Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USUARIO Y DE INSTALACIÓN
PAPILLON 1
PAPILLON 2
DOC.IS.003844
21.06.2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DELTACALOR PAPILLON 1

  • Page 1 MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE OPERATION AND INSTALLATION MANUAL NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUAL DE USUARIO Y DE INSTALACIÓN PAPILLON 1 PAPILLON 2 DOC.IS.003844 21.06.2018...
  • Page 2 [IT] Queste istruzioni devono essere lette attentamente per garantire il funzionamento in sicurezza del prodotto. Pertanto si raccomanda fortemente di leggerle prima di procedere con l’installazione e di conservarle per poterle consultare in futuro. In caso di dubbi circa le modalità di installazione del prodotto, chiedere assistenza a un tecnico qualificato. [EN] These instructions must be read carefully to ensure the product operates safely.
  • Page 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA • Qualunque danno derivante dalla mancata osservanza di queste prescrizioni determinerà l’annullamento della garanzia del fab- bricante. • Non utilizzare l’apparecchio all’esterno. • Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico e non deve essere impiegato per altri scopi. •...
  • Page 4 AVVERTENZE PER LE PERSONE DISABILI E I BAMBINI • Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ri- dotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza alcuna cono- scenza del prodotto oppure da bambini di età non inferiore a 8 anni purché sorvegliati e istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e consapevoli di tutti i rischi.
  • Page 5 SICUREZZA BAMBINI (solo PAPILLON 2) Blocco della tastiera Questa funzione consente di bloccare la tastiera, tranne il pulsante (On/Off), tramite una combinazione di tasti specifica. • Per bloccare la tastiera, è necessario premere contemporanea- mente i tasti • Il simbolo di blocco “ ” viene visualizzato quando il blocco è attivo.
  • Page 6 PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE Prima di collegare l’apparecchio di riscaldamento, disin- serire l’alimentazione generale. Essendo un apparecchio di classe II, può essere installato in tutte le stanze della casa, compresi i volumi di protezione 2/3 di un bagno (IP44). L’apparecchio di riscaldamento deve essere installato in maniera tale che gli interruttori e gli altri dispositivi di comando non possa- no essere toccati da una persona presente nella vasca da bagno o sotto la doccia (rif.
  • Page 7 ALIMENTAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTRICI • Conformemente alle norme in vigore, l’alimentazione dell’appa- recchio di riscaldamento deve essere protetta mediante un in- terruttore differenziale di 30 mA e un dispositivo di protezione contro le sovracorrenti, adeguato alle caratteristiche della linea di collegamento. •...
  • Page 8 FISSAGGIO DEGLI AGGANCI ALLA PARETE 4 × 4 × 4 × 4 × 4 × CH 14 Ø 10 NOTA Le viti e i tasselli non sono forniti in CH 3 dotazione. [ 8 - IT ]...
  • Page 9 UTILIZZO CORRETTO Utilizzare il prodotto come mostra la figura 1. Non ricoprire mai l’intero apparecchio con salviette o indumenti (figura 2). I collet- tori (tubi verticali) non devono essere mai coperti. Un uso errato può causare pericolosi surriscaldamenti e compromettere il fun- zionamento dell’apparecchio.
  • Page 10 INSTALLAZIONE PAPILLON 1 WHITE / CHROME Potenza 150 W 450 mm 371 mm PAPILLON 2 WHITE / CHROME Potenza 500 W 750 W 450 mm 450 mm 1259 mm 1841 mm [ 10 - IT ]...
  • Page 11 FUNZIONAMENTO PAPILLON 1 Presentazione Pulsante Boost 2 ore Spia di stato Manopola: Avvio (2 bip) / Arresto (1 bip) Regolatore di temperatura Funzioni • Avvio / Arresto tramite manopola. • Boost 2H tramite pulsante. • Filo pilota a 6 ordini conforme allo standard GIFAM.
