Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions
Série FLOMID
Capteur FLOMID-XL + Convertisseur XL1
The art of measuring
R-MI-FMDXL1 Rev.: 0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tecfluid FLOMID Serie

  • Page 1 Manuel d’instructions Série FLOMID Capteur FLOMID-XL + Convertisseur XL1 The art of measuring R-MI-FMDXL1 Rev.: 0...
  • Page 2 PREFACE Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de Tecfluid S.A. Ce manuel d’instructions permet de réaliser l’installation, la configuration, la programmation et la maintenance de l’équipement. Il est recommandé de lire ce manuel avant de le manipuler. MISE EN GARDE •...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ............ RECEPTION ..................Déballage ................Températures de stockage ............. MANIPULATION ................. INSTALLATION .................. Position du capteur ..............Longueurs droites ..............4.2.1 Mélanges ..............Valves ..................Pompes ..................Purge d’air ................Réduction du DN ..............Vibrations ................. Champs magnétiques .............
  • Page 4 Accés “Programmation” ............7.5.1 Boucle de courant ............7.5.2 Unités ................7.5.3 Sortie digitale ............7.5.4 Calibration de la boucle de courant ......Visualisation ................Correction de la dérive du débit zéro ........Datalogger ................Mise à jour du firmware ............7.10 Archive de configuration ............
  • Page 5: Principe De Fonctionnement

    INTRODUCTION Les débitmètres électromagnétiques FLOMID avec convertisseur XL1 se basent sur le principe de fonctionnement de la loi d’induction de Faraday. La circulation d’un liquide électriquement conducteur au travers d’un champ magnétique perpendiculaire au sens de circulation du liquide, induit une tension électrique Vm, qui est proportionnelle à...
  • Page 6: Reception

    RECEPTION Les débitmètres électromagnétiques FLOMID avec convertisseur XL1 sont livrés convenablement emballés pour le transport, avec inclus dans la fourniture leur manuel d’instructions pour l’installation et l’utilisation. Tous les débitmètres sont vérifiés sur nos bancs d’étalonnage, obtenant le facteur de gain pour chaque instrument.
  • Page 7: Position Du Capteur

    La mesure de débit avec une décharge ouverte, nécessite l’installation du capteur dans une partie de la conduite avec siphon, ce qui évite la stagnation d’air dans le capteur Position du capteur La meilleure position est celle avec les électrodes sur un plan horizontal. De cette manière, on évite le dépôt de particules sur les électrodes.
  • Page 8: Longueurs Droites

    Longueurs droites Elles sont nécessaires en amont et en aval du capteur. Les longueurs minimums sont les suivantes : En Amont du capteur 5 DN En Aval du capteur 3 DN Dans les installations avec des fluides qui produisent des turbulences, il se peut qu’il soit nécessaire d’augmenter ces longueurs.
  • Page 9: Valves

    Valves Les valves de régulation ou isolement, doivent être installées toujours en aval du capteur, pour s’assurer que la conduite est pleine de liquide. Pompes Les pompes de transfert de liquides, doivent être montées en amont du capteur, pour éviter la zone d’aspiration des pompes (vide), qui peuvent endommager le revêtement interne du capteur.
  • Page 10: Réduction Du Dn

    Réduction du DN Lorsqu’il est nécessaire, pour des raisons de débit, de monter un débitmètre dans un diamètre nominal inférieur à celui de la conduite, la réduction devra présenter un angle inférieur à 4º, pour éviter des turbulences qui provoqueraient des lectures erronées. Si l’angle ne peut être aussi petit, on devra respecter les longueurs droites indiquées dans le paragraphe 4.2.
  • Page 11: Température

    Température Pour les installations aux intempéries, il est recommandé de monter une protection pour que les rayons solaires n’incident pas directement sur le débitmètre. Pour les tuyauteries isolées thermiquement, NE PAS isoler le capteur. Des températures élevées peuvent l’endommager. Les températures maximums du liquide sont indiquées en page 32. MONTAGE Parallélisme L’erreur de parallélisme entre les brides doit être inférieure à...
  • Page 12: Mise À La Terre Du Capteur

    Mise à la terre du capteur Pour obtenir un fonctionnement correct, le capteur doit posséder sa prise de terre fonctionnelle connectée à un point qui soit en contact direct avec le liquide à mesurer. Les câbles de terre doivent assurer un bon contact électrique. Pour cela, ils doivent être serrés convenablement et avec bon contact de part et d’autre du capteur.
  • Page 13: Couple De Serrage

    Les anneaux de mise à la terre, existent en deux versions : Dimensions en mm Métalliques Plastiques Métalliques, en forme de disque en inox EN 1.4404 (AISI 316L), pour liquides compatibles avec cette matière. Plastiques, qui incorporent une électrode métallique pour réaliser le contact avec le liquide.
  • Page 14: Connexion Electrique

