Page 1
INSTRUCTION MANUAL ENGLISH KN1500P-EX WEB-STRAP RATCHET HOIST ESPAÑOL PG. 13 FRANÇAIS PG. 25 KN1500P-EXH WEB-STRAP RATCHET HOIST WITH HOT RINGS KN1600P-EX WEB-STRAP RATCHET HOIST DELUXE KN1500P-EX KN1500P-EXH KN1500P-EXH KN1600P-EX...
Page 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL KN1500P-EX POLIPASTO DE MATRACA CON CORREA ENTRETEJIDA KN1500P-EXH POLIPASTO DE MATRACA CON CORREA ENTRETEJIDA Y ANILLOS KN1600P-EX POLIPASTO DE MATRACA CON CORREA ENTRETEJIDA DE LUJO KN1500P-EX KN1500P-EXH KN1500P-EXH KN1600P-EX 13 13...
Page 25
MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS KN1500P-EX PALAN À LEVIER AVEC COURROIE EN FILET KN1500P-EXH PALAN À LEVIER AVEC COURROIE EN FILET ET ANNEAUX DE SUSPENSION KN1600P-EX PALAN À LEVIER AVEC COURROIE EN FILET DE LUXE KN1500P-EX KN1500P-EXH KN1500P-EXH KN1600P-EX 25 25...
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Les palans à levier KN1500P-EX, KN1500P-EXH et KN1600P-EX de Klein Tools sont conformes à la norme ASME B30.21-2014 pour les palans actionnés manuellement (avec courroie en filet) et à la norme ASME B30.10-2014 pour les crochets. Courroie simple Charge nominale : 675 kg (1500 lb) Distance de traction : Max. : 3500 mm (138 po)
AVANT D’UTILISER LE PALAN ET DE MANIPULER LA CHARGE Avant d’utiliser le palan, s’assurer de remplir les conditions suivantes : • La structure de soutien ou le dispositif d’ancrage doivent avoir une capacité de charge égale ou supérieure à celle du palan. •...
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES ( TOUS LES MODÈLES) Cliquet d’arrêt Crochet flottant Courroie en filet Loquet Crochet fixe de cliquet Bouton de tambour Disque de freinage Crochet Poignée ANNEAUX DE SUSPENSION ( KN1500P-EXH SEULEMENT ) • Tous les anneaux de suspension sont conçus pour supporter le poids du palan (0,623 kg – 13 lb 6 oz). •...
Page 29
CROCHET ET POIGNÉE AMOVIBLES ( KN1600P-EX SEULEMENT ) Crochet amovible Poignée amovible...
Page 30
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Montage du palan pour un fonctionnement à courroie simple ou double. 1. Courroie simple – Seul le crochet à extrémité fixe devrait être accroché à la charge. AVERTISSEMENT : Ne PAS fixer un crochet flottant à une charge pour une utilisation à courroie simple. AVERTISSEMENT : Ne jamais monter la courroie en filet en position fermée en refermant les deux crochets l’un sur l’autre.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Rembobinage de la courroie en fi let 1. Pour rembobiner la courroie en filet, placer le loquet du cliquet à la position « U » sur la poignée. 2. Utiliser la poignée pour actionner le cliquet et enrouler la courroie en filet sur le tambour. REMARQUE : S’il n’y aucune tension sur la courroie en filet, il est recommandé...
FRANÇAIS INSPECTION DU PALAN Il importe d’effectuer des inspections fréquentes et périodiques de la courroie à filet du palan, à la fréquence indiquée ci-dessous, pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Les inspections fréquentes nécessitent un examen visuel (il n’est pas nécessaire de garder un registre) par l’opérateur ou par une autre personne désignée.
AVERTISSEMENT : S’il est nécessaire de réparer le palan à courroie en filet, toutes les réparations DOIVENT être effectuées par Klein Tools ou par un centre de réparation autorisé. Consulter la section Garantie et réparations du présent manuel pour plus d’informations.
AVERTISSEMENT : Si la courroie en filet présente l’une des conditions ci-dessus, la retirer immédiatement et communiquer avec Klein Tools ou un centre de réparations autorisé pour remplacer la courroie en filet. Inspections périodiques : La fréquence de ces inspections devrait être déterminée par une personne qualifiée et fondée sur des facteurs tels l’utilisation, l’environnement et l’expérience accumulée.
TEST Klein Tools teste les palans avant leur mise en vente. Cependant, les palans nécessitent des tests fonctionnels s’ils ont été altérés, réparés ou n’ont pas été en service au cours des 12 derniers mois ou plus. Les tests devraient être exécutés par une personne désignée et devraient comprendre :...
FRANÇAIS ENGLISH DÉFINITIONS Conditions de fonctionnement anormales : conditions environnementales défavorables, néfastes ou préjudiciables à l’utilisation d’un palan, par exemple, des températures ambiantes très élevées ou très basses, l’exposition aux intempéries, à des fumées corrosives, à des atmosphères riches en humidité ou en poussière et l’utilisation à des emplacements comportant des dangers.
Page 37
Detailed Inspection and Maintenance Log Registro de inspección y mantenimiento detallados Journal d'inspection et d'entretien détaillé Serial Number / Número de serie / Numéro de série _______________________ Model Number / Número de modelo / Numéro de modèle _______________________ Purchase Date / Fecha de compra / Date d'achat _______ /_______ / _______ Inspection Date Inspection Items Noted Corrective Action Taken...
Page 38
Detailed Inspection and Maintenance Log Registro de inspección y mantenimiento detallados Journal d'inspection et d'entretien détaillé Serial Number / Número de serie / Numéro de série _______________________ Model Number / Número de modelo / Numéro de modèle _______________________ Purchase Date / Fecha de compra / Date d'achat _______ /_______ / _______ Inspection Date Inspection Items Noted Corrective Action Taken...
Page 39
Detailed Inspection and Maintenance Log Registro de inspección y mantenimiento detallados Journal d'inspection et d'entretien détaillé Serial Number / Número de serie / Numéro de série _______________________ Model Number / Número de modelo / Numéro de modèle _______________________ Purchase Date / Fecha de compra / Date d'achat _______ /_______ / _______ Inspection Date Inspection Items Noted Corrective Action Taken...
Page 40
Si lo prefiere, puede fotocopiar esta página para su uso continuo como Registro de inspección y mantenimiento. N'hésitez pas à photocopier cette page pour un usage continu en tant que Journal d'inspection et d'entretien. KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street www.kleintools.com...