Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utilisation voile | EIKO 2
SUPAIR SAS
PARC ALTAÏS
34 RUE ADRASTÉE
74650 ANNECY CHAVANOD
Notice d'utilisation
FRANCE
RCS 387956790
Indice de révision
: V2 25/03/2022
SUPAIR
| EIKO 2| page 1
Copyright ©, All rights reserved

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SUPAIR EIKO 2

  • Page 1 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 SUPAIR SAS PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD Notice d’utilisation FRANCE RCS 387956790 Indice de révision : V2 25/03/2022 SUPAIR | EIKO 2| page 1 Copyright ©, All rights reserved...
  • Page 2 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Nous vous remercions d'avoir fait le choix de notre voile EIKO 2 pour votre pratique du parapente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accompagner dans notre passion commune. SUPAIR conçoit, produit et commercialise des articles pour le vol libre depuis 1984.
  • Page 3: Table Des Matières

    Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Table des matières Introduction Données techniques Vue d'ensemble du matériel Montage de la voile Montage des accéssoires_____________________________________________________________________________10 Préparation avant le décollage Décollage Caractéristiques de vol Fin du vol Pratiques spécifiques Descentes rapides Incidents de vol Plan de suspentage Matériaux...
  • Page 4: Introduction

    La voile EIKO 2 a été homologuée EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A., B ou C selon la taille. Cela signifie que cette voile de parapente, utilisée dans la taille adaptée, offre une sécurité passive maximale ainsi qu'une grande tolérance et résistance en vol.
  • Page 5: Données Techniques

    Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Données techniques Voile EIKO 2 Nombre de cellules Surface à plat (m²) Envergure (m) 8,76 9,55 10,04 10,51 11,17 Corde (m) 2,27 2,47 2,72 2,89 Allongement à plat Allongement projeté 3,54 3,54 3,54 3,54 3,54 Surface projetée (m²)
  • Page 6 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Plages de Poids Total Volant SUPAIR | EIKO 2| page 6...
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Matériel

    Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Vue d'ensemble du matériel Bord d'attaque Bord de fuite Stabilos Intrados Extrados Élévateur A Élévateur A' (pour les oreilles) Élévateur B Élévateur C Drisse de frein Attache de frein Poignée de frein Point d'accroche principal élévateur...
  • Page 8: Montage De La Voile

    Choisir une sellette adaptée. La voile EIKO 2 a été homologuée EN A , B ou C selon la taille, avec une sellette conforme aux normes EN1651 et LTF. Cela signifie que vous pouvez utiliser la plupart des sellettes actuelles. Nous vous conseillons de choisir une sellette homologuée EN1651 et/ou LTF avec une protection.
  • Page 9 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Montage de la voile Réglage des freins nœud de chaise Les freins sont ajustés en usine pour permettre un pilotage optimal. Toutefois, si ce réglage ne vous convenait pas, il est possible de modifier la longueur des freins.
  • Page 10: Montage Des Accéssoires

    Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Montage des accessoires ATTACHES EN HYPALON Des petites attaches en hypalon sont destinées à connecter des pics pour éviter le glissement de la voile et faciliter votre décollage dans les pentes raides ou enneigées. Il suffit de les planter dans le sol pour maintenir l’aile en place.
  • Page 11: Préparation Avant Le Décollage

    Préparation avant décollage La voile EIKO 2 est destinée à des pratiquants de vol-randonée, en montagne ou aux pilotes qui privilégient le matériel lèger. Pour découvrir votre nouvelle voile, nous vous conseillons d'effectuer vos premiers vols en conditions calmes sur une pente-école ou un site que vous avez l'habitude de fréquenter, avec votre sellette habituelle.
  • Page 12: Décollage

    Décollage L'équipe de mise au point a optimisé le gonflage de l'EIKO 2 afin de le rendre facile en toutes conditions de décollage : autant par vent faible que par vent fort, la progressivité du gonflage est appréciable. Cependant, avant le premier vol, exercez-vous au gonflage afin de vous familiariser avec votre nouvelle voile.
  • Page 13: Caractéristiques De Vol

    Utilisation de l'accélérateur Conformément à la norme EN A, la voile EIKO 2 a été conçue pour voler de façon stable dans toute la plage de vitesse. Accélérée, la voile devient plus sensible aux turbulences. Si vous sentez une diminution de pression dans l'accélérateur, cessez de pousser et ajoutez un peu de pression dans les freins, cela permet d'éviter un risque éventuel de fermeture frontale.
  • Page 14: Fin Du Vol

