V ONE+. Non manutenzione del presente usare le batterie di altri manuale. L'uso di parti non fabbricanti. autorizzate o la mancata AVVERTENZE osservanza delle istruzioni di manutenzione può La batteria potrà esplodere comportare un rischio di se inserita in modo non scossa elettrica o lesioni.
  • Page 57 l'utensile se stanchi I prodotti a batteria non o sotto l'influenza devono essere collegati a di droghe, alcool o una presa elettrica; perciò medicinali. Un momento sono sempre in grado di di disattenzione mentre funzionare. Fare attenzione si utilizzano elettroutensili agli eventuali rischi che potrà...
  • Page 58 come una luce pilota. Per ai 0 °C o superiore ai ridurre il rischio di gravi +40 °C. lesioni personali, non In condizioni di utilizzo o utilizzare prodotti senza a temperature estreme, cavi in presenza di una la batteria potrà perdere fiamma viva.
  • Page 59 Prestare l’utensile sempre AVVERTENZE AGGIUNTIVE assieme a queste istruzioni. PER LA SICUREZZA DELLA Non smaltire gruppi BATTERIA batterie utilizzati con i rifiuti domestici né tentare di AVVERTENZE bruciarli. Portarli presso un centro smaltimento/raccolta ridurre rischio adeguato. d‘incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati corto circuito,...
  • Page 60 fuoco o messa in un forno materiali conduttivi durante caldo, nonché schiacciata il trasporto proteggendo meccanicamente o tagliata, i connettori esposti con può esplodere. tappi isolanti, non conduttivi o nastro adesivo. Non Una batteria lasciata in un trasportare batterie rotte o ambiente dalla temperatura che perdono liquidi.
  • Page 61 AVVERTENZE MANUTENZIONE Le operazioni di pulizia Non lasciare che liquidi e manutenzione non per freni, benzina, prodotti dovranno essere svolte a base di petrolio, oli da bambini senza penetranti, ecc, entrino supervisione. in contatto con le parti in plastica. Le sostanze Evitare di utilizzare solventi chimiche potranno quando si puliscono le parti...
  • Page 62 TUTELA DELL’AMBIENTE Marchio di conformità EurAsian Riciclare le materie prime anziché Leggere attentamente gettarle tra i rifiuti le istruzioni prima di domestici. Per avviare l’utensile. tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli I prodotti elettrici accessori e gli non devono essere imballaggi devono smaltiti con i rifiuti essere smaltiti domestici.
  • Page 63 provocare danni materiali. Parti o accessori venduti separatamente I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. PERICOLO Indica una situazione immediatamente pericolosa che, se non evitata, potrà causare gravi lesioni o morte. AVVERTENZE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata potrà...
  • Page 64 SPECIFICHE PRODOTTO Adattatore USB da 18 V Modello R18USB Voltaggio 18 V Uscita USB Corrente di uscita USB 2,1A / 1A Peso, non incluso nel gruppo batteria 0,13 kg BATTERIA E CARICABATTERIE Gruppo batterie Caricabatterie Modello compatibile compatibile (non incluso)
  • Page 65 Bij het ontwerp van uw VEILIGHEIDSWAAR- USB-adapter hebben SCHUWINGEN USB - veiligheid, prestaties en ADAPTER betrouwbaarheid de hoogste prioriteit gekregen. WAARSCHUWING BEOOGD GEBRUIK Lees alle veiligheidswaarschuwin- De USB-adapter is alleen gen en instructies. bestemd voor het opladen Wanneer u deze en en van USB-apparaten.
  • Page 66 in explosieve atmosferen, Product niet in de buurt van zoals in de aanwezigheid een warmtebron plaatsen, van ontvlambare zoals een radiator, vloeistoffen, gassen of stof. warmterooster, fornuis of Het product kan vonken ander product (met inbegrip veroorzaken die stof of van versterkers) die warmte gassen kunnen ontsteken.
  • Page 67 Het gebruik voorzetstukken van van een andere batterij kan de fabrikant. Volg brandgevaar veroorzaken. de instructies in het Gebruik uitsluitend RYOBI hoofdstuk onderhoud in 18 V ONE+ accu's. Gebruik deze gebruiksaanwijzing. geen accu's van andere Het gebruik van fabrikanten.
  • Page 68 gezond verstand wanneer droog, schoon en vrij van u een werktuig bedient. olie en vet. Gebruik altijd Gebruik het werktuig een schone doek wanneer niet als u moe bent of u de machine reinigt. onder de invloed bent Accuproducten moeten van drugs, alcohol of niet met een contactdoos medicijnen.
  • Page 69 onmiddellijk weg op de te beperken mag u het geschikte manier. niet buiten of in voertuigen opslaan. Accu's kunnen ontploffen wanneer een Gevaar voor een ontstekingsbron, zoals een ongecontroleerde situatie waakvlam, aanwezig is. wanneer gebruikt in een Om het risico op ernstige omgevingstemperatuur letsels te verminderen, onder de 0°C of boven de...
  • Page 70 bereiken. EXTRA Bewaar deze instructies. WAARSCHUWINGEN Raadpleeg ze regelmatig BATTERIJVEILIGHEID en gebruik ze om anderen instructies te geven over WAARSCHUWING het gebruik van dit product. Als u dit werktuig aan Voorkom brand, persoonlijk iemand uitleent, leen hem letsel of materiële schade dan deze instructies ook uit.
  • Page 71 vuur of een hete oven, of niet in contact komen het mechanisch pletten of met andere batterijen of snijden van een accu, kan geleidende materialen tot een explosie leiden. door de blootliggende aansluitpunten te beschermen Het achterlaten van een met een isolerende, niet- accu in een omgeving met geleidende dop of tape.
  • Page 72 WAARSCHUWING ONDERHOUD Reiniging en onderhoud Remvloeistof, benzine, mogen niet door kinderen producten op basis van worden uitgevoerd die niet petroleum, kruipolie, enz onder toezicht staan. mogen nooit in contact komen met kunststof Voorkom het gebruik onderdelen. Chemicaliën van oplosmiddelen kunnen kunststof wanneer u kunststof beschadigen, verzwakken onderdelen reinigt.
  • Page 73 MILIEUBESCHERMING EU-conformiteit Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd EurAsian-symbool in plaats van van overeenstemming weggegooid als afval. Om het milieu te Lees de instructies beschermen moeten zorgvuldig voordat u de machine, de de machine in gebruik accessoires en de neemt. verpakking gesorteerd bij een erkend Elektrisch afval mag recyclingcentrum...
  • Page 74 LET OP Onderdelen of (Zonder veiligheidssymbool) accessoires Geeft een situatie aan die afzonderlijk gekocht materiële schade zou kunnen veroorzaken. De volgende kernwoorden en verklaringen zijn bedoeld om de gevaarniveaus die op dit toestel betrekking hebben, te verklaren. GEVAAR Wijst op een gevaarlijke situatie die, indien ze niet wordt vermeden, kan leiden tot ernstige verwondingen of...
  • Page 75 PRODUCTSPECIFICATIES 18 V USB-adapter Model R18USB Spanning 18 V USB-uitgang USB-uitgangsstroom 2,1A / 1A Gewicht, batterijpack niet inbegrepen 0,13 kg ACCU EN LADER Compatibele Compatibele lader Model accu (niet inbegrepen) (niet inbegrepen) RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Lithium-ion...
  • Page 76 Na conceção do seu AVISOS DE SEGURANÇA adaptador USB, foi dada DO ADAPTADOR USB a máxima prioridade à segurança, ao desempenho e AVISO à fiabilidade. Leia todos os avisos UTILIZAÇÃO PREVISTA de segurança e todas as instruções. O O adaptador USB destina-se incumprimento em seguir apenas ao carregamento os s e as instruções pode...
  • Page 77 líquidos, gases ou poeiras radiadores, aquecedores, inflamáveis. Os produtos fogões ou outros produtos produzem faíscas que (inclusive amplificadores) podem inflamar o pó ou que produzam calor. fumos. Use apenas acessórios Não utilize o aparelho especificados pelo próximo da agua fabricante. Limpe apenas com pano Remeta todas as seco.
  • Page 78 Mantenha-se alerta, Utilize apenas conjuntos de preste atenção àquilo que baterias RYOBI 18V ONE+. está a fazer e utilize o Não utilize conjuntos senso comum ao operar de baterias de outros uma ferramenta. Não fabricantes.
  • Page 79 momento de distracção sempre em estado de durante a operação de funcionamento. Esteja ferramentas eléctricas pode ciente dos possíveis resultar em lesões físicas perigos ao utilizar o seu graves. aparelho com bateria ou ao mudar os acessórios. UTILIZAÇÃO E MANUTEN- Reduz assim os riscos ÇÃO DA BATERIA de choque eléctrico, de...
  • Page 80 reduzir o risco de lesões utilização ou temperaturas graves pessoais, nunca extremas, pode ocorrer utilize qualquer aparelho fuga de bateria. Caso com bateria na presença algum líquido entre em de uma chama acesa. contacto com a sua pele, Uma bateria que tenha lave imediatamente com explodido pode libertar água e sabão.
  • Page 81 Não ponha as baterias bateria por um tipo usadas no lixo doméstico incorreto pode anular o nem as queime. Leve-as mecanismo de proteção. para um lugar de recolha/ A eliminar de baterias eliminação adequado. em lume ou num forno quente ou através do AVISOS DE SEGURANÇA esmagamento ou cortes ADICIONAIS DAS...
  • Page 82 embalagem e a etiquetagem ligado durante o transporte de Tomada de carregamento baterias por terceiros. USB 2,1 A Assegure-se que não há Clipe para o cabo risco de uma bateria entrar Tomada de carregamento em contacto com outra USB 1A bateria nem com materiais Orifício da bateria condutores durante o...
  • Page 83 AVISO PROTECÇÃO DO AMBIENTE Nunca, em qualquer momento, deixe que Recicle os materiais fluidos de travagem, em vez de pô-los gasolina, produtos directamente no lixo petrolíferos, óleos de doméstico. Para perfuração, etc., entrem proteger o ambiente, em contacto com as a ferramenta, os peças de plástico.
  • Page 84 Marca de As peças ou conformidade acessórios vendem- EurAsian se separadamente Agradecemos que As seguintes palavras de leia atentamente as sinal e significados destinam- instruções antes de se a explicar os níveis de iniciar a máquina. risco associados a este produto.
  • Page 85 CAUTELA (Sem símbolo de segurança) Indica uma situação que pode provocar danos materiais. Português |...