    CONNEXION ELECTRIQUE Pour la connexion électrique, le débitmètre FLOMID avec convertisseur XL1 est équipé de deux réglettes à bornes. Pour faciliter la connexion, la description des bornes est indiquée au pied de chaque réglette de connexion. Pour faciliter la connexion, on recommande l’utilisation de câbles électriques multiples avec des sections de fils de l’ordre de 0,25 à...
  • Page 15: Connexion De La Sortie Analogique

    Connexion de la sortie analogique Borne mA (positive, sortie active) mA (négative, sortie passive) La sortie analogique est une boucle de courant qui fonctionne entre 4 et 20 mA de forme linéaire et proportionelle au débit. Quand le convertisseur détecte le tube vide, la boucle de courant donnera une valeur de 3,6 mA, et quand le débit sera négatif et la sortie courant configurée comme unidirectionelle (voir point 7.5.1), la boucle donnera 21 mA.
  • Page 16: Connexion De La Sortie Impulsions

    Sortie active Sortie passive NOTA : La sortie analogique intègre une protection contre l’inversion de polarité. A cause d’une autre protection contre les surtentions, si on connecte une tension d’alimentation de la boucle supérieure à 32 V on pourrait endommager le convertiseur. NOTA: Ne jamais brancher la charge aux bornes “+”...
  • Page 17 Borne Collecteur Emetteur La sortie impulsions est opto isolée. Les bornes sont le collecteur et l’émetteur d’un transistor bipolaire NPN. Dans le cas d’utilisation de charges inductives, il est nécessaire d’utiliser des diodes libres de manière à protéger la sortie transistor. Bobine Exemple de connexion avec la charge dans le collecteur Exemple de connexion avec la charge dans l’émetteur...
  • Page 18: Software Associe Winsmeter Xl1

    Au moyen de ce software associé on peut réaliser l’étalonnage et réglage de l’instrument de manière confortable et intuitive. Le software peut être téléchargé à partir du link correspondant de la page web de Tecfluid www.tecfluid.fr/telechargements Connexion du câble USB et installation du programme Extraire les deux archives contenues dans winsmeter XL1.zip vers un dossier du système.
  • Page 19: Connexion Du Port

    Connecter le câble USB par une extrémité au convertisseur et de l’autre à l’ordinateur ou se trouve le software. Alimenter le convertisseur électronique. Exécuter le programme Winsmeter XL1 en suivant la séquence Démarrer – Programmes – Tecfluid S.A. - WinsmeterXL1. Fichier Langue Firmware...
  • Page 20: Mot De Passe

    Une fois le port ouvert, on active le bouton “Verrouiller ”. Fichier Langue Firmware Offset Aide Installation Programmation Visualisation Datalogger Ouvrir XL1 connecté Fermer Numéro de série : BG12345 Installation Mot de passe Mot de passe actuel Nouveau mot de passe Ouvrir Confirmer Verrouiller...
  • Page 21 Dans le cadre “Mot de passe”, entrer un code à 4 chiffres numériques, et dans le cadre “Confirmer”, on confirme ce code pour éviter des erreurs involontaires. Fichier Langue Firmware Offset Aide Installation Programmation Visualisation Datalogger Ouvrir XL1 connecté Fermer Numéro de série : BG12345 Installation Mot de passe actuel...
  • Page 22 Apparaît le texte “Dispositif verrouillé”, et le programme retourne à l’écran de démarrage Lorsqu’on accède de nouveau au port et on presse le bouton “Ouvrir”, l’écran indique le cadre pour entrer ou changer les mots de passe des sections verrouillées. Fichier Langue Firmware...
  • Page 23 Pour déverrouiller la section il est nécessaire d ’ introduire le mot de passe correctement et presser “Entrer” ou le bouton “Ouvrir”. Dans la partie inférieure de la section apparaîtra  le  texte Fichier Langue Firmware Offset Aide Installation Programmation Visualisation Datalogger Ouvrir XL1 connecté...
  • Page 24: Accés "Installation

    Accès à “L’installation” Pour entrer dans “ Installation ”, presser l'onglet correspondant. Fichier Langue Firmware Offset Aide Programmation Visualisation Datalogger Installation Capteur Facteur de gain Débit inversé Alimentation Fréquence Envoyer Numéro de série : BG12345 En changeant les paramètres de cette fenêtre on peut programmer les différentes fonctions de l’appareil.
  • Page 25: Accés "Programmation

    Accès à la “Programmation” Pour entrer dans la “ Programmation ”, presser l'onglet correspondant. Fichier Langue Firmware Offset Aide Installation Programmation Visualisation Datalogger Boucle de courant Unités Impulsions par unité Unités Bidirectionnel Valeur pour 4 mA Valeur pour 20 mA Sortie digitale Filtre Cut off...
  • Page 26: Unités