    Treuil La voile EIKO 2 peut être utilisée en vol treuillé monoplace. Volez uniquement avec un équipement homologué, utilisé par un opérateur qualifié et après avoir suivi une formation au préalable. La force de traction doit correspondre au poids de l'équipement et l'action du treuil ne doit commencer que lorsque la voile est parfaitement gonflée et stabilisée au-dessus du pilote.
  • Page 15: Descentes Rapides

    Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Descentes rapides Les techniques décrites ci-dessous doivent n'être utilisées qu'en cas d'urgence ou de nécessité et demandent une formation préalable. L'analyse et l'anticipation des conditions aérologiques éviteront souvent de devoir recourir à ces méthodes. Nous vous conseillons de vous exercer en air calme et de préférence au-dessus de l'eau, ou de suivre une formation appropriée (type stage SIV).
  • Page 16 Nous vous déconseillons d'associer la technique des oreilles avec les descentes en virages à 360°, pour une meilleure longévité de votre aile. Conformément à la norme, la voile EIKO 2 ne présente pas de tendance à la neutralité spirale et revient en régime de vol normal en moins de 2 tours.
  • Page 17: Incidents De Vol

    Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Incidents de vol Décrochage Cette manœuvre est fortement déconseillée et se révèle extrêmement physique à réaliser. Elle ne constitue pas une technique de descente rapide en sécurité. Fermetures asymétriques Tout parapente peut occasionnellement subir une fermeture en raison de turbulences ou d'une erreur de pilotage. Lors d'une fer- meture, votre priorité...
  • Page 18: Plan De Suspentage

    Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Plan de suspentage PROTO EIKO 2 / EI2-23-P7 Lines layout - 16 03 2021 br11 br10 SUPAIR | EIKO 2| page 18...
  • Page 19: Matériaux

    Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Matériaux Tissus Fabricant Référence Extrados Porcher sport 70032E3W / 70000E3H Intrados Dominico Tex 10 D Cloisons suspentées Porcher Sport 70000E91 Bande de compression et cloisons diagonales Porcher Sport 70000E91 Cloisons non suspentées et Mini Ribs...
  • Page 20: Tableau De Mesures

    Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 16 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. BRAKE Tested...
  • Page 21 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 16 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 3885 3625 3830 3570...
  • Page 22 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 19 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. BRAKE Tested...
  • Page 23 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 19 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN BRmain 4241 3981 4181...
  • Page 24 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 21 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. BRAKE Tested...
  • Page 25 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 21 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4454 4194 4392 4132...
  • Page 26 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 23 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. BRAKE Tested...
  • Page 27 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 23 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4666 4406 4604 4344...
  • Page 28 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 26 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. BRAKE Tested...
  • Page 29 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 26 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4961 4701 4895 4635...
  • Page 30: Homologation

    Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Homologation SUPAIR | EIKO 2| page 30...
  • Page 31 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Homologation SUPAIR | EIKO 2| page 31...
  • Page 32 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Homologation SUPAIR | EIKO 2| page 32...
  • Page 33 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Homologation SUPAIR | EIKO 2| page 33...
  • Page 34 Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Homologation SUPAIR | EIKO 2| page 34...
  • Page 35: Contrôles Obligatoires

    • Les fibres qui composent les suspentes et les tissus de la voile EIKO 2 ont été sélectionnés et tissés de façon à garantir le meilleur com- promis légèreté/durée de vie possible. Toutefois, dans certaines conditions, suite par exemple à une exposition très prolongée aux U.V. et/ ou une abrasion importante ou encore à...
  • Page 36: Recyclage

    Un grand nombre de nos composants sont recyclable. Si vous ou un atelier spécialisé jugez que votre voile EIKO 2 a atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties métalliques et plastiques, puis appli- quer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays.
  • Page 37 SUPAIR-SAS Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33 4 50 45 75 29 RCS 387956790...
  • Page 38 Glider user's manual | EIKO 2 SUPAIR SAS PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD User’s manual FRANCE RCS 387956790 Revision Index : V2 25/03/2022 SUPAIR | EIKO 2| page 1 Copyright ©, All rights reserved...
  • Page 39 Glider user's manual | EIKO 2 Thank you for choosing to fly our EIKO 2 to paraglide with. We are delighted to have you on-board to share our passion for paragliding. SUPAIR has been designing producing and selling accessories for free flying activities since 1984.
  • Page 40 Glider user's manual | EIKO 2 Contents Introduction Technical specifications Equipment overview Connecting the glider Assembly of accesories____________________________________________________________________________________10 Pre-flight preparation Take-off Flight characteristics End of flight Fast descents Flight incidents Line layout Materials Measurement table Certificates Maintenance Mandatory checks Warranty...
  • Page 41: Introduction

