Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

8016866/12N8/2019-01-31
SICK STEGMANN GmbH
Dürrheimer Str. 36
D-78166 Donaueschingen
www.sick.com
DFS60S Pro
B E T R I E B S A N L E I T U N G
Sicherer Encoder
1
Zu diesem Dokument
Dieses Dokument ist ein Originaldokument.
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit dem sicheren
Encoder DFS60S Pro arbeiten, ihn montieren, in Betrieb nehmen oder warten.
1.1 Funktion dieses Dokuments
Diese Betriebsanleitung leitet das technische Personal des Maschinenherstellers
bzw. Maschinenbetreibers zur sicheren Montage, Elektroinstallation, Inbetrieb‐
nahme sowie zum Betrieb und zur Wartung des DFS60S Pro an.
Darüber hinaus sind für die Planung und den Einsatz von sicheren Encodern wie
dem DFS60S Pro technische Fachkenntnisse notwendig, die nicht in diesem
Dokument vermittelt werden.
Grundsätzlich sind die behördlichen und gesetzlichen Vorschriften beim Betrieb
des DFS60S Pro einzuhalten.
1.2 Symbole und Dokumentkonventionen
WARNUNG
Ein Warnhinweis weist Sie auf konkrete oder potenzielle Gefahren hin. Dies
soll Sie vor Unfällen bewahren.
Lesen und befolgen Sie Warnhinweise sorgfältig!
Handlungsanweisungen sind durch einen Pfeil gekennzeichnet. Lesen und
b
befolgen Sie Handlungsanweisungen sorgfältig.
2
Zu Ihrer Sicherheit
Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagenbenutzer.
Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit dem DFS60S Pro an
der Maschine oder Anlage arbeiten, an dem der sichere Encoder eingesetzt
wird.
2.1 Grundlegende Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen!
Beachten Sie die nachfolgenden Punkte, um die bestimmungsgemäße,
sichere Verwendung des DFS60S Pro zu gewährleisten.
Für Einbau und Verwendung des sowie für die Inbetriebnahme und wiederkeh‐
rende technische Überprüfungen gelten die nationalen und internationalen
Rechtsvorschriften, insbesondere:
die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
die Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie 2009/104/EG
die Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitsregeln
sonstige relevante Sicherheitsvorschriften
Hersteller und Bediener der Maschine, an der der DFS60S Pro verwendet wird,
müssen alle geltenden Sicherheitsvorschriften und regeln in eigener Verantwor‐
tung mit der für sie zuständigen Behörde abstimmen und einhalten.
Diese Betriebsanleitung ist dem Bediener der Maschine, an der der sichere
Encoder DFS60S Pro verwendet wird, zur Verfügung zu stellen. Der Maschinenbe‐
diener ist durch befähigte Personen einzuweisen und zum Lesen der Betriebsan‐
leitung anzuhalten.
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der DFS60S Pro kann in Sicherheitsanwendungen bis Kategorie 3 gemäß EN ISO
13 849, bis SIL2 gemäß IEC 61 508, bis SILCL2 gemäß EN 62 061 oder bis PL d
gemäß EN ISO 13 849 eingesetzt werden.
Der DFS60S Pro unterstützt Sicherheitsfunktionen, die auf der Geschwindigkeits‐
information und Drehrichtungsinformation basieren.
Der Encoder ist nicht in der Lage, eigenständig einen sicheren Zustand herbeizu‐
führen.
Drehzahl, Drehrichtung und Stillstand sowie Störungen, von denen eine Gefähr‐
dung ausgehen kann, müssen von einem übergeordneten Auswertesystem
erkannt werden. Die Anforderungen an das Auswertesystem sind in
und
Kapitel 4.2
beschrieben.
Der DFS60S Pro darf nur innerhalb der Grenzen der vorgeschriebenen und ange‐
gebenen technischen Daten und Betriebsbedingungen verwendet werden. Die in
den technischen Daten genannten Anforderungen und Umgebungsbedingungen,
8016866/12N8/2019-01-31/de, en, es, fr, it
müssen beachtet und eingehalten werden, damit der DFS60S Pro seine zugesi‐
cherte Funktion erfüllt.
Bei jeder anderen Verwendung sowie bei Veränderungen am Gerät – auch im
Rahmen von Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐
spruch gegenüber der SICK STEGMANN GmbH.
2.3 Bestimmungswidrige Verwendung
Der DFS60S Pro unterstützt keine sicherheitsgerichteten Betriebsarten, die im
Zusammenhang mit absoluter Lage oder absoluter Position stehen.
Der DFS60S Pro gibt zur Referenzierung einen Nullimpuls aus. Dieses Signal darf
nicht für sicherheitsgerichtete Betriebsarten verwendet werden.
Der DFS60S Pro ist unter anderem für folgende Verwendungen nicht geeignet:
Unter Wasser
In explosionsgefährdeten Bereichen
In öffentlich zugänglichen Bereichen
2.4 Anforderungen an die Qualifikation des Personals
d e
Der DFS60S Pro darf nur von dazu befähigten Personen projektiert, montiert,
angeschlossen, in Betrieb genommen und instand gehalten werden.
Projektierung
Für die Projektierung gilt eine Person als befähigt, wenn sie Fachwissen und
Erfahrung bei der Auswahl und Anwendung von sicheren Encodern an Maschinen
hat und mit den einschlägigen technischen Regelwerken und staatlichen Arbeits‐
schutzvorschriften vertraut ist.
Mechanische Montage und Inbetriebnahme
Für die mechanische Montage und Inbetriebnahme gilt eine Person als befähigt,
wenn sie Fachwissen und Erfahrung auf dem jeweiligen Gebiet besitzt.
Elektrische Installation
Für die elektrische Installation und Inbetriebnahme gilt eine Person als befähigt,
wenn sie Fachwissen und Erfahrung auf dem jeweiligen Gebiet besitzt.
3
Produktbeschreibung
Der DFS60S Pro ist ein hochauflösender Inkremental-Encoder mit 60 mm Durch‐
messer.
Die Übermittlung der Encodersignale zum Auswertesystem erfolgt durch Analogsi‐
gnale in Form von sinus-/cosinusförmigen Spannungen.
Wenn eine geeignete Auswerteeinheit verwendet wird, dann kann der DFS60S Pro
für sicherheitsgerichtete Betriebsarten, die im Zusammenhang mit Geschwindig‐
keit und Drehrichtung stehen, eingesetzt werden. Dadurch lassen sich Sicher‐
heitsfunktionen gemäß der IEC 61 800-5-2 realisieren.
Die mechanische Schnittstelle wurde gemäß der IEC 61 800-5-2 so dimensio‐
niert, dass ein Fehlerausschluss aufgrund der Überdimensionierung angenom‐
men werden kann.
Der DFS60S Pro unterliegt einer begrenzten Lagerlebensdauer (s. Techn. Daten).
Nach Überschreiten der Lagerlebensdauer können Verschleiß oder Ermüdung der
Lager zum Lagerausfall führen. Um dies zu vermeiden, muss der DFS60S Pro spä‐
testens mit Erreichen der Lagerlebensdauer außer Betrieb genommen werden.
Die Lagerlebensdauer wird zusätzlich applikationsspezifisch beeinflusst, insbe‐
sondere durch Betriebsarten mit kleinen Drehzahlen, Reversierbetrieb, mechani‐
sche Vibrationen. Stromdurchgang durch die Kugellager (z.B. durch eingekoppelte
Ströme) ist zu vermeiden.
Um die Diagnoseabdeckung des sicheren Sensors hinsichtlich eines unerwarte‐
ten Lagerausfalls (z.B. durch erschwerte Betriebsbedingungen, bei grenzwertiger
Belastung, o.ä.) zu erhöhen, kann ebenfalls eine externe Plausibilisierung der
Sensorinformation hilfreich sein.
WARNUNG
Sicherheithinweis
Der DFS60S Pro darf nicht über seine Gebrauchsdauer (s. Techn. Daten) hin‐
aus für Sicherheitsanwendungen verwendet werden. Die Gebrauchsdauer
kann applikationsabhängig von der Lagerlebensdauer begrenzt sein.
Kapitel 4.1
DFS60S Pro | SICK
1
loading