  • Page 86 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO Adaptador USB de 18 V Modelo R18USB Voltagem 18 V Saída USB Corrente de saída USB 2,1A / 1A Peso, sem incluir a bateria 0,13 kg BATERIA E CARREGADOR Baterias Carregador Modelo compatíveis compatível (não incluída) (não incluída)
  • Page 87 Sikkerhed, ydelse og SIKKERHEDSADVARSLER driftssikkerhed har fået FOR USB-ADAPTER topprioritet i designet af din USB-adapter. ADVARSEL TILTÆNKT Alle sikkerhedsadvarsler ANVENDELSESFORMÅL og alle anvisninger skal læses. Hvis advarslen USB-adapteren er kun og instruktionerne ikke beregnet til opladning af USB- følges, kan det medføre enheder.
  • Page 88 brandbar væske, gas eller varmeapparater, ovne eller støv. Produktet kan udløse andre produkter (herunder gnister, som kan antænde forstærkere), der udvikler støvet eller dampene. varme. Undlad at bruge produktet Brug kun tilbehør og nær vand. ekstraudstyr, der anbefales af producenten. Må...
  • Page 89 Vær årvågen, hold øje fare for brand. med, hvad du gør, og Brug kun RYOBI 18 V brug sund fornuft, når du ONE+ batteripakke. Brug benytter et værktøj. Und- ikke batteripakker fra andre lad at bruge værktøjet, fabrikanter.
  • Page 90 BRUG OG PLEJE AF BAT- tilhørende batterier må TERI ikke anbringes nær ild eller varme. Herved reduceres Når batteripakken ikke faren for eksplosion og evt. bruges, må det ikke personskader. opbevares sammen med Batteriet må ikke mases, metalgenstande som fx tabes eller beskadiges.
  • Page 91 våde omgivelser. Derved For at reducere faren for formindskes risikoen for personskade og elektrisk elektrisk stød. stød bør produktet ikke udsættes for leg eller For bedste resultat bør man opbevares tilgængeligt oplade batteriproduktet for børn. i omgivelser, hvor temperaturen er højere Gem denne end 10°C, men lavere brugsanvisning.
  • Page 92 eller mekanisk knusning YDERLIGERE eller skæring af et batteri, SIKKERHEDSADVARSLER kan medføre en eksplosion. OM BATTERI Hvis et batteri efterlades i en omgivelsesmiljø med ADVARSEL meget høj temperatur, kan det medføre eksplosion undgå risiko eller udslip af brændbar brand, kvæstelser væske eller gas.
  • Page 93 hætter eller tape. Undlad tåler ikke forskellige at transportere batterier typer kommercielle med revner eller utætheder. opløsningsmidler og Rådfør dig desuden hos risikerer at blive ødelagt af speditøren. disse. Brug tørre klude til at fjerne snavs, støv, olie, fedt osv. FUNKTIONER AUTO-LUKNING ADVARSEL...
  • Page 94 ødelægge produktet. EurAsian overens- stemmelsesmærke MILJØBESKYTTELSE Læs venligst Råmaterialerne skal vejledningen genbruges og ikke grundigt igennem bortskaffes som før maskinen tages almindeligt affald. Af i brug. hensyn til miljøet skal redskab, tilbehør og Elektriske emballage sorteres. affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald.
  • Page 95 VÆR OPMÆRKSOM (Uden sikkerhedssymbol) Dele eller tilbehør, indikerer en situation som der sælges separat kan føre til skade af personlig ejendom. De følgende ikoner og betydninger er beregnet til at forklare risikoen involveret i at anvende denne enhed. FARE Indikerer en umiddelbart farlig situation, som - hvis den ikke afværges - vil medføre dødsfald eller alvorlig...
  • Page 96 PRODUKTSPECIFIKATIONER 18 V USB-adapter Model R18USB Spænding 18 V USB-udgang USB udgangsstrøm 2,1A / 1A Vægt, ekskl. batteripakke 0,13 kg BATTERI OG OPLADER Kompatibelt Kompatibel oplader Model batteri (medfølger ikke) (medfølger ikke) RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Lithium-ion...
  • Page 97 Säkerhet, prestanda och SÄKERHETSVARNINGAR pålitlighet har fått högsta FÖR USB-ADAPTER prioritet vid utformningen av din USB-adapter. VARNING ANVÄNDNINGSOMRÅDE Läs alla säkerhetsvarningar och USB-adaptern är endast anvisningar. Att inte följa avsedd att ladda kompatibla en och instruktionerna kan USB-enheter. resultera i elstöt, brand Produkten är endast avsedd och/eller allvarlig skada.
  • Page 98 skapar blixtar som kan tillverkaren. antända damm och ångor. Lämna allt servicearbete till Använd inte produkten nära kvalificerad servicetekniker. vatten. Service krävs när produkten på något sätt Rengör enbart med torr har skadats, vätska har trasa. Använd aldrig spillts på den eller föremål bromsvätskor, bensin, har fallit ner i produkten, petroleumbaserade...
  • Page 99 Använd endast batteripaket mediciner. Ett ögonblicks av typen RYOBI 18 V ouppmärksamhet vid ONE+. Använd inte användning av motordrivna batteripaket från andra verktyg kan resultera i tillverkare.
  • Page 100 och fritt från olja och fett. Batterier kan explodera Använd alltid en ren trasa när en antändningskälla, vid rengöring. exempelvis en indikeringslampa, är i Batteriprodukter behöver närheten. För att minska inte vara inkopplade risken för allvarlig skada till ett eluttag för att ska du aldrig använda fungera;...
  • Page 101 användning eller extrema i hushållsavfall eller temperaturförhållanden genom att bränna dem. kan batteriläckage uppstå. Lämna in dem på lämplig Om vätska kommer i återvinningsanläggning kontakt med huden ska huden omedelbart tvättas YTTERLIGARE med tvål och vatten. Om SÄKERHETSVARNINGAR vätskan kommer i kontakt FÖR BATTERIER med ögonen ska de sköljas med rent vatten i minst...
  • Page 102 Att kasta ett batteri i elden skydd eller tejp. Transportera eller en varm ugn, eller inte batterier som är spruckna mekaniskt krossa eller eller läcker. Kontrollera med skära sönder ett batteri, kan vidarebefordrande företag för resultera i en explosion. mer information. Att lämna ett batteri i en omgivningsmiljö...
  • Page 103 lösningsmedel vid MILJÖSKYDD rengöring av plastdelar. De flesta plaster är känsliga för Råmaterialen ska skador vid användning av återvinnas i stället olika typer av kommersiella för att kastas i lösningsmedel och kan hushållsavfallet. För skadas om du använder att skona miljön ska sådana.
  • Page 104 förklara de olika risknivåerna EurAsian överens- som är associerade med stämmelsesymbol denna produkt. FARA Läs instruktionerna ordentligt innan start Visar på en direkt riskfylld situation som, om den inte av maskinen. undviks, kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada. Gamla elektroniska produkter ska VARNING inte kastas med...
  • Page 105 PRODUKTSPECIFIKATIONER USB-adapter på 18 V Modell R18USB Spänning 18 V USB-utgång USB-utgångsström 2,1A / 1A Vikt, exklusive batteri 0,13 kg BATTERI OCH LADDARE Kompatibelt Passande laddare Modell batteripack (inte inkluderat) (inte inkluderat) RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Litiumjon...
  • Page 106 Turvallisuus, tehokkuus ja USB-SOVITTIMEN TUR- käyttövarmuus ovat USB- VALLISUUSVAROITUKSET sovittimemme tärkeimpiä ominaisuuksia. VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset USB-sovitin on tarkoitettu ja ohjeet. ten ja ohjeiden lataamaan vain USB- laiminlyönnistä voi seurata yhteensopivia laitteita. sähköisku, tulipalo ja/tai Laturi on tarkoitettu vain vakava loukkaantuminen.
  • Page 107 höyryt. Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemiä Tätä tuotetta ei saa käyttää lisälaitteita ja lisävarusteita. veden lähettyvillä. Pyydä pätevää Puhdista laite ainoastaan huoltohenkilöä tekemään kuivalla liinalla. Älä kaikki huoltotoimet. Huolto puhdista yksikköä on tarpeen, jos tuote koskaan jarrunesteellä, vahingoittuu, tuotteen bensiinillä, öljypohjaisilla päälle läikkyy nestettä, sen tuotteilla eikä...
  • Page 108 Älä käytä akkujen käyttö voi aiheuttaa laitetta väsyneenä tai tulipalon vaaran. huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden Käytä laitteessa ainoastaan vaikutuksen alaisena. RYOBI 18 V ONE+ Tarkkaamattomuus -akkuja. Älä käytä muiden sähkötyökalua käytettäessä valmistajien akkuja. saattaa johtaa vakavaan VAROITUS loukkaantumiseen. Akku saattaa räjähtää, AKUN KÄYTTÖ...
  • Page 109 puhdasta riepua. tuotteita avotulen lähellä. Räjähtävä akku voi singota Akkukäyttöisiä tuotteita ei ympärilleen roskia ja tarvitse kytkeä pistorasiaan; kemikaaleja. Jos joudut ne ovat näin ollen aina räjähdyksen kohteeksi, käyttövalmiita. Ole huuhtele itsesi heti vedellä. tietoinen mahdollisista vaaroista, kun et käytä Älä...
  • Page 110 vähintään 10 minuuttia ja LISÄÄ AKUN TURVALLI- hakeudu sitten lääkärin SUUSVAROITUKSIA hoidettavaksi. Tämän säännön noudattaminen pienentää vakavan VAROITUS loukkaantumisen riskiä. Jotta vältetään lyhytsulun Jotta loukkaantumisen ja aiheuttama tulipalon, sähköiskun riski pienenisi, loukkaantumisen tuotteella ei saa leikkiä eikä tuotteen vahingoittumisen sitä tule asettaa paikkaan, vaara, älä...
  • Page 111 uunissa, tai akun eristävillä, johtamattomillla murskaaminen tai korkeilla tai teipillä. Älä leikkaaminen mekaanisesti, kuljeta akkuja, jotka ovat voi johtaa räjähdykseen. halkeilleet tai vuotavat. Kysy välitysyritykseltä lisäneuvoja. Akun altistaminen erittäin kuumalle ympäröivälle lämpötilalle saattaa johtaa OMINAISUUDET räjähdykseen tai herkästi AUTOMAATTINEN SAMMU- syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen.
