Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Instructions
Whirlpool
Retain serial number for reference:
Conserver le numéro de série pour référence:
Guarde el número de serie para
referencia:__________________________
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1193346-2-G

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-1835-JH-96

  • Page 1 Installation Instructions Whirlpool Retain serial number for reference: Conserver le numéro de série pour référence: Guarde el número de serie para referencia:__________________________ Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1193346-2-G...
  • Page 2 Do not relocate the whirlpool pump, or make other modifications to the whirlpool system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Page 3 • Conventional Woodworking Tools and Materials • Drop Cloth • Construction Adhesive (Optional) • Cement* or Mortar (Optional) • 2x4s • Plastic Film (Optional) • 1/8" (3 mm) Spacers * Do not use gypsum cement. 100% Silicone Sealant 1193346-2-G Kohler Co.
  • Page 4 NOTICE: Measure your actual product for site preparation. Note the model number located on the whirlpool pump, then visit the product page at kohler.com for additional information. NOTICE: Provide generous, unrestricted access to the pump. Provide access for servicing the pump. The access must be located immediately next to the pump.
  • Page 5 NOTE: Do not use gypsum cement or drywall compound for this application, as they will not provide an acceptable, durable bond. NOTE: Lay plastic film on wooden subfloors if desired to prevent water absorption. Set the basin area in 1″ (25 mm) to 2″ (51 mm) of mortar cement. 1193346-2-G Kohler Co.
  • Page 6 Install the Plumbing Insert the drain tailpiece into the trapway. Secure the drain tailpiece to the trapway. Install the faucet valve. Check the drain connections for leakage. If required, install the grab bars according to the instructions. 1193346-2-G Kohler Co.
  • Page 7 NOTE: Make sure that the air actuator tubing is securely attached to the pump, and is not kinked or damaged. For units with heaters, install a second outlet behind the whirlpool and within reach of the 24″ (610 mm) heater power cord. Plug the heater plug into this outlet. 1193346-2-G Kohler Co.
  • Page 8 (if included). No other load should be on these circuits. Provide a Class A GFCI or RCD. Provide a separate equipment grounding conductor for the inside ground or ground lug. The conductor must not be connected to any current-carrying conductor. Bond in accordance with national and local codes. 1193346-2-G Kohler Co.
  • Page 9 Finish the Installation IMPORTANT! Kohler Co. strongly recommends the use of 100% silicone sealant as instructed. Other sealants with high filler contents should be avoided, as they may shrink, separate, and peel over time. Install water-resistant wallboard and all finished wall, deck, and floor materials.
  • Page 10 12 V, must be inaccessible to a person in the whirlpool. Use this whirlpool only for its intended purpose as described in this guide. Do not use attachments not recommended by Kohler Co. The whirlpool must be connected only to a supply circuit that is protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*.
  • Page 11 For this reason, please do not use these products during whirlpool operation. Your new KOHLER whirlpool has been listed by Underwriter’s Laboratories, ensuring safety for you and your family. This whirlpool also conforms to rigid ANSI and IAPMO standards set within the plumbing industry.
  • Page 12 NOTE: If the whirlpool does not function properly, refer to the ″Troubleshooting Procedures″ section. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
  • Page 13 Run the whirlpool for 5 to 10 minutes. Turn off the whirlpool and drain. If desired, rinse the bath surfaces with water. Rinse the surfaces of the jets, faucet, grab bars, and drain, and wipe them dry with a soft cloth. 1193346-2-G Kohler Co.
  • Page 14 Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, call 1-800-4KOHLER from within the USA and Canada, or 001-800-456-4537 from within Mexico.
  • Page 15 A. No power to heater. A. Reset the GFCI or RCD. (“H” models only) B. Water temperature exceeds 104°F B. Allow water to cool and heater (40°C). will re-engage. C. Heater does not work. C. Replace heater. 1193346-2-G Kohler Co.
  • Page 16 Instructions d'installation Baignoire à hydromassage 1193346-2-G Kohler Co. Français-1...
  • Page 17 être remplacé. Le chauffe-eau doit être remplacé si le cordon d’alimentation du chauffe-eau est endommagé. * Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD). 1193346-2-G Kohler Co. Français-2...
