Page 2
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Nous vous remercions d'avoir fait le choix de notre voile EIKO 2 pour votre pratique du parapente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accompagner dans notre passion commune. SUPAIR conçoit, produit et commercialise des articles pour le vol libre depuis 1984.
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Table des matières Introduction Données techniques Vue d'ensemble du matériel Montage de la voile Montage des accéssoires_____________________________________________________________________________10 Préparation avant le décollage Décollage Caractéristiques de vol Fin du vol Pratiques spécifiques Descentes rapides Incidents de vol Plan de suspentage Matériaux...
La voile EIKO 2 a été homologuée EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A., B ou C selon la taille. Cela signifie que cette voile de parapente, utilisée dans la taille adaptée, offre une sécurité passive maximale ainsi qu'une grande tolérance et résistance en vol.
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Vue d'ensemble du matériel Bord d'attaque Bord de fuite Stabilos Intrados Extrados Élévateur A Élévateur A' (pour les oreilles) Élévateur B Élévateur C Drisse de frein Attache de frein Poignée de frein Point d'accroche principal élévateur...
Choisir une sellette adaptée. La voile EIKO 2 a été homologuée EN A , B ou C selon la taille, avec une sellette conforme aux normes EN1651 et LTF. Cela signifie que vous pouvez utiliser la plupart des sellettes actuelles. Nous vous conseillons de choisir une sellette homologuée EN1651 et/ou LTF avec une protection.
Page 9
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Montage de la voile Réglage des freins nœud de chaise Les freins sont ajustés en usine pour permettre un pilotage optimal. Toutefois, si ce réglage ne vous convenait pas, il est possible de modifier la longueur des freins.
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Montage des accessoires ATTACHES EN HYPALON Des petites attaches en hypalon sont destinées à connecter des pics pour éviter le glissement de la voile et faciliter votre décollage dans les pentes raides ou enneigées. Il suffit de les planter dans le sol pour maintenir l’aile en place.
Préparation avant décollage La voile EIKO 2 est destinée à des pratiquants de vol-randonée, en montagne ou aux pilotes qui privilégient le matériel lèger. Pour découvrir votre nouvelle voile, nous vous conseillons d'effectuer vos premiers vols en conditions calmes sur une pente-école ou un site que vous avez l'habitude de fréquenter, avec votre sellette habituelle.
Décollage L'équipe de mise au point a optimisé le gonflage de l'EIKO 2 afin de le rendre facile en toutes conditions de décollage : autant par vent faible que par vent fort, la progressivité du gonflage est appréciable. Cependant, avant le premier vol, exercez-vous au gonflage afin de vous familiariser avec votre nouvelle voile.
Utilisation de l'accélérateur Conformément à la norme EN A, la voile EIKO 2 a été conçue pour voler de façon stable dans toute la plage de vitesse. Accélérée, la voile devient plus sensible aux turbulences. Si vous sentez une diminution de pression dans l'accélérateur, cessez de pousser et ajoutez un peu de pression dans les freins, cela permet d'éviter un risque éventuel de fermeture frontale.
Treuil La voile EIKO 2 peut être utilisée en vol treuillé monoplace. Volez uniquement avec un équipement homologué, utilisé par un opérateur qualifié et après avoir suivi une formation au préalable. La force de traction doit correspondre au poids de l'équipement et l'action du treuil ne doit commencer que lorsque la voile est parfaitement gonflée et stabilisée au-dessus du pilote.
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Descentes rapides Les techniques décrites ci-dessous doivent n'être utilisées qu'en cas d'urgence ou de nécessité et demandent une formation préalable. L'analyse et l'anticipation des conditions aérologiques éviteront souvent de devoir recourir à ces méthodes. Nous vous conseillons de vous exercer en air calme et de préférence au-dessus de l'eau, ou de suivre une formation appropriée (type stage SIV).
Page 16
Nous vous déconseillons d'associer la technique des oreilles avec les descentes en virages à 360°, pour une meilleure longévité de votre aile. Conformément à la norme, la voile EIKO 2 ne présente pas de tendance à la neutralité spirale et revient en régime de vol normal en moins de 2 tours.
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Incidents de vol Décrochage Cette manœuvre est fortement déconseillée et se révèle extrêmement physique à réaliser. Elle ne constitue pas une technique de descente rapide en sécurité. Fermetures asymétriques Tout parapente peut occasionnellement subir une fermeture en raison de turbulences ou d'une erreur de pilotage. Lors d'une fer- meture, votre priorité...
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Matériaux Tissus Fabricant Référence Extrados Porcher sport 70032E3W / 70000E3H Intrados Dominico Tex 10 D Cloisons suspentées Porcher Sport 70000E91 Bande de compression et cloisons diagonales Porcher Sport 70000E91 Cloisons non suspentées et Mini Ribs...