    The EIKO 2 glider as described in this user manual is a glider classified EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A, B or C depending the size. Meaning that this paragliding wing, used in the correct size, has a maximal passive safety margin built-in in addition to being forgiving and collapse resistant in turbulent aerology.
  • Page 42 Glider user's manual | EIKO 2 Technical data Glider EIKO 2 Number of cells Flat surface area (m²) Span (m) 8,76 9,55 10,04 10,51 11,17 Chord (m) 2,27 2,47 2,72 2,89 Flat Aspect Ratio Projected surface (m²) 3,54 3,54 3,54...
  • Page 43 Glider user's manual | EIKO 2 In-flight weight range SUPAIR | EIKO 2| page 6...
  • Page 44: Equipment Overview

    Glider user's manual | EIKO 2 Equipment overview Leading edge Trailing edge Stab Inner Surface Outer surface A riser A' riser (for big ears) B riser C riser Brake line Brake retaining strap Brake handle Riser hook-up loop Hypalon attachment for pimples...
  • Page 45: Connecting The Glider

    Choosing an adapted harness The EIKO 2 wing has been EN A, B or C approved depending on the size, with a harness that meets EN1651 and LTF standards. Meaning that it can be flown with most harnesses models found on the market today.
  • Page 46 Glider user's manual | EIKO 2 CONNECTING THE GLIDER Brake line length fisherman's knot Brake line lengths are set at the factory to allow optimal glider control. However, if they do not suit you they can be adjusted to your liking.
  • Page 47: Assembly Of Accesories

    Glider user's manual | EIKO 2 Assembly of accessories HYPALON CLIPS Small hypalon clips are used to connect spikes to prevent the glider from slipping and to facilitate your take-off on steep or snowy slopes. They are simply planted in the ground to hold the glider in place.
  • Page 48: Pre-Flight Preparation

    Glider user's manual | EIKO 2 Pre-flight preparation The EIKO 2 glider was designed to help new pilots with their progression. To discover your new wing, we will advise you to conduct your first small flights in calm conditions on a school training hill or a familiar site you are used to flying with your own harness.
  • Page 49: Take-Off

    Glider user's manual | EIKO 2 Take-off The design team has strived to produce optimum characteristics for easy inflation in all conditions, whether in light or high winds you will enjoy the progressive behaviour while launching. However before the first flight, practice ground-handling in order to become familiar with your new glider. It is possible to inflate with the front- or reverse-launch methods.
  • Page 50: Flight Characteristics

    Using the accelerator/speedbar. According to the EN A norm, the EIKO 2 glider was designed to be stable throughout its speed range. Accelerated, the wing becomes more sensitive to turbulence. If you sense a glider internal pressure decrease while pushing on the accelerator;...
  • Page 51 Towing The EIKO 2 wing can be towed up. Fly only with certified gear operated by qualified personal and only after taking a towing clinic. The towing force must correspond to the weight of the equipment, and the pulling sequence can only start when the wing is fully inflated and stable over the pilot's head.
  • Page 52: Fast Descents

    Glider user's manual | EIKO 2 Fast Descents The following techniques should only be used in emergencies and require prior training. Appropriate analysis and anticipation of the conditions will often prevent the need to use fast descent techniques. We advise you to practice in still air and preferably above water.
  • Page 53 To prevent stressing we do not recommend combining spiral dives with "Ears". Conforming to the EN A, the EIKO 2 glider does not show any tendency to stay in a locked spiral configuration and will return by itself to a normal flying angle in less than two full rotations when the toggles/brakes are brought back up.
  • Page 54 Glider user's manual | EIKO 2 Incidents de vol Stall This technique is not recommended as it requires intense physical impute. It is not a safe descent technique. Asymmetric collapses Any paraglider may occasionally collapse due to turbulence or a piloting error. In the event of an asymmetric collapse your priority must be to stay clear of the terrain and regain level flight.
  • Page 55: Line Layout

