Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SteamClean
Multi10
LIMPIADOR A VAPOR
Limpador a vapor
Steam cleaner
Nettoyeur à vapeur
Pulitore a vapore

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Di4 SteamClean Multi10

  • Page 1 SteamClean Multi10 LIMPIADOR A VAPOR Limpador a vapor Steam cleaner Nettoyeur à vapeur Pulitore a vapore...
  • Page 2 E S PA Ñ O L / P O R T U G U Ê S / E N G L I S H / F R A N Ç A I S / I TA L I A N O...
  • Page 3 E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. INFORMACIÓN GENERAL: Compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño. En caso de duda contacte con el estableci- miento donde adquirió...
  • Page 4 equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos. El dispositivo no se debe dejar desatendido mientras está conectado a la corriente. El aparato no debe usarse si se ha caído o si tiene señales visibles de daños o si gotea. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando esté activado o enfriándose.
  • Page 5 INSTRUCCIONES DE USO Montaje Montaje del asa Deslice el asa dentro del tubo de extensión hasta que quede bloqueada en la posición correcta. Deslice el tubo de extensión, con el asa instalada, dentro del cuerpo de la mopa de vapor hasta que quede bloqueado en la posición correcta.
  • Page 6 3. Operación Uso de la mopa de vapor Enchufe el aparato a la fuente de alimentación y enciéndalo. Al cabo de 10 segundos, el producto estará listo para limpiar al vapor. Saldrá vapor continuamente hasta que lo apague o hasta que la unidad se quede sin agua. El depósito lleno proporciona aproximadamente 12 minutos de vapor.
  • Page 7 adecuado para eliminar residuos u otras sustancias de superficies como placas y hornos. 7. Vaporera para ropa y estantes (cepillo de planchar) Para planchar ropa, sofás, etc., ponga la toalla de planchar blanca en el cepillo de planchar y conéctelo a la pistola de vapor.
  • Page 8 P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. INFORMAÇÕES GERAIS: Primeiro, verifique se o aparelho está completo e se não apresenta qualquer dano. Em caso de qualquer dúvida contacte o estabelecimento onde adquiriu o produto.
  • Page 9 pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco. O eletrodoméstico não deve ser deixado sem vigilância enquanto está ligado à corrente elétrica. O eletrodoméstico não poderá voltar a ser utilizado se tiver sofrido uma queda, se apresentar sinais visíveis de danos ou se possuir fugas.
  • Page 10 Este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica e em nenhum caso deverá ser utilizado de forma comercial ou industrial. Em caso de utilização indevida ou violação do produto, a garantia será anulada. A B&B TRENDS S.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas, animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
  • Page 11 Cuidado para não ter as mãos molhadas quando tocar na corrente. Não utilizar qualquer cabo de alimentação ou ficha que estejam danificados. 3. Funcionamento Utilizar a mopa de vapor Ligue o eletrodoméstico à fonte de alimentação e ligue-o. Após 10 segundos, o produto está pronto para a limpeza a vapor.
  • Page 12 Monte este acessório no acessório de precisão para raspar alimentos duros, sujidade e gordura. Também é adequado para remover resíduos ou outras substâncias diferentes de superfícies como fogões e fornos. 7. Pano e plataforma do vaporizador (escova de engomar) Para engomar tecido, o sofá, etc., colocar o toalhete de engomar branco sobre a escova de engomar e ligar ao corpo principal.
  • Page 13 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING DI4, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. GENERAL INFORMATION: First check that the appliance is complete and undamaged. Contact the store where you purchased the product in the event of any doubt.
  • Page 14 The appliance shall not be left unattended while it is connected to the supply mains. The appliance is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking. Keep the appliance out of reach of children when it is energized or cooling down.
  • Page 15 INSTRUCTIONS FOR USE Assembly Attaching the handle Slide the handle into the extension tube until it locks into position. Slide the extension tube with the handle installed in to the steam mop body until it locks into place. The handle can be removed from the steam mop body for easy storage by pressing the handle tube button. Attaching the Steam Head Slide the button end of the steam mop body onto the triangle mop head until the triangle mop head spindle locks into place.
  • Page 16 Install the accessory adaptor at the top of the steam mop body until it locks into position. Choose the required accessories and install by aligning the arrow indicators and turning clockwise. 4. Storage & Cleaning After use, please turn the power off. If there is residual water in the water tank, please open the cover and then pour out the water.
  • Page 17 Trouble shooting ISSUE PLEASE CHECK AS BELOW SOLUTION Plug not insert to the power socket tightly Insert again or change the socket Switch indicator light off Turn on the switch No spray steam No water Fill water Other questions Ask professional service There may some water in the steam for first Normal phenomenon.
  • Page 18 F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN DI4 ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRO- DUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. INFORMAZIONI GENERALI: Vérifiez d’abord que l’appareil est complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté...
  • Page 19 Lorsque le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation secteur. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé ou s’il présente des signes visibles de dommage ou de fuite.
  • Page 20 commercial ou industriel. En cas de mauvaise utilisation ou de tentative de modification du produit, ce dernier ne sera plus garanti. B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes, animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements. MODE D’EMPLOI Montage Fixation de la poignée...
  • Page 21 Placez la fiche dans la prise et appuyez sur le bouton d’alimentation. La lumière verte s’allume si l’appareil est en marche. Il est possible que de l’eau s’échappe la première fois en raison de la condensation contenue dans le tuyau. Il séchera en quelques secondes.
  • Page 22 4. Suceur d’angle Pour atteindre des zones difficiles et des coins, vous pouvez fixer le suceur d’angle à l’accessoire de précision. 5. Brosse pour joints Fixez cette brosse à l’accessoire de précision lors du nettoyage des joints pour obtenir des résultats optimaux. 6.
  • Page 23 I TA L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN DI4 E LA SPERANZA CHE IL PRO- DOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. INFORMAZIONI GENERALI: Controllare che l’apparecchio sia completo e non presenti danni. In caso di dubbim contattare lo stabilimento presso cui il prodotto è...
  • Page 24 da un centro di assistenza tecnica autorizzato, o da personale ugualmente qualificato. Non lasciare l’apparecchio incustodito se collegato alla rete elettrica. L’apparecchio non deve essere usato se è stato fatto cadere, in caso di segni visibili di danneggiamento o in caso di perdite. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini quando è...
  • Page 25 eseguite esclusivamente da un centro di assistenza tecnica autorizzato. Questo apparecchio è progettato per l’esclusivo uso domestico, e in nessun caso deve essere impiegato per uso commerciale o industriale. In caso di uso improprio o manomissione del prodotto, la garanzia sarà considerata nulla. B&B TRENDS SL.
  • Page 26 È possibile che al primo utilizzo ci sia acqua che fuoriesce a cauda della condensa nel tubo. Questa si asciugherà dopo pochi secondi. Non toccare l’alimentazione con le mani umide Non usare cavi e/o prese rotti o in cattivo stato. 3.
  • Page 27 6. Bocchetta a raschietto Collegare questo accessorio a quello di precisione per raschiare cibo e sporcizia incrostati e grasso. È possibile usarlo anche per rimuovere residui o altre sostanze da superfici quali fornelli o forni. 7. Panno e punta per vapore (Spazzola per stirare) Per stirare vestiti, divani, ecc, mettere il panno bianco per la stiratura sulla spazzola stiratrice e collegare all’unità...
  • Page 40 SteamClean Multi10 LIMPIADOR A VAPOR Limpador a vapor Steam cleaner Nettoyeur à vapeur Pulitore a vapore...