  • Page 112 kaupalliset liuottimet YMPÄRISTÖNSUOJELU voivat vioittaa useimpia muovityyppejä. Pyyhi lika, Älä hävitä raaka- pöly, öljy, rasva jne. pois aineita jätteinä vaan kuivalla kankaalla. vie ne kierrätykseen. Ympäristönsuojelun VAROITUS kannalta työkalu, lisäva r usteet ja Älä koskaan päästä pakkausmateriaali on jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, läpäiseviä...
  • Page 113 EurAsian-vaatimus- Osat ja lisävarusteet tenmukaisuusmerkki on hankittava erikseen Lue ohjeet Seuraavat signaalisanat ja huolellisesti merkitykset on tarkoitettu ennen laitteen selittämään tähän tuotteeseen käynnistämistä. liittyviä riskin tasoja. Käytöstä poistettavia sähkölaitteita VAARA ei pidä hävittää Ilmoittaa välittömästä talousjätteiden vaaratilanteesta, joka saattaa mukana. Ne on aiheuttaa kuoleman tai mahdollisuuksien vakavan vamman.
  • Page 114 TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT 18 V:n USB-sovitin Malli R18USB Jännite 18 V USB-lähtö USB-antovirta 2,1A / 1A Paino ilman akkua 0,13 kg AKKU JA LATURI Yhteensopiva Yhteensopiva laturi Malli akku (ei mukana) (ei mukana) RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25...
  • Page 115 Sikkerhet, ytelse og SIKKERHETSADVARSLER pålitelighet har hatt topp FOR USB-ADAPTER prioritet ved konstruksjonen av denne USB-adapteren. ADVARSEL TILTENKT BRUK Les alle sikkerhetsadvarslene USB-adapteren er kun og alle instruksjonene. beregnet til å lade USB- Dersom man ikke holder kompatible enheter. seg til advarsler og Produktet er bare ment til instrukser kan det føre til innendørs bruk under tørre...
  • Page 116 finnes brennbare væsker, varmeovner, komfyrer eller gasser eller støv. Elektriske andre produkter (inklusive produkter kan skape gnister forsterkere) som produserer som kan antenne støv eller varme. gasser. Bruk bare tilkoplinger og Ikke bruk nær vann. tilbehør som er spesifisert av produsenten. Rengjør bare med en tørr klut.
  • Page 117 Ikke bruk batteripakke kan skape verktøyet når du er sliten risiko for brann. eller under påvirkning Bruk kun RYOBI 18V av alkohol, narkotiske ONE+ batteripakker. Ikke stoffer eller medisiner bruk batteripakker fra andre som kan påvirke din produsenter.
  • Page 118 fra metallgjenstander som eller påfør batteripakken binders, mynter, nøkler, skader. Ikke bruk en spiker, skruer og andre små batteripakke eller en lader metallgjenstander som kan som har vært utsatt for forbinde terminalene med fall eller et kraftig slag. hverandre. Kortslutning av Et skadet batteri kan batteriterminalene kan føre eksplodere.
  • Page 119 batteriproduktet plasseres barn kan nå det. på et sted der temperaturen Ta vare på disse er mer enn 10°C men instruksjonene. Les dem mindre enn 38°C. For regelmessig og bruk dem å redusere faren for for å instruere andre som personskade unngå...
  • Page 120 åpne flammer eller en varm EKSTRA ADVARSLER FOR ovn, eller ved mekanisk BATTERISIKKERHET knusing eller kutting av et batteri. ADVARSEL Det kan medføre eksplosjon eller lekkasje å unngå fare av antennelig væske eller brann forårsaket gass hvis batteriet ligger i kortslutning, et miljø...
  • Page 121 beskytter åpne koblinger med De fleste plasttyper er isolerende, ikkeledende hetter sårbare for forskjellige eller tape. Ikke transportert typer løsemidler i handelen batterier som har sprekker og kan skades dersom de eller lekker. Sjekk med brukes. Bruk tørre kluter til transportfirmaet for ytterligere å...
  • Page 122 MILJØVERN EurAsian Konformitetstegn Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste Vennligst les dem I søppelen. instruksjonene Verktøyet, tilbehørene nøye før du starter og emballasjen maskinen. bør sorteres for miljøvennlig Avfall fra elektriske resirkulering. produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkuler- SYMBOLER PÅ...
  • Page 123 Følgende symboler og betydninger forklarer risikonivået som er assosiert med dete produktet. FARE Indikerer en umiddelbart farlig situasjon, som, dersom den ikke unngås, kan føre til alvorlig personskade eller død. ADVARSEL Indikerer en potensiell farlig situasjon, som, dersom den ikke unngås, kan føre til alvorlig personskade eller død.
  • Page 124 PRODUKTSPESIFIKASJONER 18 V USB-adapter Modell R18USB Spenning 18 V USB-utgang USB-utgangsstrøm 2,1A / 1A Vekt (uten batteripakke) 0,13 kg BATTERI OG LADER Kompatible Kompatibel lader Modell batteripakker (ikke inkludert) (ikke inkludert) RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Litium-Ion RC18627...
  • Page 125 USB.
  • Page 132 2.1A...
  • Page 137 2015 2015...
  • Page 138 R18USB 18 V 2,1A / 1A 0,13 kg RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50 RC18115 RB18L90...
  • Page 139 ZASILACZ USB – priorytecie w trakcie zasilacza USB. PRZEZNACZENIE wszystkimi zasadami Zasilacz USB przeznaczony i instrukcjami. Nieprzestrzeganie instrukcji i zasad Produkt przeznaczony jest Zachowaj wszystkie produktu niezgodnie z przeznaczeniem. do wykorzystania w Informacje o produkcie. i ograniczeniem Polski |...
  • Page 140 sposób zmniejszycie instrukcjami producenta. zapewnienia odpowiedniej atmosferze wybuchowej, obiektów. lub oparów. piece lub inne produkty (w tym wzmacniacze), które producenta. ropopochodnych ani serwisowe powinny silnych rozpuszczalników. wykwalifikowany personel serwisowy. Serwisowanie utraty kontroli i zepsucia jest wymagane w obudowy z tworzywa przypadku uszkodzenia sztucznego.
  • Page 141 W przypadku serwisowania przeznaczonymi do tych instrukcjami zawartymi zamieszczone w tej instrukcji. Stosowanie akumulatory RYOBI 18V lub nieprzestrzeganie akumulatorów innych instrukcji konserwacji producentów. akumulatora lub TRYCZNE Produkty akumulatorowe baterie lub akumulator ze zintegrowanymi identycznego rodzaju.
  • Page 142 i zasilania. metalowych przedmiotów, niezgodny z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne. zwarcia. Zwarcie styków odpowiedni produkt do danego zastosowania. w stanie suchym, czystym, wolnym od oleju i smarów. czystej szmatki. do sieci energetycznej alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas gotowym do uruchomienia. NIE BATERII wymiany akcesoriów.
  • Page 143 akumulatorowych ani samych akumulatorów w tego zalecenia pozwoli i zranienia. akumulatorowego w warunkach mokrych zgniecenia, upuszczenia lub wilgotnych. W ten ani innego uszkodzenia sposób zmniejszycie akumulatora. Nie wolno elektrycznym. ich upuszczenia lub mocnego uderzenia. temperaturze otoczenia w Uszkodzona bateria grozi zakresie od 10°C do 38°C.
  • Page 144 do odpowiedniej placówki zbiórki/utylizacji. przypadku, gdy elektrolit AKUMULATOR — DODATKOWE tej zasady ograniczy ryzyko skutek zwarcia, nie wolno akumulatora wymiennego akumulatorów takie jak woda morska, wybielacze lub produkty odpadami domowymi ani Wymiana akumulatora 134 | Polski...
  • Page 145 akumulatorów podczas Próba spalenia akumulatora w ognisku z innymi akumulatorami lub podczas transportu. wybuchem. Pozostawienie akumulatora w skrajnie wysokiej nieszczelnych akumulatorów. akumulatora na skrajnie CECHY do wybuchu lub do wycieku gazu. CZANIE TRANSPORTOWANIE AKU- MULATORÓW LITOWYCH z lokalnymi i krajowymi przepisami i regulacjami.
  • Page 146 Spinacz do kabla kontaktu plastikowych Gniazdo akumulatora hamulcowym, KONSERWACJA Nie wolno dzieciom bez ropopochodnymi, olejami czyszczenia ani produkty chemiczne rozpuszczalników do czyszczenia elementów zranienie. rozmaite rozpuszczalniki ulec uszkodzeniu przez itp. suchymi szmatami. 136 | Polski...
  • Page 147 EurAsian Przed uruchomieniem powtórnego przetworzenia elektryczne nie opakowania powinny utylizowane z odpadami domowymi. SYMBOLE PRODUKTU recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje metodach recyklingu Wolt sprzedawcy. SYMBOLE W INSTRUKCJI Uwaga Polski |...
  • Page 148 UWAGA (Bez symbolu sprzedawane oddzielnie materialne. Oznacza potencjalne UWAGA Oznacza potencjalne 138 | Polski...
  • Page 149 PARAMETRY TECHNICZNE Adapter USB 18 V Model R18USB 18 V 2,1A / 1A Waga – bez akumulatora 0,13 kg Odpowiednia Model akumulatory RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Li-Ion RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50 RC18115 RB18L90 Polski |...
  • Page 150 ADAPTÉRU USB provozní vlastnosti a spolehlivost. VAROVÁNÍ rozhraním USB. pokyny a varování pro budoucí nahlédnutí. nutné se vyvarovat. Tyto...
  • Page 151 Nepracujte s tímto kapalin, plynu nebo prachu. jiskry, které mohou zapálit kvalifikovanému servisnímu pracovníkovi. Servis Je blízko vody. brzdovou kapalinu, benzín, nástroje. Tyto pokyny krycího plastu. otvory. instalujte v souladu blízkosti knihoven nebo ventilace. Zachovejte minimální vzdálenost 5 cm od jakékoliv cizího objektu.
  • Page 152 Nástroj unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo Chvíle nepozornosti baterie RYOBI ONE+. VAROVÁNÍ TERII jako svorky pro papír, odpovídající typ.
  • Page 153 nevyhazujte nebo popáleniny. zlikvidujte upadnutou nebo bez mastnot a oleje. Pro Akumulátory mohou zdroje zapalování, v provozním stavu. v blízkosti plamene. Vybuchnutá baterie chemikálie. Pokud dojde k náhodnému kontaktu, omyjte ihned vodou. baterie nebo jeho baterie Omezíte tak riziko úrazu...