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 16 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. BRAKE Tested...
Page 21
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 16 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 3885 3625 3830 3570...
Page 22
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 19 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. BRAKE Tested...
Page 23
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 19 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN BRmain 4241 3981 4181...
Page 24
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 21 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. BRAKE Tested...
Page 25
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 21 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4454 4194 4392 4132...
Page 26
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 23 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. BRAKE Tested...
Page 27
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 23 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4666 4406 4604 4344...
Page 28
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 26 Tableau de mesure (mm) des suspentes cousues Mesures des suspentes du le bas des élévateurs à l'intrado, avec une tension de 5 Kg, élévateurs inclus. BRAKE Tested...
Page 29
Notice d'utilisation voile | EIKO 2 Tableau de mesures Voile EIKO 2 26 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4961 4701 4895 4635...
• Les fibres qui composent les suspentes et les tissus de la voile EIKO 2 ont été sélectionnés et tissés de façon à garantir le meilleur com- promis légèreté/durée de vie possible. Toutefois, dans certaines conditions, suite par exemple à une exposition très prolongée aux U.V. et/ ou une abrasion importante ou encore à...
Un grand nombre de nos composants sont recyclable. Si vous ou un atelier spécialisé jugez que votre voile EIKO 2 a atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties métalliques et plastiques, puis appli- quer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays.
Page 39
Glider user's manual | EIKO 2 Thank you for choosing to fly our EIKO 2 to paraglide with. We are delighted to have you on-board to share our passion for paragliding. SUPAIR has been designing producing and selling accessories for free flying activities since 1984.
Page 40
Glider user's manual | EIKO 2 Contents Introduction Technical specifications Equipment overview Connecting the glider Assembly of accesories____________________________________________________________________________________10 Pre-flight preparation Take-off Flight characteristics End of flight Fast descents Flight incidents Line layout Materials Measurement table Certificates Maintenance Mandatory checks Warranty...
The EIKO 2 glider as described in this user manual is a glider classified EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Classe A, B or C depending the size. Meaning that this paragliding wing, used in the correct size, has a maximal passive safety margin built-in in addition to being forgiving and collapse resistant in turbulent aerology.
Page 42
Glider user's manual | EIKO 2 Technical data Glider EIKO 2 Number of cells Flat surface area (m²) Span (m) 8,76 9,55 10,04 10,51 11,17 Chord (m) 2,27 2,47 2,72 2,89 Flat Aspect Ratio Projected surface (m²) 3,54 3,54 3,54...
Choosing an adapted harness The EIKO 2 wing has been EN A, B or C approved depending on the size, with a harness that meets EN1651 and LTF standards. Meaning that it can be flown with most harnesses models found on the market today.
Page 46
Glider user's manual | EIKO 2 CONNECTING THE GLIDER Brake line length fisherman's knot Brake line lengths are set at the factory to allow optimal glider control. However, if they do not suit you they can be adjusted to your liking.
Glider user's manual | EIKO 2 Assembly of accessories HYPALON CLIPS Small hypalon clips are used to connect spikes to prevent the glider from slipping and to facilitate your take-off on steep or snowy slopes. They are simply planted in the ground to hold the glider in place.
Glider user's manual | EIKO 2 Pre-flight preparation The EIKO 2 glider was designed to help new pilots with their progression. To discover your new wing, we will advise you to conduct your first small flights in calm conditions on a school training hill or a familiar site you are used to flying with your own harness.
Glider user's manual | EIKO 2 Take-off The design team has strived to produce optimum characteristics for easy inflation in all conditions, whether in light or high winds you will enjoy the progressive behaviour while launching. However before the first flight, practice ground-handling in order to become familiar with your new glider. It is possible to inflate with the front- or reverse-launch methods.
Using the accelerator/speedbar. According to the EN A norm, the EIKO 2 glider was designed to be stable throughout its speed range. Accelerated, the wing becomes more sensitive to turbulence. If you sense a glider internal pressure decrease while pushing on the accelerator;...
Page 51
Towing The EIKO 2 wing can be towed up. Fly only with certified gear operated by qualified personal and only after taking a towing clinic. The towing force must correspond to the weight of the equipment, and the pulling sequence can only start when the wing is fully inflated and stable over the pilot's head.
Glider user's manual | EIKO 2 Fast Descents The following techniques should only be used in emergencies and require prior training. Appropriate analysis and anticipation of the conditions will often prevent the need to use fast descent techniques. We advise you to practice in still air and preferably above water.
Page 53
To prevent stressing we do not recommend combining spiral dives with "Ears". Conforming to the EN A, the EIKO 2 glider does not show any tendency to stay in a locked spiral configuration and will return by itself to a normal flying angle in less than two full rotations when the toggles/brakes are brought back up.