  • Page 18 à hydromassage et ne pas effectuer d’autres modifications sur le système d’hydromassage car cela pourrait affecter la performance et la sécurité de la baignoire à hydromassage. Kohler Co. décline toute responsabilité sous sa garantie et pour toutes blessures ou tous dommages causés par de telles modifications non autorisées.
  • Page 19 à hydromassage, puis visiter la page du produit sur le site kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire. NOTICE: Fournir un large espace non restreint pour pouvoir accéder à la pompe. Fournir un accès pour l’entretien de la pompe.
  • Page 20 Préparer le site (cont.) Protéger la surface de la baignoire à hydromassage en plaçant une toile de protection propre dans le bas du bassin. 1193346-2-G Français-5 Kohler Co.
  • Page 21 Option 2: Installer en utilisant un lit de ciment ou de mortier NOTE: Ne pas utiliser de plâtre dur ou un mélange pour cloison sèche pour cette installation, car ces produits ne fournissent pas de scellement acceptable et durable. 1193346-2-G Kohler Co. Français-6...
  • Page 22 Installer la plomberie Insérer l’about du drain dans le siphon. Sécuriser l’about du drain au siphon. Installer la vanne de robinet. Rechercher des fuites dans les connexions du drain. Si applicable, installer les barres d’appui selon les instructions. 1193346-2-G Français-7 Kohler Co.
  • Page 23 Pour les appareils avec chauffe-eau, installer une deuxième prise électrique à l’arrière de la baignoire à hydromassage et à proximité du cordon d’alimentation du chauffe-eau de 24″ (610 mm). Brancher la fiche du chauffe-eau sur cette prise. 1193346-2-G Kohler Co. Français-8...
  • Page 24 Prévoir un conducteur de terre séparé pour la terre intérieure ou la cosse de mise à la terre. Le conducteur ne peut pas être raccordé à un autre conducteur d’alimentation électrique. Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux. 1193346-2-G Français-9 Kohler Co.
  • Page 25 à la section ″Instructions d’utilisation - Hydromassage″. Finir l’installation IMPORTANT! Kohler Co. recommande vivement d’utiliser du mastic d’étanchéité à la silicone à 100%, conformément aux instructions. D’autres mastics d’étanchéité contenant une quantité de matériau de remplissage plus élevée doivent être évités, car ils pourraient se rétrécir, se séparer,et peler au cours du temps.
  • Page 26 WARNING: Risque de blessures ou de noyade. Ne pas faire fonctionner cet appareil si le dispositif de protection (couvercle) n’est pas placé par-dessus le raccord d’aspiration. WARNING: Risque de blessures. Ne jamais faire tomber ou insérer un objet quelconque dans les ouvertures. 1193346-2-G Français-11 Kohler Co.
  • Page 27 à ne pas utiliser ces produits pendant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage. Votre nouvelle baignoire à hydromassage KOHLER a été homologuée par l’Underwriter’s Laboratories, assurant ainsi votre sécurité et celle de votre famille. Cette baignoire à hydromassage est aussi conforme aux normes sévères de l’ANSI et de l’IAPMO établies pour l’industrie de la plomberie.
  • Page 28 • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour obtenir des renseignements détaillés sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des renseignements sur& le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537. 1193346-2-G Français-13...
  • Page 29 Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant 5 à 10 minutes. Arrêter la baignoire à hydromassage et purger. Si souhaité, rincer les surfaces de la baignoire avec de l’eau. Rincer les surfaces des jets, le robinet, les barres d’appui et le drain, et les sécher avec un chiffon doux. 1193346-2-G Kohler Co. Français-14...
  • Page 30 1-800-4KOHLER à partir des É.-U. et du Canada, ou le 001-800-456-4537 à partir du Mexique. Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit sur le site kohler.com. Retirer les jets NOTE: Un outil spécial est fourni avec les jets de remplacement pour permettre de retirer les anciens jets de la baignoire à...
  • Page 31 A. Réinitialiser le GFCI ou le RCD. fonctionne pas. (Modèles B. La température de l’eau dépasse B. Laisser l’eau se refroidir et le “H” seulement) 104°F (40°C). chauffe-eau redémarrera. C. Le chauffe-eau ne fonctionne pas. C. Remplacer le chauffe-eau. 1193346-2-G Kohler Co. Français-16...