Sommaire des Matières pour SICK DFS60S Pro

  • Page 22 Veuillez lire attentivement cette notice d'instruction avant de travailler avec le la sécurité au travail. codeur sûr DFS60S Pro, de le monter, de le mettre en service ou de procéder à sa Montage mécanique et mise en service maintenance.
  • Page 23 8016866/12N8/2019-01-31/de, en, es, fr, it DFS60S Pro | SICK...
  • Page 24 être respectées. Cette erreur peut être exclue, car les signaux sinus/cosinus sont capturés et Plus le centrage du DFS60S Pro est précis, plus le décalage angulaire et le désali‐ traités séparément. gnement de l'arbre sont moindres lors du montage et moins les paliers du DFS60S Pro sont sollicités.
  • Page 25 Réaliser un raccord d'arbre entre le codeur et l'arbre d'entraînement au moyen d'une liaison élastique adaptée (respecter chapitre 4.3.2). Illustration 4: Montage du codeur à axes creux traversants avec bras de couple long unilatéral 8016866/12N8/2019-01-31/de, en, es, fr, it DFS60S Pro | SICK...
  • Page 26 Câble de signal (inadapté aux modes de fonctionne‐ ment de sécurité !) Pour le raccordement du DFS60S Pro, respecter la notice d'instruction du Raccordement à la masse système d'évaluation supérieur. S’assurer que le raccordement de blindage a été réalisé proprement.
  • Page 27 7.1 Contrôle En fonctionnement, aucune autre mesure de contrôle n''est nécessaire. 360° el. Entretien Le DFS60S Pro est exempt de maintenance. En cas de défaut, aucune réparation n’est possible. En cas de réclamations, veuillez nous contacter. 0,5 V 2,5 V Respectez la durée d'utilisation.
  • Page 28 Notice d’instruction Caractéristiques ambiantes 12.2 Conformités Selon EN 61 000-6-2, EN 61 000-6-3 Le codeur sûr DFS60S Pro a été fabriqué selon les directives suivantes : CEI 61 326-3-1 • Directive machines 2006/42/CE Indice de protection selon CEI 60 529 IP 65 •...
  • Page 36 Punto di misura vibrazione (sulla superficie frontale dell'alloggiamento, a ca. 3 mm dal bordo dell'alloggiamento) Table 1: Shaft diameter XF7 shaft diameter xj7 shaft diameter 6 mm 8 mm 3/8" 10 mm 12 mm Provided by customer 1/2" 14 mm 15 mm 5/8" DFS60S Pro | SICK 8016866/12N8/2019-01-31/en...