Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56
LIFESTYLE MICRO
COMPONENT SYSTEM
AXM10E
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Οδηγίες χρήσης
Guía de operación
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Ohjekirja
Bruksanvisning
Before operating please read all these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Veuiltez lire ces instructions dans le détail avant de mettre l'appareil en fonction.
Antes de ponerlo en funcionamiento lea la totalidad de estas instrucciones.
Prima dell'uso, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens dit toestel in gebruik te nemen.
Läs dessa anvisningar noga, innan du börjar att använda apparaten.
Læs venligst instruktionerne igennem, før De tager apparatet i brug.
Lue ennen käyttöä nämä ohjeet huolellisesti läpi.
Vennligst les nøye igjennom alle instruksene før bruk.
F/B Cover AX-M10E
All manuals and user guides at all-guides.com
1
1
C
7/26/02, 5:18 PM
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi AXM10E

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com LIFESTYLE MICRO COMPONENT SYSTEM AXM10E Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης Guía de operación Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Ohjekirja Bruksanvisning Before operating please read all these instructions thoroughly. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE The STANDBY/ON button on the front panel switches the unit from ON to STANDBY but does not isolate the unit from the mains supply. If it is to be left unattended for a long period, it is recommended that the unit is switched to standby and the mains plug is removed from the socket.
  • Page 3 EN60065, EN55013, EN55020, EN60555-2 og EN60555-3. Og ifølge bestemmelsene i direktivene 73/23/EEC, 89/336/EEC og 93/68/EEC. “LA HITACHI HOME ELECTRONICS EUROPE Ltd. IN QUALITÀ DI MANDATARIO EUROPEO DEL MARCHIO HITACHI DICHIARA CHE QUESTO PRODOTTO. E’ CONFORME AL D.M. 28/08/1995 N. 548, OTTEMPERANDO ALLE PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M. 25/06/1985 (PARAGRAFO 3, ALLEGATO A) ED AL D.M.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Français English • CONSIGNES DE SECURITE • Si les haut-parleurs ne reproduisent aucun son alors que vous augmentez le volume, abaissez-le, placez la touche STANDBY/ON sur la position STANDBY et vérifiez si les cordons des enceintes sont correctement raccordés.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com • POWER SUPPLY • STROOMVOORZIENING • STROMVERSORGUNG • STRÖMFÖRSÖRJNING • ALIMENTATION • FORSYNING • ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ • VIRTALÄHDE • ALIMENTACIÓN • SPENNINGSTILFØRSEL • ALIMENTAZIONE • MAINS SUPPLY • NETZANSCHLUß • ALIMENTATION PAR LE SECTEUR •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com English • CONNECTIONS • AANSLUMNGEN • ANSCHLÜSSE • ANSLUTNING • BRANCHEMENTS • TILSUTNING • ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ • LIITÄNTÄ • CONEXIONES • TILKOBLINGER • COLLEGAMENTI • AM antenna connection and adjustment • Anschluß und Justierung der AM-Antenne •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com English • CONNECTIONS (CONT’D) • AANSLUMNGEN (VERVOLG) • ANSCHLÜSSE (FORTS.) • ANSLUTNING (FORTS.) • BRANCHEMENTS (SUITE) • TILSUTNING (FORTSA) • ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ (ΣΥΝΕΧΕΙΑ) • LIITÄNTÄ (JATKUU) • CONEXIONES (CONTINUACIÓN) • TILKOBLINGER (FORTS.) • COLLEGAMENTI (SEGUE) •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com English • CONNECTIONS (CONT’D) • AANSLUMNGEN (VERVOLG) • ANSCHLÜSSE (FORTS.) • ANSLUTNING (FORTS.) • BRANCHEMENTS (SUITE) • TILSUTNING (FORTSA) • ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ (ΣΥΝΕΧΕΙΑ) • LIITÄNTÄ (JATKUU) • CONEXIONES (CONTINUACIÓN) • TILKOBLINGER (FORTS.) • COLLEGAMENTI (SEGUE) •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com English • CONNECTIONS (CONT’D) • AANSLUMNGEN (VERVOLG) • ANSCHLÜSSE (FORTS.) • ANSLUTNING (FORTS.) • BRANCHEMENTS (SUITE) • TILSUTNING (FORTSA) • ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ (ΣΥΝΕΧΕΙΑ) • LIITÄNTÄ (JATKUU) • CONEXIONES (CONTINUACIÓN) • TILKOBLINGER (FORTS.) • COLLEGAMENTI (SEGUE) •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com English • CONNECTIONS (CONT’D) • AANSLUMNGEN (VERVOLG) • ANSCHLÜSSE (FORTS.) • ANSLUTNING (FORTS.) • BRANCHEMENTS (SUITE) • TILSUTNING (FORTSA) • ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ (ΣΥΝΕΧΕΙΑ) • LIITÄNTÄ (JATKUU) • CONEXIONES (CONTINUACIÓN) • TILKOBLINGER (FORTS.) • COLLEGAMENTI (SEGUE) •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Français English • CONTROLES Section générale (voir page 23) g. Affichage de la durée de lecture Fenêtre d’affichage h. Témoin de numéro de plage a. Témoin du mode Programmateur Couvercle du compartiment pour CD b.