    Glider user's manual | EIKO 2 Line layout diagram PROTO EIKO 2 / EI2-23-P7 Lines layout - 16 03 2021 br11 br10 SUPAIR | EIKO 2| page 18...
  • Page 56: Materials

    Glider user's manual | EIKO 2 Materials Fabrics Producer Reference Outer surface Porcher sport 70032E3W / 70000E3H Inner Surface Dominico Tex 10 D Supported ribs Porcher Sport 70000E91 Compression straps and D ribs Porcher Sport 70000E91 Unsupported ribs Porcher Sport...
  • Page 57 Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 16 Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg BRAKE...
  • Page 58 Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 16 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 3885 3625 3830 3570 3926...
  • Page 59 Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 19 Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg BRAKE...
  • Page 60 Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 19 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN BRmain 4241 3981 4181 3921...
  • Page 61 Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 21 Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg BRAKE...
  • Page 62 Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 21 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4454 4194 4392 4132 4497...
  • Page 63 Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 23 Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg BRAKE...
  • Page 64 Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 23 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4666 4406 4604 4344 4709...
  • Page 65 Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 26 Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg BRAKE...
  • Page 66 Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 26 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN BRmain 4961 4701 4895 4635...
  • Page 67 Glider user's manual | EIKO 2 Certification SUPAIR | EIKO 2| page 30...
  • Page 68 Glider user's manual | EIKO 2 Certification SUPAIR | EIKO 2| page 31...
  • Page 69 Glider user's manual | EIKO 2 Certification SUPAIR | EIKO 2| page 32...
  • Page 70 Glider user's manual | EIKO 2 Certification SUPAIR | EIKO 2| page 33...
  • Page 71 Glider user's manual | EIKO 2 Certification SUPAIR | EIKO 2| page 34...
  • Page 72: Maintenance

    UV or abrasion or exposure to chemical products, the glider must be submitted to a full check in a qualified facility. Your safety is at stake. • Carabiners must be replaced by new ones every five ( 5 ) years by identical models or models recommended by the manufacturer ( SUPAIR ). Repair Even if we have used the best quality materials, your glider may be subject to wear and tear.
  • Page 73: Warranty

    Most of them are recyclable. If your EIKO 2 has reached the end of its life, you can separate all metallic and plastic parts from the cloth and sort out refuse accor- ding to your country's practices. We advise you to contact appropriate organisations for the recycling of textile parts.
  • Page 74 SUPAIR-SAS Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33 4 50 45 75 29 RCS 387956790...
  • Page 75 Glider user's manual | EIKO 2 SUPAIR SAS PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD Betriebshandbuch FRANCE RCS 387956790 Datum Version : V2 25/03/2022 SUPAIR | EIKO 2| page 1 Copyright ©, All rights reserved...
  • Page 76 Glider user's manual | EIKO 2 Danke, dass du dich für unseren EIKO 2 zum Gleitschirmfliegen entschieden hast. Wir sind erfreut dich an Board zu haben, um unsere ge- meinsame Leidenschaft das Gleitschirmfliegen mit dir zu teilen. SUPAIR entwickelt, produziert und vertreibt Produkte für den Flugsport seit 1984.
  • Page 77 Glider user's manual | EIKO 2 Inhaltsverzeichnis Einführung Technische Daten__________ Gewichtsbereich__________________________________________________________________________6 Überblick der Ausrüstung Verbindung des Gleitschirms Zubehörs_______________________________________________________________________________10 Flugvorbereitungen Start Flugverhalten Ende des Flugs Spezifischer Gebrauch Schnellabstieg Flugstörungen Leinenplan Materialien Tabelle der Messwerte Zertifikate Wartung Vorgeschriebene Kontrollen Recycling Garantie Haftungsausschluss Piloten Ausrüstung...
  • Page 78 Die verwendeten Materialien wurden aufgrund ihrer Qualität und Langlebigkeit gewählt Der Schulungsschirm EIKO 2 wie in diesem Handbuch beschrieben, ist EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Kategorie A, B, oder C je nach Größe. Dadurch bietet dieser Gleitschirmflügel, in der richtigen Größe eingesetzt, dass dieser Gleitschirm maximale passive Sicherheit, Gutmütigkeit und Stabilität bei turbulenten Flugbedingungen bietet.
  • Page 79: Technische Daten