  • Page 154 je nutno dobíjet baterii Uchovejte si tyto pokyny. teplota pohybuje v rozmezí od 10°C do 38°C. Pro ve které jsou uvedeny ve venkovním prostoru nebo ve vozidlech. tento návod, abyste se k vrátit. Nelikvidujte baterie v +40 °C. Odevzdávejte baterie v nebo teplotních vytéci.
  • Page 155 Ponechání baterie v vysokou okolní teplotou VAROVÁNÍ nízkému tlaku vzduchu TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ nebo vodivé kapaliny, jako slaná voda, Likvidace baterie vhozením nebo baterie s unikajícím...
  • Page 156 elektrolytem. Ptejte se u VLASTNOSTI AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ VAROVÁNÍ automatického vypínání. Po osmi hodinách provozu se brzdové kapaliny, petrolej, automaticky vypne. petroleji, pronikavé oleje, atd. do kontaktu SEZNAMTE SE S VÝROBKEM Viz strana 274. chemikálie, které mohou Vypnuto) 2,1A nabíjecí konektor Úchytka kabelu 1A nabíjecí...
  • Page 157 Shoda CE neodhazujte shody domovního odpadu a recyklaci. V souladu s likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte SYMBOLY NA VÝROBKU místech. Ptejte se u prodejce na postup NÁVODU Poznámka shody...
  • Page 158 Díly nebo Následující signální slova a vede k usmrcení nebo VAROVÁNÍ by mohla vést ke smrtelnému POZOR POZOR...
  • Page 159 TECHNICKÉ ÚDAJE PRODUKTU 18V adaptér USB Model R18USB 18 V 2,1A / 1A Hmotnost, bez akumulátorového modulu 0,13 kg Kompatibilní Kompatibilní Model akumulátor RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 RC18627 akumulátor RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50 RC18115 RB18L90...
  • Page 160 Az USB adapter kialakítása USB ADAPTER BIZTONSÁGI szempont volt a biztonság, FIGYELMEZTETÉSEI a teljesítmény és a megbízhatóság. FIGYELEM Olvassa el az HASZNÁLAT összes biztonsági figyelmeztetést Az USB adapterrel csak USB csatlakozós eszközök figyelmeztetések és A termék csak száraz elektromos áramütést, beltéri körülmények között tüzet és/vagy súlyos használható.
  • Page 161 áramütés- és a súlyos sérüléssel járó balesetek zárt könyvespolcba vagy veszélyét. állványra. Minden tárgytól hagyjon minimum 5 cm távolságot. robbanásveszélyes környezetben, mint például Ne tegye a terméket robbanásveszélyes folyadékok, gázok vagy porok jelenlétében. A termékben szikrák keletkeznek, amik begyújthatják a port vagy a közelébe.
  • Page 162 A szerszám üzemeltesse. Más használatakor legyen akkumulátorok használata éber, figyeljen arra, amit csinál, és használja az Csak RYOBI 18V ONE+ összes érzékszervét. akkumulátort használjon. Ne használja a gépet, Ne használja más gyártók ha fáradt, illetve ha akkumulátorait. alkohol, gyógyszer...
  • Page 163 szerek hatása alatt áll. A mindig készen állnak szerszámgépek használata a használatra. Legyen közben már egyetlen tisztában a lehetséges figyelmetlen pillanat is veszélyekkel, amikor az súlyos személyi sérüléshez akkumulátoros terméket vezethet. használaton kívül van, vagy a tartozékokat cseréli. AZ AKKUMULÁTOR HASZ- NÁLATA ÉS GONDOZÁSA Az akkumulátort az áramütés- és a súlyos...
  • Page 164 lángforrás, például gyújtóláng jelenlétében használat esetén. felrobbanhatnak. A súlyos Különösen nagy személyi sérülések igénybevétel vagy extrém veszélyének csökkentése érdekében ne használja esetén az akkumulátor az akkumulátoros szivároghat. Ha a folyadék termékeket nyílt láng jelenlétében. A felrobbanó azonnal mossa le vízzel és akkumulátorból szilánkok szappannal.
  • Page 165 Ne ártalmatlanítsa az AZ AKKUMULÁTOR akkumulátorokat a háztartási hulladékba FIGYELMEZTETÉSEI dobva vagy elégetéssel. FIGYELEM rövidzárlat általi t e r m é k k á r o s o d á s o k veszélye elkerülésére ne merítse szerszámot, folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok készülékekbe...
  • Page 166 akkumulátorok ne érhessenek gépi aprítással való más akkumulátorokhoz vagy megsemmisítése vagy az akkumulátor szétvágása közben; ehhez a szabadon robbanást eredményezhet. maradt csatlakozókat védje Az akkumulátor rendkívül szalaggal. Ne szállítson repedt vagy szivárgó környezetben való tartása akkumulátorokat. További a gyúlékony folyadék információért vegye fel a vagy gáz robbanását vagy kapcsolatot a továbbítást...
  • Page 167 FIGYELEM KARBANTARTÁS A tisztítást és a semmilyen körülmények karbantartást gyerekek között nem érintkezhetnek felügyelet nélkül nem fékolajjal, benzinnel, végezhetik. petróleum alapú termékekkel, beszívódó olajokkal stb. Ezek tisztításakor tartózkodjon a a vegyszerek olyan tisztítószerek használatától. vegyületeket tartalmaznak, melyek megrongálhatják, meglágyíthatják vagy típusú...
  • Page 168 KÖRNYEZETVÉDELEM alapanyagok Eurázsiai újrahasznosítását azzal, hogy nem A gép bekapcsolása háztartási szemétben. Környezetvédelmi olvassa el az megfontolásból az útmutatót. elhasználódott gépet és tartozékokat, A kiselejtezett valamint a elektromos csomagolóanyagokat termékeket nem szelektív módon kell szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra SZIMBÓLUMOK A kell hasznosítani, ha TERMÉKEN...
  • Page 169 VIGYÁZAT A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT Egy potenciálisan veszélyes SZIMBÓLUMOK helyzetet jelez, ami, ha nem mérsékelten súlyos sérülést eredményezhet. Megjegyzés VIGYÁZAT Külön értékesített szimbólum nélkül) Egy olyan alkatrészek és helyzetet jelez, ami anyagi kárt eredményezhet. jelentések arra szolgálnak, hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket.
  • Page 170 18 V-os USB-adapter Típus R18USB Feszültség 18 V USB kimenet USB kimeneti áram 2,1A / 1A Tömeg, akkumulátor nélkül 0,13 kg Kompatibilis Típus akkumulátor (nem tartozék) (nem tartozék) RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Lítiumion RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40...
  • Page 171 AVERTISMENTE DE principalele noastre ADAPTORUL USB adaptorului USB. AVERTISMENT Acest adaptor USB este destinat numai pentru a se Neurmarea cu capacitate USB. ar putea cauza Produsul este conceput doar electrocutare, incendiu pentru utilizare în interior, în manualul de utilizare. legate de acest produs. electrocutare, de incendiu atmosfere explozive,...
  • Page 172 lichidelor, gazelor sau a prafului inflamabil(e). alte produse (inclusiv Produsul poate crea scântei amplificatoare) ce produc care pot aprinde praful sau vaporii. service în grija personalului service calificat. Efectuarea produse petroliere sau orice atunci când produsul a fost deteriorat în orice fel, când riscul pierderii controlului obiecte în produs, când produsul a fost expus la...
  • Page 173 în mod specific pentru ele. Folosirea de orice alte baterii poate crea risc de incendiu. RYOBI 18V ONE+. Nu drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. electrice poate cauza...
  • Page 174 riscurile de electrocutare, REA ACUMULATORULUI grave. Atunci când acumulatorul cu acumulatori sau ferit de alte obiecte de acumulatorii acestora în metal precum agrafe apropierea focului sau a pentru hârtie, monede, lucru va reduce riscul obiecte mici de metal ce producerii de explozii sau pot face conexiunea unui terminal al bateriei la terminalelor bateriei poate...
  • Page 175 care a explodat poate unui medic. Respectarea acestei reguli va reduce grave. Pentru a reduce riscul de riscurile de electrocutare. electrice, produsul nu trebuie operat sau amplasat mai bune rezultate, într-un loc unde copiii au acces. cu acumulator trebuie temperatura este mai mare 38°C.
  • Page 176 AVERTISMENTE SUPLIMENTARE acumulatorilor poate duce UTILIZAREA BATERIILOR la explozie. AVERTISMENT foarte mare poate duce la Pentru a reduce pericolul explozie sau la scurgeri de gaz sau lichid inflamabil. produsului în urma unui presiuni atmosferice extrem scula, acumulatorul explozie sau la scurgeri de gaz sau lichid inflamabil.
  • Page 177 sau capace izolatoarea non supraveghere. din plastic. Majoritatea materialelor plastice pot fi transport pentru sfaturi deteriorate de diferite tipuri ulterioare. fi deteriorate de utilizarea AUTO-OPRIRE AVERTISMENT PRODUSUL. petrol, uleiurile penetrante Salt la pagina nr. 274. oprire Aceste produse chimice de 2,1A pot distruge, fragiliza sau deteriora plasticul.
  • Page 178 poate conduce la deteriorarea produsului. Conform CE Marcaj de conformitate EurAsian menajere. Pentru pornirea aparatului. a proteja mediul accesoriile acesteia electrice nu trebuiesc triate. SIMBOLURILE DE PE PRODUS la autoritatea dvs pentru sfaturi privind reciclarea. SIMBOLURILE DIN MANUAL Curent continuu Semn de conformitate ucrainean...
  • Page 179 poate rezulta în distrugerea Piese sau accesorii vândute separat de a explica nivelele de risc asociate cu acest produs. PERICOL AVERTISMENT...
  • Page 180 Adaptor USB de 18V Model R18USB Tensiune 18 V 2,1A / 1A Greutate, neinclus acumulatorul 0,13 kg Acumulatori Model compatibili compatibil (neinclus) (neinclus) RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Litiu-Ion RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50 RC18115 RB18L90...
  • Page 181 USB ADAPTERA visas instrukcijas. nopietnus ievainojumus. Noskaidrojiet produkta nopietnu traumu risku. Nedarbiniet produktu Latviski |...
  • Page 182 citiem produktiem (ieskaitot siltumu. piederumus. remontu. Remonts ir un korpusa plastmasas nomests. Veicot produkta remontu, atveres. Veiciet Nenovietojiet produktu vai apkopes instrukciju 5 cm atstarpi starp produktu Nenovietojiet produktu pie 172 | Latviski...