Page 54
Glider user's manual | EIKO 2 Incidents de vol Stall This technique is not recommended as it requires intense physical impute. It is not a safe descent technique. Asymmetric collapses Any paraglider may occasionally collapse due to turbulence or a piloting error. In the event of an asymmetric collapse your priority must be to stay clear of the terrain and regain level flight.
Glider user's manual | EIKO 2 Materials Fabrics Producer Reference Outer surface Porcher sport 70032E3W / 70000E3H Inner Surface Dominico Tex 10 D Supported ribs Porcher Sport 70000E91 Compression straps and D ribs Porcher Sport 70000E91 Unsupported ribs Porcher Sport...
Page 57
Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 16 Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg BRAKE...
Page 58
Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 16 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 3885 3625 3830 3570 3926...
Page 59
Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 19 Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg BRAKE...
Page 60
Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 19 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN BRmain 4241 3981 4181 3921...
Page 61
Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 21 Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg BRAKE...
Page 62
Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 21 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4454 4194 4392 4132 4497...
Page 63
Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 23 Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg BRAKE...
Page 64
Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 23 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4666 4406 4604 4344 4709...
Page 65
Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 26 Line Check Maintenance Sheet Measurements made from the base of the lines to the base of the wing, WITH risers and Maillons Rapides, were under 5 kg BRAKE...
Page 66
Glider user's manual | EIKO 2 Maintenance sheet Glider EIKO 2 26 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN BRmain 4961 4701 4895 4635...
UV or abrasion or exposure to chemical products, the glider must be submitted to a full check in a qualified facility. Your safety is at stake. • Carabiners must be replaced by new ones every five ( 5 ) years by identical models or models recommended by the manufacturer ( SUPAIR ). Repair Even if we have used the best quality materials, your glider may be subject to wear and tear.
Most of them are recyclable. If your EIKO 2 has reached the end of its life, you can separate all metallic and plastic parts from the cloth and sort out refuse accor- ding to your country's practices. We advise you to contact appropriate organisations for the recycling of textile parts.
Page 76
Glider user's manual | EIKO 2 Danke, dass du dich für unseren EIKO 2 zum Gleitschirmfliegen entschieden hast. Wir sind erfreut dich an Board zu haben, um unsere ge- meinsame Leidenschaft das Gleitschirmfliegen mit dir zu teilen. SUPAIR entwickelt, produziert und vertreibt Produkte für den Flugsport seit 1984.
Page 77
Glider user's manual | EIKO 2 Inhaltsverzeichnis Einführung Technische Daten__________ Gewichtsbereich__________________________________________________________________________6 Überblick der Ausrüstung Verbindung des Gleitschirms Zubehörs_______________________________________________________________________________10 Flugvorbereitungen Start Flugverhalten Ende des Flugs Spezifischer Gebrauch Schnellabstieg Flugstörungen Leinenplan Materialien Tabelle der Messwerte Zertifikate Wartung Vorgeschriebene Kontrollen Recycling Garantie Haftungsausschluss Piloten Ausrüstung...
Page 78
Die verwendeten Materialien wurden aufgrund ihrer Qualität und Langlebigkeit gewählt Der Schulungsschirm EIKO 2 wie in diesem Handbuch beschrieben, ist EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Kategorie A, B, oder C je nach Größe. Dadurch bietet dieser Gleitschirmflügel, in der richtigen Größe eingesetzt, dass dieser Gleitschirm maximale passive Sicherheit, Gutmütigkeit und Stabilität bei turbulenten Flugbedingungen bietet.
Knoten, Verdrehungen und Verhängungen vorhanden sind. Wahl eines geeigneten Gurtzeugs Der EIKO 2 Flügel ist je nach Größe EN A, B oder C zugelassen, mit einem Gurtzeug, das den Normen EN1651 und LTF entspricht. Das bedeutet, dass er mit den meisten heutzutage erhältlichen Gurtzeugen auf den Markt geflogen werden kann.
Page 83
Glider user's manual | EIKO 2 Verbindung zum Gleitschirm Bremsleinenlänge Palstek-Knoten Die Bremsleinenlänge ist in der Fabrik voreingestellt, um optimale Schirmkontrolle zu haben. Wie auch immer, falls die Einstellung dir nicht passt, ist es möglich die Bremsleinenlänge zu verstellen. Wir weisen dich darauf hin einen Palstekknoten zu machen und deine Längenänderung zu minimieren (ca.
Glider user's manual | EIKO 2 Montage des Zubehörs Befestigung an den HYPALON- CLIPS Kleine Hypalon-Clips am Schirm ermöglichen ein Verbinden von Spikes/ Stiften, um das Verrutschen des Schirms zu verhindern und den Start an steilen oder schneebedeckten Hängen zu erleichtern.