  • Page 12 FUNZIONAMENTO PAPILLON 2 L’interfaccia di comando del sistema è composto da una tastiera a 5 tasti e da un display LCD: Il sistema ha le seguenti caratteristiche principali: • Programma settimanale con incrementi di 30 minuti: 9 programmi predefiniti e 4 programmi modificabili dall’utente.
  • Page 13 Area di visualizzazione dell’ora, delle temperature e delle impostazioni Unità di misura della temperatura 10. Indicatore di riscaldamento 11. Pittogramma di creazione assistita dei programmi/stato del programma in modalità normale 12. Pittogramma di indicazione del filo pilota 13. Giorno corrente 14.
  • Page 14 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Utilizzare il tasto di navigazione per visualizzare la barra delle modalità di funzionamento. Spostare il riquadro di selezione sul menu desiderato e premere il tasto per attivare la moda- lità di funzionamento scelta. Modalità manuale Comfort La modalità Comfort mantiene la temperatura comfort durante l’intera giornata. Per impostare la temperatura comfort, utilizzare i tasti Per visualizzare l’impostazione, premere il tasto .
  • Page 15 Funzione filo pilota Se si riceve un segnale filo pilota, il termostato lo elaborerà solo se l’ordine è minoritario (vedere il paragrafo “Gestione degli errori”). Il segnale filo pilota è indicato da: • un pittogramma lampeggiante sopra il logo “casa”; •...
  • Page 16 Modalità orologio Questa modalità consente di regolare l’ora e la data del sistema. In questa modalità, se l’orologio non è impostato, l’ora lampeggia I tasti e , consentono di iniziare a impostare l’ora e la data. Ogni volta che un valore lampeggia sul display, è possibile impostarlo per mezzo dei tasti e Una volta impostato il valore, è...
  • Page 17 Programmi “utente” da U1 a U4 Il prodotto dispone di 4 programmi settimanali modificabili dall’utente: • Premere brevemente il tasto per attivare il programma utente selezionato nella modalità • Tenere premuto (>2 secondi) il tasto per modificare il programma selezionato. NOTA - Le impostazioni predefinite dei programmi U1, U2, U3, U4 corrispondono a un uso di tipo Eco durante l’intera settimana.
  • Page 18 Una pressione del tasto consente di convalidare la selezione. Durante la convalida del settimo giorno, il sistema ritorna automaticamente in modalità AUTO (vedere il paragrafo “Modalità automatica”) e viene applicato il programma modificato. IMPORTANTE - Per confermare tutte le modifiche, è necessario confermare il settimo giorno. In caso contrario, le modifiche non verranno salvate.
  • Page 19 Premendo nuovamente il tasto viene visualizzata l’ora per alcuni secondi. Per uscire dalla modalità di spegnimento, è necessario premere il tasto (On/Off). Blocco della tastiera Questa funzione consente di bloccare la tastiera, tranne il pulsante (On/Off), tramite una combi- nazione di tasti specifica. •...
  • Page 20 MENU IMPOSTAZIONI DI INSTALLAZIONE Il termostato è dotato di un menu delle impostazioni. Per accedere al menu, tenere premuto il tasto per 5 secondi. Verrà visualizzata la prima schermata del menu: È ora possibile selezionare un’impostazione da regolare per mezzo del tasto . Una volta selezio- nata l’impostazione desiderata, premere per accedere alla relativa regolazione (valore lampeg- giante) e modificare il valore per mezzo di...
  • Page 21 DESCRIZIONE DELLA PRIORITÀ DEL FILO PILOTA Il filo pilota si utilizza solo quando il prodotto è nella modalità Modalità corrente Ordine tramite filo pilota Modalità risultante dell’apparecchio Comfort Comfort Modalità (comfort Comfort -1° Comfort -1° Comfort -2° Comfort -2° Comfort -3.5° Eco (19°C) Antigelo Antigelo...