    Glider user's manual | EIKO 2 Technische Daten Glider EIKO 2 Anzahl der Zellen Ausgelegte Fläche (m²) Ausgelegte Spannweite (m) 8,76 9,55 10,04 10,51 11,17 Flügeltiefe (m) 2,27 2,47 2,72 2,89 Streckung ausgelegt Projizierte Fläche (m²) 3,54 3,54 3,54 3,54...
  • Page 80: Gewichtsbereich

    Glider user's manual | EIKO 2 Gewichtsbereich SUPAIR | EIKO 2| page 6...
  • Page 81: Überblick Der Ausrüstung

    Glider user's manual | EIKO 2 Überblick der Ausrüstung Eintrittskante Hinterkante Stabilo Untersegel Obersegel A Tragegurt A' Tragegurt (zum Ohrenanlegen) B Tragegurt C Tragegurt Bremsleine Bremsführung Bremsgriff Tragegurteinhängungsschlaufe Packsack EIKO 2 Beschleunigungssystem Brummelhaken des Beschleunigersystems Stufe des Beschleunigers Inner bag...
  • Page 82: Verbindung Des Gleitschirms

    Knoten, Verdrehungen und Verhängungen vorhanden sind. Wahl eines geeigneten Gurtzeugs Der EIKO 2 Flügel ist je nach Größe EN A, B oder C zugelassen, mit einem Gurtzeug, das den Normen EN1651 und LTF entspricht. Das bedeutet, dass er mit den meisten heutzutage erhältlichen Gurtzeugen auf den Markt geflogen werden kann.
  • Page 83 Glider user's manual | EIKO 2 Verbindung zum Gleitschirm Bremsleinenlänge Palstek-Knoten Die Bremsleinenlänge ist in der Fabrik voreingestellt, um optimale Schirmkontrolle zu haben. Wie auch immer, falls die Einstellung dir nicht passt, ist es möglich die Bremsleinenlänge zu verstellen. Wir weisen dich darauf hin einen Palstekknoten zu machen und deine Längenänderung zu minimieren (ca.
  • Page 84: Zubehörs

    Glider user's manual | EIKO 2 Montage des Zubehörs Befestigung an den HYPALON- CLIPS Kleine Hypalon-Clips am Schirm ermöglichen ein Verbinden von Spikes/ Stiften, um das Verrutschen des Schirms zu verhindern und den Start an steilen oder schneebedeckten Hängen zu erleichtern.
  • Page 85: Flugvorbereitungen

    Glider user's manual | EIKO 2 Flugvorbereitungen EIKO 2 ist konzipiert für Anfänger, die sich weiter entwicklen wollen und für Aufsteiger, die ein Höchstmaß an Sicherheit suchen. Um deinen neuen Gleitschirm zu entdecken, empfehlen wir dir mit deinem eigenen Gurtzeug deine ersten kleinen Flüge in ruhigen Verhältnissen an einem Übungshang einer Schule oder in einem dir vertrauten Fluggebiet durchzuführen.
  • Page 86: Start

    Glider user's manual | EIKO 2 Start Das Entwicklungsteam hat angestrebt einen Flügel mit optimalen Füllverhalten in allen fliegbaren Bedingungen zu bauen. Ob bei leichten oder starken Wind wirst du das gutmütige Startverhalten genießen. Wie auch immer vor dem ersten Start mache Ground- handling, um mit deinem neuen Schirm vertraut zu werden.
  • Page 87: Flugverhalten

    Drehung oder negativ Drehung um die Längsachse vorzubeugen. Benutzung des Beschleunigers Entsprechend der EN B Norm wurde der EIKO 2 Gleitschirm konstruiert, um über den gesamten Geschwindigkeitsbereich stabil zu fliegen. Beschleunigt wird der Schirm empfindlicher auf Turbulenzen. Wenn du einen Druckverlust im Segel spürst, während du beschleu- nigst, gehe aus dem Beschleuniger, um in den neutralen Flugzustand zu gelangen, während du die Bremse verwendest, um leicht...
  • Page 88: Ende Des Flugs

    Ausrüstung entsprechen und die Zugphase für den Schleppstart darf nur erfolgen, wenn der Schirm voll gefüllt, verhängerfrei und stabil über dem Piloten steht. Kunstflug Der EIKO 2 Gleitschirm wurde nicht für Kunstflug/Acro Manövern gebaut. Wir raten dringlich von der Ausübung dieser Art vom Flie- gen ab. Tandem Der EIKO 2 Gleitschirm ist nicht für das Tandemfliegen geeignet.
  • Page 89: Schnellabstieg