  • Page 183 Izmantojot elektroinstrumentu akumulatora veidam, var bateriju paku. Citu bateriju ja esat noguris vai narkotisko vielu, alkohola Izmantojiet tikai RYOBI 18V vai medikamentu ONE+ akumulatoru blokus. akumulatoru blokus. elektroinstrumentiem, ievainojumus. Ja akumulators AKUMULATORA LIETOŠA- ievietots nepareizi, Kad bateriju paka akumulatoriem.
  • Page 184 traumu risku. Nespiediet, nemetiet un savienojumu starp bateriju komplektu. Nelietojiet akumulatoru komplektu var rasties dzirksteles, svilums un liesma. traumu risku, nelietojiet traumu risku. Nenovietojiet akumulatoru akumulatorus uguns vai 174 | Latviski...
  • Page 185 trieciena. ir virs 10°C un zem smagu ievainojumu risku, virs +40 °C. akumulatoram var rasties smaga ievainojuma risku. Latviski |...
  • Page 186 PAPILDU AKUMULATORU spiedienam var LITIJA AKUMULATORU noteikumiem. Nepareiza veida lai akumulatori nesaskaras ar citiem akumulatoriem aizsargu. 176 | Latviski...
  • Page 187 APKOPE akumulatorus, kas FUNKCIJAS Vada fiksators Akumulatora savienojuma ligzda Veicot apkopi, izmantojiet Latviski |...
  • Page 188 Ukrainas izmestu atkritumos, nododiet tos un iepakojums ir izlasiet instrukcijas. Izlietotie elektroprodukti UZ PRECES ESOŠIE SIMBOLI nododiet tos Volti lai noskaidrotu, kur 178 | Latviski...
  • Page 189 SIMBOLI vai piederumi Lai izskaidrotu risku, kas Latviski |...
  • Page 190 18V USB Adapters Modelis R18USB Spriegums 18 V USB izeja 2,1A / 1A Svars, bez baterijas pakas 0,13 kg akumulatoru Modelis komplekts (nav kompl.) (nav kompl.) RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Litija-jonu RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50...
  • Page 191 USB ADAPTERIO NAUDOJIMO SAUGOS patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Perskaitykite visus tik patalpose, sausoje aplinkoje. nurodymus. perskaitykite vartotojo paskirtimis ir apribojimais, susijusiais specialiais galimais pavojais. Nenaudokite gaminio, jei...
  • Page 192 Naudokite tik gamintojo turi atlikti tik kvalifikuoti arba garus. Nenaudokite gaminio arti vandens. Prietaiso niekada nevalykite objektams, gaminiui naftos produktais ar kitais stipriais tirpikliais. Laikantis numetus. Ventiliacijos angos negali tik gamintojo atsargines Montuokite vadovaudamiesi gamintojo nurodymais. ELEKTROS SAUGA Baterijomis maitinamas baterijomis ar atskiru...
  • Page 193 Reikia pasirinkti gaisras. Dirbdami su prietaisu paketu. Naudojant kitas baterijas gali kilti gaisras. nuovoka. Nenaudokite Naudokite tik RYOBI 18 Neatidumas darbo su Jei baterija netinkamai AKUMULIATORIAUS NAU- sprogimo pavojus. Baterijas keiskite tik tokios baterijomis. kurie gali sujungti gnybtus. gamintojo nurodymais trumpajam jungimui gali prijungimo.
  • Page 194 baterija ar kilti gaisras. nuvalykite nuo jo alyvos Baterijos gali sprogti pvz. kontrolinei lemputei. atvirai liepsnai niekada Kai baterinio produkto chemikalus. Jiems patekus plaukite vandeniu. Produkto nekraukite kraukite tokioje aplinkoje, Niekada nebandykite baterijos paketo suspausti, nelaikykite prietaiso lauke paketo ar kroviklio baterija gali sprogti.
  • Page 195 pavojus, kai naudojama negalima mesti kartu ar deginti. Juso reikia pasiekti. su gaminiu dirbantiems asmenims apmokyti. Jeigu...
  • Page 196 PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS nepjaustykite jo, nes jis gali sprogti. aplinkoje gali kilti garai. Jei akumuliatorius bus akumuliatoriaus arba vanduo, tikri reikalavimus ir taisykles. chemikalai ir balikliai arba nurodytais specialiaisiais kad gabenant baterijos netinkamo tipo akumuliatoriumi saugos sistema gali neveikti. Nemeskite akumuliatoriaus...
  • Page 197 apsauginius dangtelius arba Valydami plastikines detales, nenaudokite ir juos naudojant galima AUTOMATINIS IŠJUNGIMAS naudojimo. GERAI IŠMANYKITE APIE gazolinas ir benzino produktai, skvarbioss alyvos ir pan. jokiu mygtukas prievadas Kabelio spaustukas prievadas darbus, galima naudoti tik Baterijos gnybtas gamintojo atsargines dalis.
  • Page 198 CE suderinimas APLINKOS APSAUGA perdirbkite pakartotinai, o kaip atliekas. Mechanizmas, priedai laikomi pakartotinai perdirbti aplinkai metamos kartu su SIMBOLIAI ANT jas ten, kur yra tokios perdirbimo patarimo Voltai SIMBOLIAI VADOVE Ukrainos atitikties Pastaba...
  • Page 199 yra parduodami atskirai skirti nurodyti su prietaiso naudojimu susijusio pavojaus PAVOJUS ATSARGIAI ATSARGIAI...
  • Page 200 18 V USB adapteris Modelis R18USB 18 V 2,1A / 1A 0,13 kg Suderinamas Modelis baterijos paketas (nepridedama) (nepridedama) RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Litis-jonas RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50 RC18115 RB18L90...
  • Page 201 USB-adapteri juures on USB-ADAPTERI peetud esmatähtsaks ohutust, OHUTUSJUHISED töövõimet ja töökindlust. HOIATUS OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised USB-adapter on mõeldud läbi. Hoiatuse ja juhiste ainult USB-seadmete eiramise puhul on oht laadimiseks. saada elektrilööki või Toodet tohib kasutada ainult raskeid kehavigastusi ning/ siseruumides ja kuivades või põhjustada tulekahju.
  • Page 202 tolmuses kohas. Seadmes ahjude ega muude soojust võib tekkida sädemeid, kiirgavate seadmete mis võivad tolmu või aurud lähedusse (kaasa arvatud süüdata. võimendid). Ärge kasutage seadet vee Kasutage ainult tootja poolt lähedal. ette nähtud lisaseadiseid ja tarvikuid. Puhastage ainult niiske lapiga. Ärge Jätke kõik mingil juhul kasutage hooldustoimingud...
  • Page 203 Muude olete väsinud või akude kasutamine võib narkootiliste ainete, põhjustada tulekahju. alkoholi või ravimite Kasutage üksnes RYOBI mõju all. Hetkeline 18V ONE+ akut. Ärge tähelepanu hajumine kasutage ühegi teise tootja tööriista kasutamise ajal akut. võib põhjustada raske kehavigastuse.
  • Page 204 lühistamine võib põhjustada maha kukkunud või tugeva sädemeid, põletust või löögi saanud. Vigastatud tulekahju. aku võib plahvatada. Andke mahakukkunud või Hoidke masin kuiv ning vigastatud aku kohe üle puhas õlist ja määrdest. jäätmekäitlusettevõttele. Kasutage seadme puhastamiseks riidelappi. Aku võib süüteallika toimel, näiteks süüteleegist Akutoitega seadmeid ei pea plahvatada.
  • Page 205 tekkimise risk töötamisel kasutusjuhend kaasa. temperatuuril alla 0 °C või Ärge pange üle +40 °C. kasutatud akupakette Aku kasutamisel majapidamisjäätmete hulka äärmuslikes tingimustes ega püüdke neid põletada. või piirtemperatuuridel Viige aku ohtlike jäätmete võib aku lekkima hakata. utiliseerimis-/kogumiskohta. Kui akuvedelik satub nahale, siis peske see vee ja seebiga maha.
  • Page 206 võib kahjustada ajal kaitske klemme voolu turvakaitset. mittejuhtivate isoleerkatete või teibiga. Ärge transportige Aku utiliseerimine tules pragunenud või lekkivaid või kuumas ahjus või selle akusid. Küsige lisateavet mehaaniline purustamine transportettevõttelt. võib kaasa tuua plahvatuse. Ärge jätke akut väga kõrge FUNKTSIOONID temperatuuriga kohta;...
  • Page 207 puhastamisel lahustite vigastumise. kasutamist. Enamik plaste on tundlikud erinevate KESKKONNAKAITSE kaubandusvõrgust saadaolevate lahustite Taaskasutage suhtes ja võivad nende materjale nende mõjul oma omadusi jäätmekäitlusse kaotada. Mustuse, andmise asemel. tolmu, õli, määrde jms Masin, selle eemaldamiseks kasutage lisaseadmed ja kuiva lappi. pakend tuleb jäätmekäitluseks HOIATUS...
  • Page 208 CE vastavus Eraldi ostetavad osad või tarvikud Euraasia vastavusmärk Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud Enne seadme selle toote kasutamisega kasutamist lugege seotud riskitasemete palun kasutusjuhend kirjeldamiseks. hoolega läbi. OHT. Mittekasutatavaid Osutab ähvardavale elektritooteid ei tohi ohuolukorrale, mille visata olmejäätmete mittevältimine lõpeb surma hulka.
  • Page 209 ETTEVAATUST (Ilma ohutussümbolita) Viitab olukorrale, mis võib põhjustada kahjustusi varale. Eesti |...
  • Page 210 TOOTE TEHNILISED ANDMED 18 V USB adapter Mudeli tähis R18USB Pinge 18 V USB-väljund USB-väljundi vool 2,1A / 1A Mass ilma akupaketita 0,13 kg AKU JA LAADIJA Ühilduvad akupaketid Kasutatav laadija Mudeli tähis (ei ole (ei ole komplektis) komplektis) RB18L13...
  • Page 211 SIGURNOSNA UPOZORENJA USB sigurnost, performanse i ADAPTERA pouzdanost. UPOZORENJE NAMJENA USB adapter namijenjen je sigurnosna upozorenja i sve upute. upozorenja i uputa navedenih u nastavku Nemojte koristiti proizvod na i/ili ozbiljnih tjelesnih ozljeda. Spremite sva za koji je namijenjen. upozorenja i upute za Upoznajte svoj proizvod.