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English Zahlentasten 0-9, +10 11. PANEL-Taste Einschalttaste (STANDBY/ON) 12. TIMER/SCHLUMMERFUNKTION SLEEP-Taste (TIMER/SNOOZE) Externe Signalquelle (AUX) 13. LAUTSTÄRKE -/+ (VOLUME) Programm/Automatische Sendervorwahl 14. STUMMSCHALTUNG (MUTE) (PROGRAM/AUTO PRESET) 15. X-BASS-Taste Wellenbereich/Radio (BAND/TUNER) 16. Equalizer-PRESET-Taste CD-Bedienungstasten: 17.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com English 1. Point the remote control at the remote sensor (1) when operating. 2. The remote control may not be effective in the strong day light. 3. Never get the remote control wet. 4.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Français FONCTIONS ET PARTICULARITES SECTION GENERALE MISE SOUS TENSION/MISE EN VEILLE • Mise sous tension: l’indicateur STANDBY s’éteint. La fenêtre d’affichage s’allume. • Mise en veille: l’indicateur STANDBY s’allume. La fenêtre d’affichage s’éteint et seule l’heure reste affichée.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Français • RESET Si l’appareil ou l’affichage ne fonctionne pas correctement: De nombreuses fonctions de l’appareil sont commandées par des micro-ordinateurs. Mettez l’appareil en mode de veille puis appuyez sur la touche de réinitialisation alors que l’affichage ou l’appareil demeure bloqué...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Français C. Réglage des présélections (à l’aide de la télécommande) Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations dans les 2 gammes FM/PO. Remarques: • La mémorisation d’une nouvelle station entraîne automatiquement la suppression de la station précédemment enregistrée dans la même présélection ;...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Français Touche PTY Appuyez sur cette touche après avoir sélectionné “PTY” à l’aide de la touche RDS, afin de choisir 1 des 16 types de programmes. Touche PANEL Appuyez sur cette touche lorsque vous captez des stations RDS afin de sélectionner l’affichage de la fréquence, PTY, RT ou CT.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Français CARACTERISTIQUES SECTION SYNTONISEUR Gamme de fréquences FM : 87,5 - 108 MHz (pas de 50 kHz) PO : 522 - 1611 kHz (pas de 9 kHz) PO : 520 - 1710 kHz (pas de 10 kHz) Antennes FM : Descente d’antenne FM PO : Antenne cadre PO...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com • SETTING THE CLOCK • DE KLOK INSTELLEN • INSTÄLLNING AV KLOCKAN • EINSTELLUNG DER UHR • REGLAGE DE L’HORLOGE • INDSTILLING AF URET • ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ • AJAN ASETTAMINEN • STILLE INN KLOKKEN •...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com • SETTING THE START/STOP TIMER • IMPOSTAZIONE DEL TIMER DI AVVIO/ • EINSTELLUNG DES START/STOP- ARRESTO TIMERS • INSTELLING VAN DE STAT/STOP-TIMER • REGLAGE DU PROGRAMMATEUR DE • INSTÄLLNING AV START/STOPP-TIMER REVEIL/D’EXTINCTION • INDSTILLING AF TIMER •...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com • RIPRODUZIONE CON TIMER • TIMER PLAYBACK • TIMERWEERGAVE • TIMER-WIEDERGABE • LECTURE PROGRAMMEE • TIMER AVSPELNING • ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΕ • TIMER AFSPILNING • AJASTINTOISTO ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ • TIDSUR AVSPILLING • REPRODUCCIÓN CON TEMPORIZADOR STANDBY/ON •...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com • TIMER PLAYBACK (CONT’D) • RIPRODUZIONE CON TIMER (SEGUE) • TIMER-WIEDERGABE (FORTS.) • TIMERWEERGAVE (VERVOLG) • LECTURE PROGRAMMEE (SUITE) • TIMER PLAYBACK (FORTS.) • TIMER AFSPILNING (FORTSA) • ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΕ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ • AJASTINTOISTO (JATKUU) (ΣΥΝΕΧΕΙΑ) •...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com • LISTENING TO THE RADIO • NAAR DE RADIO LUISTEREN • RADIO-WIEDERGABE • RADIOLYSSNING • FOR AT LYTTE TIL RADIOEN • ECOUTE DE LA RADIO • ΓΙΑ ΝΑ ΑΚΟΥΣΕΤΕ ΡΑ∆ΙΟΦΩΝΟ • RADION KUUNTELEMINEN •...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com • PTY SEARCH PROGRAMMA (PTY) • SUCHE NACH PTY-SENDERN • PROGRAMMATYPES ZOEKEN • RECHERCHE PTY • PTY-SÖKNING • ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ PTY • PTY-SØGNING • BÚSQUEDA PTY • PTY-HAKU • RICERCA PER TIPO DI • PTY-SØKNING •...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com CUFFIE • TO LISTEN USING HEADPHONES • DM TE LUISTEREN VIA DE • MITHÖREN MIT KOPFHÖRERN • ECOUTE AVEC CASQUE D’ECOUTE HOOFDTELEFOON • ΑΚΡΟΑΣΗ ΜΕ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ • ATT LYSSNA MED HÖRLURAR • ESCUCHANDO CON EL USO DE •...