  • Page 22 SPECIFICHE TECNICHE PAPILLON 1 Ambiente (temperature) Funzionamento da +7°C a +35°C Trasporto e stoccaggio da -10°C a +50°C Protezione elettrica IP44 Categoria Classe II Grado di inquinamento Alimentazione 230V ±10% 50Hz Uscita relè 10A (1500W) Caratteristiche di regolazione PI 10min...
  • Page 23 Massima potenza termica continua 0,75 max,c Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale 0,75 Alla potenza termica minima N.A. In modo stand-by <0,0005 Contatti: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 23 - IT ]...
  • Page 24 Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avviamento adattabile sì Con limitazione del tempo di funzionamento sì Con termometro a globo nero Contatti: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 24 - IT ]...
  • Page 25 SAFETY INSTRUCTIONS • Should damages be caused from breach of these regulations, the manufacturer’s guarantee shall be invalidated. • Do not use the appliance outdoors. • Your appliance is intended for domestic use. It may not be used for other purposes. •...
  • Page 26 WARNINGS FOR DISABLED PEOPLE AND CHILDREN • This equipment may not be used by people with reduced phys- ical, sensory, or mental capacity, those without any knowledge of the equipment, or children over 8 years of age, unless super- vised and instructed on safe use of the equipment, and aware of all the risks.
  • Page 27 CHILDREN SAFETY (PAPILLON 2 only) Locking the keypad This function is used to lock the keypad, excepting for the (On/ Off) key, using a specific combination of keys. • To lock the keypad, simultaneously push keys and . • The lock “ ” symbol is displayed when the lock is active. •...
  • Page 28 PREPARATION FOR INSTALLATION Before connecting the heating appliance, disconnect the power supply using the general switch. This heating appliance is a class II appliance. As such, it may be in- stalled in all rooms of the house, including in protection volumes 2 and 3 of a bathroom (IP44).
  • Page 29 POWER SUPPLY AND ELECTRICAL CONNECTIONS • In accordance with the rules in force, the power of the heating appliance must be protected by an RCD of 30 mA and an over- current protection device, suitable to the characteristics of the connection line.
  • Page 30 WALL MOUNTING THE FIXING KIT 4 × 4 × 4 × 4 × 4 × CH 14 Ø 10 NOTE The screws and anchors are not CH 3 supplied. [ 30 - EN ]...
  • Page 31 CORRECT USE Use the product as shown in figure 1. Never cover the entire unit with towels or clothing (figure 2). The manifolds (vertical pipes) cannot be covered. Incorrect use can cause dangerous overheat- ing, and compromise how the equipment works. To clean the equipment, do not use chemical products, but only a non abrasive damp cloth.
  • Page 32 INSTALLATION PAPILLON 1 WHITE / CHROME Power 150 W 450 mm 371 mm PAPILLON 2 WHITE / CHROME Power 500 W 750 W 450 mm 450 mm 1259 mm 1841 mm [ 32 - EN ]...
  • Page 33 PAPILLON 1 OPERATION Presentation Boost 2 hours button Status LED Knob: Start (2 bips) / Stop (1 bip) Temperature regulator Functions • Start / Stop using the knob. • Boost 2H using the button. • Pilot wire with 6 conductors according to the GIFAM standard.
  • Page 34 PAPILLON 2 OPERATION The system’s control interface comprises a keypad with 5 keys and a display - LCD: The system’s main characteristics are as follows: • Weekly program with 30 minute increments: 9 predefined programs and 4 programs that can be edited by the user.
  • Page 35 Time, temperature, and settings display area Unit of measurement for temperature 10. Heating indicator 11. Pictogram for assisted program creation / program status in normal mode 12. Pictogram indicating the pilot wire 13. Current day 14. ASC function (Adaptive Start Control) 15.
  • Page 36 OPERATING MODE Use the navigation key to display the operating mode bar. Move the selection field to the required menu, and push the key to activate the operating mode chosen. Comfort manual mode The Comfort mode maintains the comfort temperature throughout the day. To set the comfort temperature, use the keys.