    Glider user's manual | EIKO 2 Schnellabstieg Die folgenden Techniken sollten nur in Notfällen angewendet werden und erfordern ein Training zuvor. Bestimmte Analysen und Einschätzung der Bedingungen werden oft den Gebrauch von schnellen Abstiegstechniken verhindern. Wir empfehlen dir sie in ruhiger Luft und vorzugsweise über Wasser zu trainieren.
  • Page 90 KOMBINATION OHRENANLEGEN : Wir raten dir von der Technik ab, die Abstiegshilfe Ohrenanlegen mit einem 360° Kurvenflug zu verbinden. Entsprechend der EN A, der Schulschirm EIKO 2 zeigt keine Tendenz in einem stabilen Steilspiralenzustand zu bleiben und wird von alleine in den Normalflugzustand in weniger als zwei vollen Umdrehungen zurückkehren, wenn die Bremsen/Bremsgriffe zurück nach oben gebracht werden.
  • Page 91: Flugstörungen

    Glider user's manual | EIKO 2 Flugstörungen Asymmetrischer Klapper Jeder Gleitschirm könnte wegen Turbulenzen oder Pilotenfehlern gelegentlich klappen. Beim eintreten eines asymmetrischen Klap- per, musst du dich vor allem fern vom Gelände halten, um in den normalen Flugzustand wieder zu gelangen.
  • Page 92: Leinenplan

    Glider user's manual | EIKO 2 Leinenplan PROTO EIKO 2 / EI2-23-P7 Lines layout - 16 03 2021 br11 br10 SUPAIR | EIKO 2| page 18...
  • Page 93: Materialien

    Glider user's manual | EIKO 2 Materialien Tuch Hersteller Referenz Obersegel Porcher sport 70032E3W / 70000E3H Untersegel Dominico Tex 10 D Zellwand Porcher Sport 70000E91 Zugbänder und D Zellwand Porcher Sport 70000E91 Zellzwischenwand Porcher Sport 70000E91 Zellwandverstärkung Porcher Sport Sticky skytex + Dacron...
  • Page 94: Tabelle Der Messwerte

    Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 16 Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
  • Page 95 Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 16 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 3885 3625 3830 3570 3926...
  • Page 96 Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 19 Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
  • Page 97 Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 19 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN BRmain 4241 3981 4181 3921...
  • Page 98 Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 21 Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
  • Page 99 Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 21 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4454 4194 4392 4132 4497...
  • Page 100 Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 23 Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
  • Page 101 Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 23 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4666 4406 4604 4344 4709...
  • Page 102 Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 26 Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
  • Page 103 Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 26 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN BRmain 4961 4701 4895 4635...
  • Page 104: Zertifikate

    Glider user's manual | EIKO 2 Zertifikate SUPAIR | EIKO 2| page 30...
  • Page 105 Glider user's manual | EIKO 2 Zertifikate SUPAIR | EIKO 2| page 31...
  • Page 106 Glider user's manual | EIKO 2 Zertifikate SUPAIR | EIKO 2| page 32...
  • Page 107 Glider user's manual | EIKO 2 Zertifikate SUPAIR | EIKO 2| page 33...
  • Page 108 Glider user's manual | EIKO 2 Zertifikate SUPAIR | EIKO 2| page 34...
  • Page 109: Wartung

    Leinen (keine vorzeitige Abnutzung, keine schadhaften Stellen, keine Knicke) Schraubschäkel und Karabiner • Die ausgewählten Materialien für den EIKO 2 bietet den besten Kompromiss für Leichtigkeit und Haltbarkeit. Trotzdem schonend behandeln durch meiden von UV-Strahlung, Abrieb, Feuchtigkeit oder Aussetzung chemischer Substanzen, Dämpfen wie auch Benzin. An deinem Glei- tschirm muss regelmäßig ein kompletter Check in einer qualifizierten Werkstatt durchgeführt werden.
  • Page 110: Recycling

    Die meisten unserer Teile sind recycelbar. Wenn dein EIKO 2 das Lebensende erreicht hat, sollst du alle Metall- und Plastikteile vom Stoff trennen und sie gemäß der gültigen Vorschriften in deinem Land zu entsorgen. Wir empfehlen dir autorisierte Unternehmen zum Recycling von Textilien.
  • Page 111 SUPAIR-SAS Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33 4 50 45 75 29 RCS 387956790...

Table des Matières