  • Page 32 Instrucciones de instalación Bañera de hidromasaje 1193346-2-G Kohler Co. Español-1...
  • Page 33 Si el cable eléctrico del calentador está dañado, el calentador se debe reemplazar. *Fuera de Estados Unidos es posible que este dispositivo se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). 1193346-2-G Kohler Co. Español-2...
  • Page 34 Kohler Co. no será responsable bajo su garantía, o de ninguna otra forma, de lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Page 35 1. Prepare el sitio NOTICE: Mida su producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en la bomba de la bañera de hidromasaje, y luego visite la página del producto en kohler.com para obtener información adicional.
  • Page 36 Ponga peso en el fondo de la bañera hasta que el adhesivo cure. Opción 2: Instale con una capa de cemento o mortero NOTE: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no se produce adherencia aceptable ni duradera. 1193346-2-G Español-5 Kohler Co.
  • Page 37 Introduzca el tubo final de desagüe en la boca de sifón. Fije el tubo final de desagüe a la boca de sifón. Instale la válvula de la grifería. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Si se requiere, instale las agarraderas según las instrucciones. 1193346-2-G Kohler Co. Español-6...
  • Page 38 Para unidades con calentadores, instale un segundo tomacorriente eléctrico detrás de la bañera de hidromasaje, y al alcance del cable eléctrico del calentador de 24″ (610 mm). Enchufe el calentador en este tomacorriente. 1193346-2-G Español-7 Kohler Co.
  • Page 39 Provea un conductor de conexión a tierra del equipo por separado para la lengüeta de conexión a tierra o tierra interior. El conductor no debe estar conectado a ningún otro conductor portador de corriente. Haga conexiones equipotenciales de acuerdo a los códigos nacionales y locales. 1193346-2-G Kohler Co. Español-8...
  • Page 40 ″Instrucciones de funcionamiento - Bañera de hidromasaje″. Termine de hacer la instalación IMPORTANT! Kohler Co. recomienda enfáticamente el uso de sellador 100 % de silicona, como se indica. Debe evitarse el uso de otros selladores con alto contenido de relleno, ya que pueden encogerse, separarse...
  • Page 41 12 V, deben quedar inaccesibles a la persona en la bañera de hidromasaje. Use esta bañera de hidromasaje únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se explica en esta guía. No use equipos adicionales que no recomiende Kohler Co. 1193346-2-G Kohler Co.
  • Page 42 Por esta razón, no utilice estos productos durante el funcionamiento de la bañera de hidromasaje. Su nueva bañera de hidromasaje KOHLER está incluida en la lista de Underwriter’s Laboratories, asegurando así su seguridad y la de su familia. Asimismo, esta bañera de hidromasaje cumple las estrictas normas del ANSI y de IAPMO establecidas dentro de la industria de plomería.
  • Page 43 Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado algún limpiador.
  • Page 44 Haga funcionar la bañera de hidromasaje de 5 a 10 minutos. Apague la bañera de hidromasaje y vacíela. Si lo desea, enjuague las superficies de la bañera con agua. Enjuague las superficies de los jets, la grifería, las agarraderas y el desagüe y seque con un paño suave. 1193346-2-G Español-13 Kohler Co.
  • Page 45 NOTICE: El propósito de esta sección es solo ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben ser resueltos por un representante de servicio autorizado de Kohler Co. o un electricista calificado. Para obtener el servicio de garantía, llame 1-800-4KOHLER desde EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México.
  • Page 46 A. Restablezca el GFCI o RCD. (Solo modelos “H”) alimentación eléctrica. B. La temperatura del agua excede B. Deje enfriar el agua y el 104°F (40°C). calentador se reactivará. C. El calentador no funciona. C. Cambie el calentador. 1193346-2-G Español-15 Kohler Co.
  • Page 47 1193346-2-...
  • Page 48 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2020 Kohler Co. 1193346-2-G...

Ce manuel est également adapté pour:

856-jrh-ny856-jlh-ny1239-lh-0