  • Page 37 Pilot wire function If a pilot wire signal is received, the thermostat will only process it if the order is lesser (see the “Managing errors” paragraph). The pilot wire signal is indicated by: • A flashing pictogram above the “home” logo. •...
  • Page 38 Clock mode This mode can be used to set the system’s time and date. In this mode, if the clock is not set, the time flashes keys can be used to begin setting the time and date. Each time a value flashes on the display, it can be set using the keys and .
  • Page 39 “User” programs from U1 to U4 The product has 4 weekly programs that can be edited by the user: • Briefly push the key to activate the user program, selected using mode • Hold down (>2 seconds) the key to edit the program selected. NOTE - The predefined settings for programs U1, U2, U3, U4 are the same as for Eco type use through- out the week.
  • Page 40 Pushing the key confirms the selection. While confirming the seventh day, the system automatically goes back to AUTO mode (see the “Automatic Mode” paragraph), and the edited program is applied. IMPORTANT - To confirm all the changes, the seventh day must be confirmed. If this is not done, the changes will not be saved.
  • Page 41 Push the key again to display the time for a few seconds. To exit the switch off mode, push the (On/Off) key. Locking the keypad This function is used to lock the keypad, excepting for the (On/Off) key, using a specific combi- nation of keys.
  • Page 42 INSTALLATION SETTINGS MENU The thermostat has a settings menu. To access the menu, hold the key down for 5 seconds. The first page of the menu will be displayed: Now select a setting to be edited, using the key . Once the required setting has been selected, push to access the relevant editing phase (value flashing) and edit the value using the keys or .
  • Page 43 DESCRIPTION OF THE PILOT WIRE PRIORITY The pilot wire is only used when the mode used for the product is Current equipment mode Order via pilot wire Resulting mode Comfort Comfort Mode (comfort Comfort -1° Comfort -1° Comfort -2° Comfort -2° Comfort -3.5°...
  • Page 44 TECHNICAL SPECIFICATIONS PAPILLON 1 Ambient (temperature) Operation from +7°C to +35°C Transportation and storage from -10°C to +50°C Electrical protection IP44 Category Class II Pollution level Power supply 230V ±10% 50Hz Relay outlet 10A (1500W) Regulation characteristics PI 10min Sensor...
  • Page 45 Maximum continuous heat output 0,75 max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output 0,75 At minimum heat output N.A. In standby mode <0,0005 Contact details: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 45 - EN ]...
  • Page 46 Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 46 - EN ]...
  • Page 47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Tout dommage résultant du non-respect de ces consignes en- traîne la non application de la garantie constructeur. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Votre appareil est destiné à un usage domestique et ne doit pas être utilisé...
  • Page 48 AVERTISSEMENT POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES ET LES ENFANTS • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 49 SÉCURITÉ ENFANTS (seulement PAPILLON 2) Verrouillage du clavier Cette fonction permet de bloquer le clavier à l’exception du bou- ton (On/Off), via une combinaison spécifique d’appui des touches. • Pour bloquer le clavier, il faut appuyer simultanément sur les touches et .
  • Page 50 PRÉPARATION D’INSTALLATION Avant de raccorder l’appareil de chauffage, couper l’élec- tricité au disjoncteur général. L’appareil de chauffage est un appareil de classe II, il peut donc être installé dans toutes les pièces de la maison y compris dans les vo- lumes de protection 2 et 3 d’une salle de bain (IP44).
  • Page 51 ALIMENTATION ET RACCORDEMENT ÉLECTRIQUES • L’alimentation de l’appareil de chauffage doit être protégée, conformément aux normes en vigueur, par un interrupteur dif- férentiel de 30 mA et un dispositif de protection contre les surintensités adapté aux caractéristiques de la ligne de raccor- dement.
  • Page 52 FIXATIONS DES CONSOLES MURALES 4 × 4 × 4 × 4 × 4 × CH 14 Ø 10 REMARQUE Les vis et les fiches ne sont pas CH 3 fournies. [ 52 - FR ]...