    Par défaut, le débitmètre est livré programmé avec une valeur de cut off correspondant à une vitesse du liquide de 0,5 m/s. Dans la partie Filtre on peut programmer la valeur en seconde du filtre qui permet d’obtenir des lectures de la boucle de courant stable lorsqu’il existe des fluctuations dans la lecture du débit.
  • Page 27: Visualisation

    Visualisation Une fois la communication établie avec le port de l’ordinateur (voir paragraphe 7.2), s’ouvre l’onglet “Visualisation”. Cet onglet permet de voir en temps réel les valeurs de débit et la vitesse du fluide, ainsi que la valeur de courant de la sortie analogique et l’état de la sortie digitale si elle est configurée comme alarme.
  • Page 28: Datalogger

    Dans ces conditions, dans le cadre “Débit mesuré” apparaîtra le débit mesuré par le débitmètre. Débit mesuré Corriger Si ce débit a une dérive du zéro importante, apparaît le texte “Offset très élevé”. Pour corriger l’offset, presser le bouton “Corriger”. A partir de ce moment le cadre “Débit mesuré”...
  • Page 29: Mise À Jour Du Firmware

    Début Numéro de série : BG12345 Ces mises à jour peuvent être téléchargées à partir du link de la page web de Tecfluid www.tecfluid.fr\telechargements Pour faire la mise à jour d’un appareil, accéder au menu “Firmware” - “Mise à jour”, et apparaît une fenêtre avec le Bouton ”Archive”.
  • Page 30: Archive De Configuration

    7.10 Archive de configuration Archive Programmer Programmation du dispositif On peut réaliser une copie de sécurité de la configuration du dispositif dans une archive. Pour cela, il faut accéder au menu “Archive” - “Garder Archive”. Archive Programmer Dispositif programmé L’archive est conservée dans le même dossier où se trouve le programme Winsmeter XL1. De la même manière, on peut charger les données contenues dans une archive dans le convertisseur.
  • Page 31: Maintenance

    Fichier Langue Firmware Offset Aide Programmation Visualisation Datalogger Installation Ouvrir XL1 connecté Fermer Numéro de série : BG12345 Installation Mot de passe actuel Mot de passe Programmation IMPORTANT : La connexion USB est exclusivement utilisée pour la configuration et la mise en marche du dispositif, en aucun cas, il faut l’utiliser de forme continue, comme mode normal de fonctionnement dans un environnement industriel.
  • Page 32: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Précision ±0.5% de la lecture pour v > 0,4 m/s  de la lecture pour v < 0,4 m/s v (m/s) Répétabilité 2,5 mm/s pour un filtre de 15 s Etendue de vitesse 0,15 ...10 m/s Température Température du process : PP : -10ºC …...
  • Page 33: Instructions De Securite

    électriques et électroniques (ROHS). 10.1 Directive des équipements sous pression Tecfluid S.A. a soumis les instruments de la série FLOMID à un procédé d’évaluation de conformité par rapport à la Directive des équipements sous pression, concrètement le module H (Garantie totale de sécurité).
  • Page 34: Dimensions

    DIMENSIONS FLOMID-0XL (entre brides EN 1092-1 ) Poids (kg) Toutes les dimensions sont en mm...
  • Page 35 FLOMID-0XL (entre brides ASME B16.5 ) Poids NPS Classe (kg) ⅛" ⅜" ½" ¾" 1" 7/10 1¼" 1½" 14/17 150# 2" 2½" 3" 4" 5" 6" Toutes les dimensions sont en mm...
  • Page 36 FLOMID-2XL (Brides EN 1092-1) Poids l x n (kg) 14 x 4 14 x 4 14 x 4 14 x 4 18 x 4 18 x 4 18 x 4 18 x 8 10,0 18 x 8 11,0 18 x 8 15,0 18 x 8 17,0...
  • Page 37 FLOMID-4XL (Brides ASME B16.5) Poids NPS Classe l x n (kg) ½" 60.3 ” x 4 34.9 ¾" 69.9 ” x 4 42.9 1" 79.4 ” x 4 50.8 1¼" 88.9 ” x 4 63.5 1½" 98.4 ” x 4 73.0 2"...
  • Page 38: Solution De Defauts

    SOLUTION DE DEFAUTS Défaut Cause probable Solution S’assurer que la conduite est totalement pleine, installer le La conduite est vide débitmètre dans une section montante de la conduite Connecter la prise de terre du La prise de terre n'est pas débitmètre à...
  • Page 39 ANNEXE Table des débits Vitesse du liquide (m/s)
  • Page 40 GARANTIE TECFLUID GARANTI TOUS SES PRODUITS POUR UNE PERIODE DE 24 MOIS à partir de la date de livraison, contre tous défauts de matériaux, fabrication et fonctionnement. Sont exclus de cette garantie les pannes liées à une mauvaise utilisation ou application différente à celle spécifiée à...

Ce manuel est également adapté pour:

Flomid-xlFlomid-0xl flomid-2xFlomid-4xXl1

Table des Matières