  • Page 212 atmosferama poput onih u poput radijatora, grijalica, kojima su prisutne zapaljive Proizvod stvara iskre koje proizvode toplinu. pare. Nemojte koristiti proizvod pored vode. Pogledajte sve servise za kvalificirano servisno krpom. Nikada ne koristite osoblje. Servisiranje je potrebno kada je proizvod benzin, proizvode na bazi benzina ili neka druga jaka predmeti pali u proizvod,...
  • Page 213 Nemojte koristiti alat drugih baterija dovodi do kad ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola Koristite samo baterijske ili lijekova. Trenutak sklopove RYOBI 18V ONE+. Nemojte koristiti ozljeda. UPOZORENJE Ako baterija nije pravilno BATERIJE zamijenjena postoji Kada se baterija ne koristi opasnost od eksplozije.
  • Page 214 vijci ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu spojiti jedan pol na drugi. Kratki Odmah pravilno zbrinite bateriju koja je ispala ili je izazvati iskre, opekotine Baterije mogu eksplodirati u prisutnosti izvora signalna lampica. Kako biste smanjili opasnost od ozbiljnih osobnih ozljeda nikada nemojte u prisutnosti otvorenog su uvijek u radnom stanju.
  • Page 215 biste smanjili rizik od nekome posudite ovaj alat, opasnih tjelesnih ozljeda, posudite mu isto tako i ove upute. ili u vozilu. okolnoj temperaturi ispod spaljivati. Odnesite ih na 0°C ili iznad +40°C postoji opasnost od nekontroliranih odlaganje/prikupljanje. situacija. Pod ekstremnim uvjetima baterije.
  • Page 216 mehaaniline purustamine DODATNA SIGURNOSNA võib kaasa tuua plahvatuse. UPOZORENJA ZA Ärge jätke akut väga kõrge BATERIJU temperatuuriga kohta; aku võib plahvatada või sellest UPOZORENJE võib lekkida kergestisüttivat vedelikku või gaasi. Zbog izbjegavanja Äärmiselt madala õhurõhu korral võib aku plahvatada jednim kratkim spojem, või sellest võib lekkida...
  • Page 217 Nemojte transportirati baterije dijelova izbjegavajte koje su polomljene ili cure. koristiti kemijska sredstva. Provjerite kod kompanije koja komercijalnih kemijskih VANJE Proizvod ima funkciju suhu krpu. UPOZORENJE nakon 8 sati rada. Nikada ne dopustite UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD benzinom, proizvodima na Pogledajte stranicu 274. bazi petroleja, sredstvima (ON/OFF) punjenje 2.1A...
  • Page 218 ZAŠTITA OKOLIŠA EurAsian znak konformnosti Sirovine reciklirajte, kao otpad. Kako biste pokretanja stroja. treba odvojeno bacati u otpad. proizvodi ne treba da Molimo da reciklirate SIMBOLI NA PROIZVODU Sigurnosno od lokalnih vlasti upozorenje ili prodavca kako reciklirati. Volti Istosmjerna struja Napomena Ukrajinska oznaka za sukladnost...
  • Page 219 objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom. OPASNOST situaciju, koja ako se ne izbjegne dovodi do smrti ili ozbiljnih ozljeda. UPOZORENJE opasnu situaciju, koja ako se ne izbjegne dovodi do smrti ili ozbiljnih ozljeda. OPREZ opasnu situaciju, koja ako se ili srednjih ozljeda.
  • Page 220 SPECIFIKACIJE PROIZVODA USB adapter od 18 V Model R18USB Napon 18 V USB izlaz Izlazna struja USB-a 2,1A / 1A 0,13 kg Kompatibilno Model pakiranje baterija RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Litij-ion RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50...
  • Page 221 Adapter USB je zasnovan za VARNOSTNA OPOZORILA ZA ADAPTER USB zanesljivosti delovanja. OPOZORILO NAMEN UPORABE Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Adapter USB je predviden navodil lahko privede do ki podpirajo USB. Izdelek je primeren zgolj za uporabo v zaprtih prostorih in opozorila in vsa navodila suhih razmerah.
  • Page 222 plinov ali prahu. Naprave proizvajajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape. proizvajalec. Ne uporabljajte izdelka Servisiranje prepustite blizu vode. usposobljenemu osebju. Servisiranje je potrebno pri ne uporabljajte zavornih na osnovi petroleja ali ali vlagi, ne deluje normalno boste sledili temu pravilu, ali je padla na tla.
  • Page 223 Ostanite pozorni, spremljajte svoje delo in pri uporabi orodja uporabljajte zdravo pamet. Ne uporabljajte orodja, ko ste utrujeni RYOBI 18V ONE+. Ne ali pod vplivom drog, uporabljajte akumulatorskih alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti proizvajalcev. orodja - kompresorja lahko...
  • Page 224 stik zaradi povezanih udarec, ne uporabljajte. baterijskih terminalov lahko ali izpraznjene baterije takoj odstranite, kot je predpisano. lahko eksplodira. Za Baterijskih izdelkov nikoli ne uporabljajte vedno v stanju delovanja. baterijsko napajanih Pazite na morebitne naprav blizu odprtega nevarnosti, kadar izdelka ognja.
  • Page 225 v vozilih. navodila. Obstaja nevarnost nenadzorovanih situacij, Uporabljenih baterij ne zavrzite med gospodinjske temperaturi pod 0 °C ali odpadke oziroma jih ne nad +40 °C. primerno zbirno mesto oz. V ekstremnih temperaturnih mesto za odstranjevanje. pogojih lahko pride do DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA BATERIJO OPOZORILO najmanj 10 minut izpirajte...
  • Page 226 baterijo neustreznega tipa, konektorje z neprevodnimi Odlaganje baterije v ali mehansko stiskanje Za nadaljnje informacije se ali rezanje baterije lahko LASTNOSTI do eksplozije ali uhajanja SAMODEJNI IZKLOP Izdelek ima funkcijo »samodejnega izklopa«. ekstremno nizkemu Samodejno se izklopi po 8 urah delovanja. do eksplozije ali uhajanja SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK...
  • Page 227 na izdelku. Namesto, da napravo delov se izogibajte topilom. surovine. Napravo, treba sortirati za okolju prijazno recikliranje. topil. S suho krpo odstranite umazanijo, prah, olje, mast itd. OPOZORILO SIMBOLI NA IZDELKU izdelki na osnovi nafte, Varnostno opozorilo ne smejo priti v stik s Volti Enosmerni tok lahko ima za posledico...
  • Page 228 EurAsian oznaka o pomeni naj bi pojasnili ravni skladnosti tveganja, ki so povezane s tem izdelkom. Prosimo, da si pred NEVARNOST zagonom naprave pozorno preberete navodila izdelke ne odlagajte OPOZORILO skupaj z ostalimi gospodinjskimi opravljajte na predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite POZOR na lokalne oblasti.
  • Page 229 SPECIFIKACIJE IZDELKA USB adapter 18 V Model R18USB Napetost 18 V Izhod USB Izhodni tok USB 2,1A / 1A 0,13 kg BATERIJA IN POLNILNIK Kompatibilna Kompatibilni Model baterija polnilnik RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Litij-ionska RC18627 RB18L30 RC18120...
  • Page 230 VÝSTRAHY PRE USB ADAPTÉR adaptéra. VAROVANIE na nabíjanie zariadení s výstrahy a pokyny. podporou rozhrania USB. podmienkach. produktom. Dôkladne potenciálne riziká s ním Nepracujte s produktom vo...
  • Page 231 napríklad v blízkosti regulátory tepla, sporáky alebo prachu. Produkt produkujú teplo. v blízkosti vody. pracovníkom. Servis sa kvapalinu, benzín, ropné produkty alebo silné produktu, vyliatiu kvapaliny alebo spadnutiu objektov do produktu, vystaveniu riziko straty kontroly a opotrebovania plastu vlhkosti, produkt nefunguje puzdra.
  • Page 232 Pri produkt pre danú aplikáciu. Pri práci s nástrojom dávajte neustále pozor, batérií RYOBI 18 V ONE+. alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
  • Page 233 BATÉRIE poranenia. Nedávajte akumulátorové nedávajte ju do blízkosti zariadenia ani ich akumulátory do blízkosti ako sú papierové sponky, tak riziko explózie a predmety, ktoré by Jednotku akumulátora Pri skratovaní svoriek k iskreniu, popáleninám akumulátora alebo alebo dostali prudkú ranu. utierku. Akumulátorové...
  • Page 234 produkt v prítomnosti akumulátora. Ak tekutina ju umyte mydlom a vodou. chemikálie. V prípade minimálne 10 minút a opláchnite vodou. lekársku pomoc. Pri Akumulátorové zariadenie nenabíjajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. poranenia. poranenia osôb a úrazu tento produkt nesmie teplotou v rozsahu 10 °C Uschovajte si tieto poranenia, neskladujte vonku ani vo vozidlách.
  • Page 235 zberné miesto/miesto ochrany. likvidácie. Likvidácia batérie hodením DOPLNKOVÉ drvenie alebo rezanie VÝSTRAHY PRE BATÉRIU explóziu. Ponechanie batérie v VAROVANIE zabránili následok explóziu alebo spôsobeného skratom, poraneniam alebo alebo plynu. neponárajte náradie, extrémne nízkeho tlaku následok explóziu alebo postarajte sa o to, aby do zariadení...
  • Page 236 alebo páskou. Neprepravujte akumulátory, ktoré sú prasknuté alebo vytekajú. FUNKCIE AUTOMATICKÉ VYPNUTIE handru. funkciou automatického vypnutia. Automaticky VAROVANIE sa vypne po 8 hodinách prevádzky. Dbajte na to, aby do OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM do kontaktu brzdové kvapaliny, benzín, ropné produkty, prenikavé...
  • Page 237 CE konformita produktu. zhody PROSTREDIA Pred zapnutím Surové materiály recyklujte, nelikvidujte zariadenia si prosím ich ako odpad. Stroj, by sa mali triedene Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali prostrediu. do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je SYMBOLY NA PRODUKTE miestne úrady, alebo predajcu pre viac ekologického...
  • Page 238 UPOZORNENIE Diely alebo predávané samostatne ak jej nepredídete, spôsobí poranenie. VAROVANIE UPOZORNENIE...