  • Page 53 UTILISATION CORRECTE Utilisez le produit de la façon indiquée sur la figure 1. Ne posez en aucun cas des serviettes ni des vêtements sur le cadre exté- rieur (figure 2). Les collecteurs (tubes verticales) ne doivent jamais être couverts.Une utilisation incorrecte risque de causer de dan- gereuses surchauffes et de compromettre le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 54 INSTALLATION PAPILLON 1 WHITE / CHROME Puissances 150 W 450 mm 371 mm PAPILLON 2 WHITE / CHROME Puissances 500 W 750 W 450 mm 450 mm 1259 mm 1841 mm [ 54 - FR ]...
  • Page 55 FONCTIONNEMENT PAPILLON 1 Présentation Bouton poussoir Boost 2 heures Voyant d’état Bouton rotatif : Mise en Marche (2 bips) / Arrêt (1 bip) Réglage de la température Fonctions • Marche / Arrêt par bouton rotatif. • Boost 2H par bouton poussoir.
  • Page 56 FONCTIONNEMENT PAPILLON 2 L’interface de commande du système est composée d’un clavier de 5 touches couplé à un écran LCD : Le système a pour caractéristiques principales : • Programme hebdomadaire par pas de 30min : 9 programmes usines et 4 programmes modi- fiables par utilisateur.
  • Page 57 Vue graphique du programme du jour courant Zone d’affichage de l’heure, des températures et des paramètres Unité de la mesure de température 10. Indicateur de chauffe 11. Pictogramme d’aide à la création des programmes / Etat du programme en mode normal 12.
  • Page 58 MODE DE FONCTIONNEMENT Utilisez la touche de navigation pour faire apparaître la barre de menu des modes de fonction- nement. Déplacez le cadre de sélection sur le menu souhaité et appuyez sur la touche pour entrer dans le mode de fonctionnement choisi. Mode manuel Confort Le mode confort force la température confort pendant toute la journée.
  • Page 59 Fonction fil pilote Si un signal fil pilote est reçu, le thermostat le prendra en compte si l’ordre est minoritaire (cf. le paragraphe « Gestions des erreurs »). Le signal fil pilote est indiqué par : • un pictogramme clignotant au-dessus du logo « maison » ; •...
  • Page 60 Mode horloge Ce mode permet de régler l’heure et la date du système. Si le réglage n’a jamais était réalisé, l’heure clignotera dans le mode Les touches et , permettent de commencer le réglage de l’heure et de la date. A chaque fois qu’une valeur clignote à...
  • Page 61 Programmes « utilisateur » de U1 à U4 Le produit comporte 4 programmes hebdomadaires modifiables par l’utilisateur : • Un appui court sur la touche applique le programme utilisateur sélectionné dans le mode • Un appui long (>2 secondes) sur la touche permet d’éditer le programme sélectionné.
  • Page 62 Un appui sur la touche permet de valider la sélection. Lors de la validation du septième jour, le système retourne automatiquement dans le mode AUTO (cf. le paragraphe « Mode Automatique ») et applique le programme édité. IMPORTANT - Le septième jour doit être validé pour enregistrer toutes les modifications. Dans le cas contraire, aucune modification du programme ne sera enregistrée.
  • Page 63 Un nouvel appui sur une des touches permet d’afficher l’heure pendant quelques secondes. Pour sortir du mode Off, il faut obligatoirement appuyer sur la touche (On/Off). Verrouillage du clavier Cette fonction permet de bloquer le clavier à l’exception du bouton (On/Off), via une combinai- son spécifique d’appui des touches.
  • Page 64 MENU PARAMÈTRES D’INSTALLATION Votre thermostat possède un menu de paramètres. Pour entrer dans ce menu, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes. Le premier écran du menu s’affiche : Vous pouvez maintenant sélectionner un paramètre à ajuster à l’aide de la touche . Une fois sur le paramètre désiré, appuyez sur pour accéder à...