Glider user's manual | EIKO 2 Flugvorbereitungen EIKO 2 ist konzipiert für Anfänger, die sich weiter entwicklen wollen und für Aufsteiger, die ein Höchstmaß an Sicherheit suchen. Um deinen neuen Gleitschirm zu entdecken, empfehlen wir dir mit deinem eigenen Gurtzeug deine ersten kleinen Flüge in ruhigen Verhältnissen an einem Übungshang einer Schule oder in einem dir vertrauten Fluggebiet durchzuführen.
Glider user's manual | EIKO 2 Start Das Entwicklungsteam hat angestrebt einen Flügel mit optimalen Füllverhalten in allen fliegbaren Bedingungen zu bauen. Ob bei leichten oder starken Wind wirst du das gutmütige Startverhalten genießen. Wie auch immer vor dem ersten Start mache Ground- handling, um mit deinem neuen Schirm vertraut zu werden.
Drehung oder negativ Drehung um die Längsachse vorzubeugen. Benutzung des Beschleunigers Entsprechend der EN B Norm wurde der EIKO 2 Gleitschirm konstruiert, um über den gesamten Geschwindigkeitsbereich stabil zu fliegen. Beschleunigt wird der Schirm empfindlicher auf Turbulenzen. Wenn du einen Druckverlust im Segel spürst, während du beschleu- nigst, gehe aus dem Beschleuniger, um in den neutralen Flugzustand zu gelangen, während du die Bremse verwendest, um leicht...
Ausrüstung entsprechen und die Zugphase für den Schleppstart darf nur erfolgen, wenn der Schirm voll gefüllt, verhängerfrei und stabil über dem Piloten steht. Kunstflug Der EIKO 2 Gleitschirm wurde nicht für Kunstflug/Acro Manövern gebaut. Wir raten dringlich von der Ausübung dieser Art vom Flie- gen ab. Tandem Der EIKO 2 Gleitschirm ist nicht für das Tandemfliegen geeignet.
Glider user's manual | EIKO 2 Schnellabstieg Die folgenden Techniken sollten nur in Notfällen angewendet werden und erfordern ein Training zuvor. Bestimmte Analysen und Einschätzung der Bedingungen werden oft den Gebrauch von schnellen Abstiegstechniken verhindern. Wir empfehlen dir sie in ruhiger Luft und vorzugsweise über Wasser zu trainieren.
Page 90
KOMBINATION OHRENANLEGEN : Wir raten dir von der Technik ab, die Abstiegshilfe Ohrenanlegen mit einem 360° Kurvenflug zu verbinden. Entsprechend der EN A, der Schulschirm EIKO 2 zeigt keine Tendenz in einem stabilen Steilspiralenzustand zu bleiben und wird von alleine in den Normalflugzustand in weniger als zwei vollen Umdrehungen zurückkehren, wenn die Bremsen/Bremsgriffe zurück nach oben gebracht werden.
Glider user's manual | EIKO 2 Flugstörungen Asymmetrischer Klapper Jeder Gleitschirm könnte wegen Turbulenzen oder Pilotenfehlern gelegentlich klappen. Beim eintreten eines asymmetrischen Klap- per, musst du dich vor allem fern vom Gelände halten, um in den normalen Flugzustand wieder zu gelangen.
Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 16 Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
Page 95
Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 16 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 3885 3625 3830 3570 3926...
Page 96
Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 19 Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
Page 97
Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 19 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN BRmain 4241 3981 4181 3921...
Page 98
Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 21 Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
Page 99
Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 21 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4454 4194 4392 4132 4497...
Page 100
Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 23 Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
Page 101
Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 23 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4666 4406 4604 4344 4709...
Page 102
Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 26 Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg. BRAKE Tested...
Page 103
Glider user's manual | EIKO 2 Tabelle Der Messwerte EIKO 2 26 Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN BRmain 4961 4701 4895 4635...
Leinen (keine vorzeitige Abnutzung, keine schadhaften Stellen, keine Knicke) Schraubschäkel und Karabiner • Die ausgewählten Materialien für den EIKO 2 bietet den besten Kompromiss für Leichtigkeit und Haltbarkeit. Trotzdem schonend behandeln durch meiden von UV-Strahlung, Abrieb, Feuchtigkeit oder Aussetzung chemischer Substanzen, Dämpfen wie auch Benzin. An deinem Glei- tschirm muss regelmäßig ein kompletter Check in einer qualifizierten Werkstatt durchgeführt werden.
Die meisten unserer Teile sind recycelbar. Wenn dein EIKO 2 das Lebensende erreicht hat, sollst du alle Metall- und Plastikteile vom Stoff trennen und sie gemäß der gültigen Vorschriften in deinem Land zu entsorgen. Wir empfehlen dir autorisierte Unternehmen zum Recycling von Textilien.