  • Page 239 ŠPECIFIKÁCIA 18 V USB adaptér Model R18USB Napätie 18 V 2,1A / 1A 0,13 kg Kompatibilná Kompatibilná jednotka Model akumulátorov balenia) balenia) RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 Lítium-iónová RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50 RC18115 RB18L90...
  • Page 242 RYOBI 18V ONE+.
  • Page 245 40°C.
  • Page 247 2,1 A...
  • Page 251 R18USB 18 V 2,1A / 1A 0,13 kg RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50 RC18115 RB18L90...
  • Page 263 R18USB 18 V 2,1A / 1A 0,13 kg RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50 RC18115 RB18L90...
  • Page 264 USB adaptörünüzün USB ADAPTÖRÜ UYARI KULLANIM AMACI USB adaptörü sadece USB yerine getirilmemesi yaralanmalara yol açabilir. içindir. dikkatle okuyunuz. ciddi yaralanma risklerini 254 | Türkçe...
  • Page 265 kalifiyeli servis personeline Sadece kuru bir bez ürünün üzerine herhangi ile temizleyin Üniteyi temizlemek için asla fren gereklidir. uyma, kontrolü kaybetme veya yaralanma riskine yol açabilir. cihazlar (yükselticiler cihazlardan uzak tutun. bir batarya bölümü olan Türkçe |...
  • Page 266 özel olarak tasarlanan veya ilaç tedavisinin Elektrikli Sadece RYOBI 18V ONE+ üreticilerin pil paketlerini yaralanmalara neden olabilir. UYARI vida ya da bir ucundan nesnelerden uzak tutun. konusunda üreticinin Elektrikli aletin ve gresten uzak olarak muhafaza edin.
  • Page 267 durumunda piller yaralanma riskini azaltmak ciddi yaralanma risklerini Böylece, elektrik çarpma Batarya kutusunu veya hasar vermeyin. Ciddi bedensel yaralanma riskini en aza indirmek için +40°C’nin üzerindeki Türkçe |...
  • Page 268 ederse derhal sabun ve UYARILARI gözünüze kaçarsa en az 10 dakika süreyle temiz suyla UYARI yaralanma veya ürün önlemek için aleti, güç riskini azaltmak için, ürün çocuklarla birlikte girmesini önleyiniz. Tuzlu belirli kimyasallar, ürünler gibi korozif veya konusunda bilgilendirmek neden olabilir. birisine ödünç...
  • Page 269 Ürün otomatik kapanma patlama ya da alev alabilen meydana gelebilir. ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Pili yerel ve ulusal hükümlere ve yönetmeliklere göre Kablo klipsi nakledin. ambalaj ve etiket üzerindeki tüm özel gereksinimlere koruyarak pillerin nakliye iletken materyallerle temas temizlerken solventleri pilleri nakletmeyin. Daha fazla plastik, piyasada bulunan Türkçe |...
  • Page 270 hasar görebilirler. Kir, toz, Ham maddeleri çöp olarak atmak yerine UYARI Çevreyi korumak için, alet, aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir. parçalarla temas etmesine izin vermeyin. Bu kimyasal da bozabilir. SEMBOLLER üreticinin orijinal yedek Volt yaratabilir ya da hasara neden olabilir. Ukrayna uygunluk 260 | Türkçe...
  • Page 271 EurAsian Uyumluluk yöneliktir: Makineyi Önlenmemesi durumunda okuyun. ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak, tehdit edici tehlikeli bir durumu gösterir. UYARI Önlenmemesi durumunda bulunuyorsa lütfen ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu tavsiye için Yerel gösterir. Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun.
  • Page 272 18V USB Adaptör Model R18USB Gerilim 18 V 2,1A / 1A 0,13 kg Model RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50 RC18115 RB18L90 262 | Türkçe...
  • Page 279 (auto-shut-off).
  • Page 283 R18USB 18 V 2,1A / 1A 0,13 kg RB18L13 BCL14181H RB18L15 BCL14183H RB18L20 RC18150 RB18L25 RC18627 RB18L30 RC18120 RB18L40 RC18118C RB18L50 RC18115 RB18L90...
  • Page 286 RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS ® In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a warranty as stated below. 1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date the product was purchased.
  • Page 287 4. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender’s address and accompanied by a short description...
  • Page 288 RYOBI CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE ® En plus des droits statutaires liés à l’achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous. 1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d’achat.
  • Page 289 à choc, etc. 4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d’envoyer le produit à...
  • Page 290 RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN ® Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie. 1. Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert werden.
  • Page 291 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät an das RYOBI- Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI-Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders...
  • Page 292 CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI ® Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación. 1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la fecha en que se comprara el producto.
  • Page 293 En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.
  • Page 294 CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI ® In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall’acquisto, il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta. 1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data di acquisto del prodotto.
  • Page 295 I diritti di legge derivanti dall’acquisto dell’utensile rimangono inalterati. 6. La presente garanzia è valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un’altra garanzia.
  • Page 296 RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN ® Naast de wettelijke rechten die voortvloeien uit de aankoop, wordt dit product gedekt door een garantie, zoals hieronder staat vermeld. 1. De garantietermijn voor consumenten bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum waarop het product is gekocht. Deze datum moet worden gedocumenteerd met een factuur of een ander aankoopbewijs.
  • Page 297 4. Voor onderhoud moet het product worden verzonden of gebracht naar een erkend servicestation van RYOBI die voor elk land staan vermeld in de volgende lijst met adressen voor servicestations. In sommige landen zal uw lokale RYOBI-dealer het product verzenden naar de RYOBI- serviceorganisatie.
  • Page 298 CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI ® Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo. 1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e inicia-se na data de compra do produto.
  • Page 299 RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.
  • Page 300 – Komponenter (dele og tilbehør) som er udsat for naturligt slid og ælde, inklusiv men ikke begrænset til Service- og vedligeholdelsessæt, kulbørster, lejer, bøsninger, påsætning eller modtagelse af SDS-bor, El ledning, hjælpehåndtag, transporttaske, sandplade, støvpose, støvudstødningslange, filtskiver, nåle og fjedre slagnøgle etc. 4. For eftersyn skal produktet sendes til eller præsenteres for en RYOBI-autoriseret service...
  • Page 301 I nogle lande påtager din lokale RYOBI-forhandler sig ansvaret for at sende produktet til RYOBI- serviceorganisationen. Når et produkt sendes til en RYOBI-service værksted, skal det pakkes sikkert ind uden noget farligt indhold som benzin, mærkes med afsenderens adresse og med...
  • Page 302 – Komponenter (delar och tillbehör) är föremål för naturligt slitage, inklusive men inte begränsat till service- och underhållssatser, kolborstar, kullager, chuck, tillbehör eller tillhörande SDS- borrbit, strömsladd, hjälphandtag, transportväska, slipplatta, dammpåse, dammutblåsrör, filtbrickor, stift och fjädrar till mutterdragare osv. 4. Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBI-auktoriserad servicestation som...
  • Page 303 över servicestationer. I vissa länder tar din lokala RYOBI-återförsäljare på sig ansvaret att skicka produkten till RYOBI-serviceorganisationen. När en produkt skickas till en RYOBI-servicestation, ska produkten paketeras säkert utan något farligt innehåll såsom bensin, markeras med avsändarens adress samt en kort beskrivning av felet.
  • Page 304 4. Tuote on lähetettävä huollettavaksi valtuutettuun RYOBI-huoltoon tai näytettävä siellä. Niiden osoitteet kussakin maassa löytyvät seuraavasta luettelosta. Joissakin maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä huolehtii tuotteen lähetyksestä RYOBI-huolto-organisaatioon. Kun tuote...
  • Page 305 RYOBI-huoltoon, se täytyy pakata hyvin ilman vaarallisia aineita, kuten polttoainetta, ja pakkaukseen täytyy merkitä lähettäjän nimi sekä vian lyhyt kuvaus. 5. Takuun kattama korjaus/vaihto on maksuton. Se ei tarkoita takuuajan laajennusta tai alkamista alusta. Vaihdetut osat tai työkalut siirtyvät valmistajan omistukseen. Joissakin maissa lähettäjän täytyy maksaa lähetyskustannukset tai postikulut.
  • Page 306 RYOBI GARANTIBETINGELSER ® I tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter som følger av kjøpet, er dette produktet dekket av en garanti som angitt nedenfor. 1. Garantiperioden er 24 måneder for konsumenter og gjelder fra den datoen som produktet ble kjøpt. Denne datoen skal dokumenteres med en faktura eller annet kjøpsbevis. Produktet er designet og beregnet kun til konsument- og privat bruk.
  • Page 307 I noen land sender den lokale RYOBI-forhandleren produktet til RYOBI serviceorganisasjonen. Ved å sende et produkt til en RYOBI servicestasjon skal produktet være sikkert pakket uten noe farlig innhold, slik som bensin, merket med senderens adresse og fulgt av en kort beskrivelse av feilen.
  • Page 308 УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ГАРАНТИИ НА ПРОДУКЦИЮ RYOBI ® Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами. 1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным...
  • Page 309 адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться...
  • Page 310 WARUNKI GWARANCJI RYOBI ® Oprócz praw ustawowych wynikających z zakupu produkt jest objęty gwarancją, której warunki podano poniżej. 1. Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiące dla konsumentów i rozpoczyna się w dniu zakupu produktu. Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu. Produkt został...
  • Page 311 RYOBI znajdującym się na przedstawionym poniżej wykazie punktów serwisowych w poszczególnych krajach. W niektórych krajach lokalny dystrybutor produktów RYOBI podejmuje się wysyłki produktu do centrum serwisowego RYOBI. W przypadku wysyłki do punktu serwisowego RYOBI produkt — pozbawiony jakichkolwiek niebezpiecznych substancji, na przykład benzyny —...
  • Page 312 4. K provedení servisu musí být výrobek zaslán nebo předán do autorizovaného servisního centra společnosti RYOBI, jejichž adresy jsou uvedeny podle zemí v seznamu servisních center. V...
  • Page 313 RYOBI sám prodejce výrobků této značky. Při zasílání výrobku do servisního centra RYOBI je potřeba výrobek bezpečně zabalit bez nebezpečného obsahu jako benzín, opatřit adresou odesílatele a připojit krátký popis závady. 5. Oprava, popř. výměna v rámci této záruky je zdarma. Neznamená to prodloužení nebo začátek nové...