  • Page 65 DESCRIPTION DE LA PRIORITÉ DU FILS PILOTE Le fils pilote est uniquement applicable lorsque le produit est dans le mode Mode courant de l’appareil Ordre sur le fil pilote Mode résultant Confort Confort Mode (confort Confort -1° Confort -1° Confort -2° Confort -2°...
  • Page 66 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PAPILLON 1 Environnement (températures) Fonctionnement de 7°C à 35°C Transport et stockage de -10°C à +50°C Protection électrique IP44 Catégorie Classe II Degré de pollution Alimentation 230 V ±10% 50 Hz Sortie Relais 10 A (1500 W) Caractéristiques de régulation...
  • Page 67 Puissance thermique maximale continue 0,75 max,c Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale 0,75 À la puissance thermique minimale n.d. En mode veille <0,0005 Coordonnées de contact: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 67 - FR ]...
  • Page 68 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’activation Limitation de la durée d’activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 68 - FR ]...
  • Page 69 REGLAS DE SEGURIDAD • En caso de daños que deriven del no respeto de estas reglas no se podrá aplicar la garantía del fabricante. • No utilizen el aparato en el exterior. • Su aparato está destinado para uso doméstico y no debe em- plearse para otras finalidades.
  • Page 70 ADVERTENCIAS PARA LAS PERSONAS DISCAPACITADAS Y LOS NIÑOS • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacida- des físicas, sensoriales y mentales reducidas o sin conocimiento acerca del producto, o bien por niños a partir de 8 años de edad, siempre que esten vigilados e instruidos sobre el uso se- guro del aparato y conscientes de todos los riesgos.
  • Page 71 SEGURIDAD PARA NIÑOS (solamente PAPILLON 2) Bloqueo del teclado Esta función permite bloquear el teclado, excepto el pulsador (On/ Off), mediante una combinación específica de teclas. • Para bloquear el teclado, se deben presionar simultáneamente las teclas • El símbolo de bloqueo “ ” se visualiza cuando el bloqueo está activo.
  • Page 72 PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de conectar el aparato de calefacción desconectar el interruptor general. El aparato de calefacción es un aparato de clase II, por eso puede instalarse en todos los espacios de la casa, también en los volúme- nes de protección 2 y 3 de un cuarto de baño (IP44).
  • Page 73 ALIMENTACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS • La alimentación del aparato de calefacción tiene que estar pro- tegida, conforme a las normas vigentes, por un interruptor di- ferencial de 30 mA y por un dispositivo de protección contra la sobrecorriente adaptado a las características de la línea de conexión.
  • Page 74 FIJACIÓN DEL KIT DE FIJACIÓN A LA PARED 4 × 4 × 4 × 4 × 4 × CH 14 Ø 10 NOTA Los tornillos y los enchufes no son CH 3 incluidos. [ 74 - ES ]...
  • Page 75 USO CORRECTO Utilizar el producto como se muestra en la figura 1. Nunca cubrir completamente el aparato con toallas o prendas de vestir (figu- ra 2). Nunca cubrir los colectores (tubos verticales). El uso inco- rrecto puede provocar peligrosos sobrecalentamientos y compro- meter el funcionamiento del aparato.
  • Page 76 INSTALACIÓN PAPILLON 1 WHITE / CHROME Potencia 150 W 450 mm 371 mm PAPILLON 2 WHITE / CHROME Potencia 500 W 750 W 450 mm 450 mm 1259 mm 1841 mm [ 76 - ES ]...
  • Page 77 FUNCIONAMIENTO PAPILLON 1 Presentación Pulsador Boost 2 horas Testigo de estado Selector: Encendido (2 bip) / Apagado (1 bip) Regulador de temperatura Funciones • Encendido / Apagado mediante selector. • Boost 2H mediante pulsador. • Hilo piloto de 6 órdenes conforme a los estándares GIFAM.