  • Page 314 – A természetes kopásnak, elhasználódásnak kitett alkatrészek és kiegészítők, például (de nem kizárólag) szerviz- és karbantartókészletek, szénkefék, csapágyak, tokmány, SDS fúrószár csatlakozója, tápkábel, segédfogantyú, szállítótok, csiszolólap, porzsák, porelvezető cső, filcalátétek, ütőműves csavarbehajtó gép csapszege és rugója stb. 4. A terméket javításra el kell vinni egy meghatalmazott RYOBI szervizbe; ezeket az egyes...
  • Page 315 RYOBI szervizbe. A terméket veszélyes tartalom, például benzin nélkül csomagolva, a feladó címét feltüntetve, a hiba rövid leírásával együtt küldje el a RYOBI szervizbe. 5. A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes. Nem jelenti a garanciális időtartam újraindulását.
  • Page 316 CONDIŢII DE APLICARE A GARANŢIEI PENTRU PRODUSELE RYOBI ® În plus faţă de condiţiile statutare rezultate din achiziţionarea acestui produs, acesta este acoperit de garanţia stipulată mai jos. 1. Perioada de garanţie este de 24 de luni pentru consumatori şi începe de la data achiziţionării produsului.
  • Page 317 4. Pentru efectuarea reparaţiilor, produsul trebuie trimis sau adus la un centru de reparaţii autorizat RYOBI din lista următoare de centre de reparaţii prezentate pentru fiecare ţară. În anumite ţări, reprezentatul local RYOBI va trimite produsul spre reparare la sediul central de reparaţii RYOBI.
  • Page 318 RYOBI GARANTIJAS PIEMĒROŠANAS NOSACĪJUMI ® Papildus jebkādām likumiskajām tiesībām, kuras rodas, veicot pirkumu, izstrādājums tiek nodrošināts ar tālāk tekstā noteikto garantiju. 1. Garantijas periods patērētājiem ir 24 mēneši, tā atskaite tiek sākta no datuma, kurā veikta izstrādājuma iegāde. Šim datumam jābūt dokumentētam rēķinā vai citā pirkumu apliecinošā...
  • Page 319 6. Šī garantija ir spēkā Eiropas Kopienā, Šveicē, Islandē, Norvēģijā, Lihtenšteinā, Turcijā un Krievijā. Ārpus šīm teritorijām, lūdzu, sazinieties ar jūsu pilnvaroto RYOBI izplatītāju, lai noteiktu, vai ir piemērojama cita garantija. AUTORIZĒTS APKALPOŠANAS CENTRS Lai atrastu tuvāko autorizēto apkalpošanas centru, apmeklējiet http://uk.ryobitools.eu/header/...
  • Page 320 „RYOBI “ GARANTIJOS TAIKYMO SĄLYGOS ® Papildant bet kokias įstatymuose numatytas perkant atsirandančias teises, šiam įrenginiui taikoma toliau nurodyta garantija. 1. Vartotojams suteikiama 24 mėnesių trukmės garantija nuo įrenginio įsigijimo datos. Ši data turi būti nurodyta sąskaitoje faktūroje ar kitame pirkimą įrodančiame dokumente. Šis įrenginys skirtas tik vartotojų...
  • Page 321 Įstatymuose numatytos jūsų teisės, atsirandančios perkant įrenginį, lieka nepakeistos 6. Ši garantija galioja Europos bendrijoje, Šveicarijoje, Islandijoje, Norvegijoje, Lichtenšteine, Turkijoje ir Rusijoje. Jei gyvenate ne šiose šalyse, kreipkitės į įgaliotąjį RYOBI atstovą ir sužinokite, ar jums taikoma kita garantija. ĮGALIOTAS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS CENTRAS Jei norite surasti įgaliotą...
  • Page 322 SDS-puuriterade tarvikud, toitejuhe, lisakäepide, transpordikott, lihvplaat, tolmukott, tolmu väljalasketoru, vildist seibid, löökmutrivõtme võllid ja vedrud jne. 4. Hoolduseks peab toote saatma või viima RYOBI volitatud teenindusse, mille aadressi leiate järgnevast teeninduspunktide nimekirjast vastava riigi alt. Mõnedes riikides võtab kohalik...
  • Page 323 RYOBI edasimüüja enda kanda kohustuse saata toode RYOBI teenindusorganisatsiooni. Toote saatmisel RYOBI teenindusse peab toode olema ohutult pakitud ja ei tohi sisaldada ohtlikke aineid (nt bensiin), kirjas peab olema saatja aadress ja lisatud vea lühikirjeldus. 5. Garantii alusel tehtavad remonditööd / asendamine on tasuta. See ei pikenda garantii kehtivusaega ega tähista uue garantiiaja algust.
  • Page 324 UVJETI PRIMJENE JAMSTVA TVRTKE RYOBI ® Osim svim zakonskim pravima koja proizlaze iz kupnje, ovaj je proizvod pokriven jamstvom kako je navedeno u nastavku. 1. Jamstveno razdoblje za potrošače traje 24 mjeseca i počinje s datumom na koji je proizvod kupljen.
  • Page 325 4. Za potrebe servisiranja, proizvod se mora poslati ili odnijeti u ovlaštenu servisnu postaju tvrtke RYOBI navedenu na sljedećem popisu s adresama servisnih postaja u svakoj zemlji. U nekim zemljama, vaš lokalni RYOBI zastupnik obvezuje se da će poslati proizvod u servisnu organizaciju tvrtke RYOBI.
  • Page 326 POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI ® Poleg morebitnih zakonsko določenih pravic, ki izvirajo iz nakupa, za ta izdelek velja spodaj navedena garancija. 1. Garancijsko obdobje je za potrošnike 24 mesecev in začne teči z dnem nakupa izdelka. Ta datum mora biti dokumentiran z računom ali drugim dokazilom o nakupu. Izdelek je zasnovan in namenjen izključno za potrošnikovo zasebno uporabo.
  • Page 327 V nekaterih državah se vaš lokalni posrednik družbe RYOBI obveže, da bo poslal izdelek na servis družbe RYOBI. Ko pošiljate izdelek v servisni center družbe RYOBI, mora biti izdelek varno zapakiran in ne sme vsebovati nobenih nevarnih snovi, kot je npr.
  • Page 328 ZÁRUČNÉ PODMIENKY RYOBI ® Na tento výrobok sa okrem všetkých zákonných práv, vyplývajúcich z nákupu, vzťahuje záruka v nasledovnom znení. 1. Záručná doba pre spotrebiteľa je 24 mesiacov a začína plynúť odo dňa, kedy bol výrobok zakúpený. Tento dátum musí byť doložený faktúrou alebo iným dokladom o zakúpení. Výrobok je navrhnutý...
  • Page 329 6. Táto záruka platí v Európskej únii, Švajčiarsku, Islande, Nórsku, Lichtenštajnsku, Turesku a Rusku. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, obráťte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na určenie, či sa dá uplatniť iná záruka.
  • Page 330 УСЛОВИЯ ЗА ВАЛИДНОСТ НА ГАРАНЦИЯТА НА RYOBI ® В допълнение към законоустановените права, произтичащи от покупката, този продукт е обхванат от гаранция, както е изложено по-долу. 1. Гаранционният срок е 24 месеца за клиенти и започва да тече от деня на закупуване на...
  • Page 331 4. За обслужване продуктът трябва да се изпрати или занесе на оторизиран сервиз на RYOBI, посочен за всяка държава в следния списък с адреси на сервизи. В някои държави местният търговец на RYOBI поема отговорността да изпрати продукта до сервизен център...
  • Page 332 ГАРАНТІЙНІ УМОВИ ДЛЯ RYOBI ® Окрім загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей пристрій покривається гарантією, що зазначено нижче. 1. Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається з моменту придбання цього пристрою. Ця дата повинна бути задокументована у гарантийному талонi або...
  • Page 333 повинні бути сплачені відправником. Загально встановлені права покупця на пристрій залишаються незмінними 6. Ця гарантія діє в Європейському Союзі, Швейцарії, Ісландії, Норвегії, Ліхтенштейні, Туреччині та Росії. За межами цих зон, будь ласка, зверніться до офіційного дилера RYOBI, щоб визначити, чи застосовується інша гарантія. АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ЦЕНТРИ...
  • Page 334 Darbeli Tornavida Pim ve yayları vb. gibi parçaları kapsayan, ancak bunlarla sınırlı olmayan, aşınma ve yıpranmaya tabi bileşenler (aksam ve aksesuarlar). 4. Ürünün servis için her ülkede aşağıdaki servis istasyonları adres listesinde yer alan yetkili bir RYOBI servis istasyonuna gönderilmesi ya götürülmesi gereklidir. Bazı ülkelerde, yerel RYOBI...
  • Page 335 ürünü RYOBI servis teşkilatına göndermeyi üstlenir. Bir ürün bir RYOBI servis istasyonuna gönderilirken, ürünün güvenli bir biçimde ambalajlanması, benzin gibi tehlikeli maddeler içermemesi, gönderenin adresini taşıması ve arızanın kısa bir açıklamasını içermesi gerekir. 5. Bu garanti kapsamında yapılacak onarım / değişiklik ücretsizdir. Garanti süresinin uzatılması ya da yeniden başlatılması...
  • Page 336 ΟΡΟΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΤΗΣ RYOBI ® Εκτός από τα νόμιμα δικαιώματα, τα οποία προκύπτουν από την αγορά, το προϊόν καλύπτεται από εγγύηση, λεπτομέρειες της οποίας ακολουθούν στη συνέχεια. 1. Η διάρκεια της εγγύησης για τους καταναλωτές είναι 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία...
  • Page 337 σημείο σέρβις της RYOBI που περιλαμβάνεται στον ακόλουθο κατάλογο διευθύνσεων για κάθε χώρα. Σε ορισμένες χώρες, το τοπικό σημείο πώλησης της RYOBI αναλαμβάνει την αποστολή του προϊόντος στο κεντρικό σέρβις της RYOBI. Κατά την αποστολή ενός προϊόντος σε σημείο σέρβις της RYOBI, αυτό θα πρέπει να είναι ασφαλώς συσκευασμένο, χωρίς επικίνδυνο...
  • Page 338 EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.
  • Page 339 HU A RYOBI a Ryobi Limited védjegye, használata licenc keretében történik. RO RYOBI este o marcă comercială a firmei Ryobi Limited și este utilizată sub licenţă. LV RYOBI ir Ryobi Limited preču zīme un tiek izmantota saskaņā ar licenci. LT „RYOBI“ yra „Ryobi Limited“ prekės ženklas, naudojamas pagal licenciją.
  • Page 340 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...