  • Page 78 FUNCIONAMIENTO PAPILLON 2 La interfaz de mando del sistema está compuesta por un teclado con 5 teclas y por una pantalla LCD: El sistema cuenta con las siguientes características principales: • Programa semanal con incrementos de 30 minutos: 9 programas preestablecidos y 4 programas que pueden ser modificados por el usuario.
  • Page 79 Visualización gráfica del programa del día en curso Área de visualización de la hora, de la temperatura y de las configuraciones Unidad de medida de la temperatura 10. Indicador de calentamiento 11. Pictograma de creación asistida de los programas/estado del programa en modalidad normal 12.
  • Page 80 MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO Utilizar la tecla de navegación para visualizar la barra de las modalidades de funcionamiento. Desplazar el recuadro de selección sobre el menú deseado y presionar la tecl para activar la modalidad de funcionamiento escogida. Modalidad manual Confort La modalidad Confort mantiene la temperatura confort durante todo el día.
  • Page 81 Función cable piloto Si se recibe una señal de cable piloto, el termostato lo elaborará solo si la orden es minoritaria (ver el apartado “Gestión de los errores”). La señal del cable piloto está indicada por: • un pictograma parpadeante sobre el logo “casa”; •...
  • Page 82 Modalidad reloj Esta modalidad permite regular la hora y la fecha del sistema. En esta modalidad, si el reloj no ha sido configurado, la hora parpade Las teclas permiten comenzar a configurar la hora y la fecha. Cada vez que un valor parpadea en la pantalla, es posible configurarlo por medio de las tecla .
  • Page 83 Programas “usuario” de U1 a U4 El producto dispone de 4 programas semanales que pueden ser modificados por el usuario: • Presionar brevemente la tecla para activar el programa usuario seleccionado en la modali- • Mantener presionada (>2 segundos) la tecla para modificar el programa seleccionado.
  • Page 84 Una presión de la tecla permite confirmar la selección. Durante la confirmación del septimo día, el sistema vuelve automáticamente a la modalidad AUTO (ver el apartado “Modalidad automática”) y se aplica el programa modificado. IMPORTANTE - Para confirmar todas las modificaciones, se debe confirmar el septimo día. En caso contrario, las modificaciones no se guardarán.
  • Page 85 Si se presionan nuevamente las teclas se visualiza la hora durante algunos segundos. Para salir de la modalidad de apagado se deber presionar la tecla (On/Off). Bloqueo del teclado Esta función permite bloquear el teclado, excepto el pulsador (On/Off), mediante una combina- ción específica de teclas.
  • Page 86 MENÚ CONFIGURACIONES DE INSTALACIÓN El termostato cuenta con un menú de configuraciones. Para acceder al menú, mantener presiona- da la tecla durante 5 segundos. Se visualizará la primera pantalla del menú: Ahora es posible seleccionar una configuración a regular por medio de la tecla .
  • Page 87 DESCRIPCIÓN DE LA PRIORIDAD DEL CABLE PILOTO El cable piloto se utiliza solo cuando el producto está en la modalidad Modalidad en curso del Orden mediante cable piloto Modalidad resultante aparato Confort Confort Modalidad (confort Confort -1° Confort -1° Confort -2° Confort -2°...
  • Page 88 CARACTERISTICAS TECNICAS PAPILLON 1 Ambiente (temperaturas) Funcionamiento desde +7°C hasta +35°C Transporte y almacenamiento desde -10°C hasta +50°C Protección eléctrica IP44 Categoría Clase II Nivel de contaminación Alimentación 230V ±10% 50Hz Salida relé 10A (1500W) Características de regulación PI 10min...
  • Page 89 Potencia calorífica máxima continuada 0,75 max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal 0,75 A potencia calorífica mínima N.A. En modo de espera <0,0005 Información de contacto: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 89 - ES ]...
  • Page 90 Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable sí Con limitación de tiempo de funcionamiento sí Con sensor de lámpara negra Información de contacto: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 90 - ES ]...

Ce manuel est également adapté pour:

Papillon 2Electro 2