HPSV01 20V Stick Vac Aspirateur vertical Aspiradora tipo escoba OPERATOR’S MANUAL Important Safety Instructions Symbols Assembly 4 Operation 5-6 Maintenance Illustrations 8-10 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Instructions importantes concernment la securite Symboles Assemblage 4 Utilisation 5-6 Entretien Illustrations 8-10 Commande de pièces et dépannage...
Page 8
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’utilisation d’un appareil électrique demande d’observer en tout temps des précautions élémentaires, dont celles-ci : NE JAMAIS utiliser l’aspirateur pour ramasser des AVERTISSEMENT ! charbons ardents, des mégots de cigarettes, des allumettes, des cendres brûlantes ou fumantes, etc.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ remiser ou charger le bloc-piles ou produits dans des qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon emplacements où la température est inférieure 10 °C fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire (50 °F) à ou supérieure à 38 °C (100 °F). Ne pas ranger réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau.
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de Indique un risque de blessure potentiel.
UTILISATION Assurez-vous toujours que l’aspirateur est verrouillé en AVERTISSEMENT : place de façon sécuritaire. Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la Ranger les accessoires en les insérant par le haut ou par prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde le bas du support pour accessoires situé...
Page 12
UTILISATION Pour raccorder : Pour vider : Mettre l’appareil hors tension et retirer le bloc-pile. Retirer le bloc-pile. Aligner les goupilles de la brosse cylindrique avec la prise Tenir l’appareil au-dessus du contenant à déchets. située sur l’aspirateur-balai ou la rallonge pour lance. ...
ENTRETIEN Aucune pièce de ce produit ne peut être réparée par Aligner les languettes du capuchon sur les encoches de l’utilisateur. la barre à rouleau, puis remettre le capuchon en place en appuyant fermement. ENTRETIEN GÉNÉRAL NOTE : Veiller à ce que le bout opposé de la brosse à Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en rouleau s’aligne sur la broche d’entraînement, au moment plastique.
Page 20
HPSV01 A - Stick vacuum (aspirateur-balai sans fil, aspiradora tipo escoba G - Upholstery tool (upholstery tool outil d’habillage, herramienta para inalámbrica) tapicería) B - Dust bowl (récipient à poussière, colector de polvo) H - Micro crevice tool (micro-suceur plat, herramienta de micro C - Extension wand (rallonge pour lance, tubo de extensión) hendiduras) D - Wall mount (fixation murale, montaje pared)
Page 21
FIG. 4 FIG. 7 A - Locking tab (languette de verrouillage, orejeta de fijación) B - Dust bowl (récipient à poussière, colector de polvo) C - Release button (bouton de dégagement, botón de liberación) FIG. 8 A - Roller bar (brosse à tapis, barra giratoria) B - Pins (goupilles, clavijas) C - Receptacle (prise, receptáculo) D - Locking tab (languette de verrouillage,...
Page 22
FIG. 9 FIG. 10 FIG. 12 A - Roller bar (brosse à tapis, barra giratoria) B - End cap (capuchon d’extrémité, tapa del extremo) C - Roller brush (brosse à tapis, cepillo A - Slot (fente, ranura) giratorio) B - Tab (ergot, orejeta) D - Slot (fente, ranura) FIG.
Page 24
Les détails de la garantie sont disponibles sur www.HARTtools.com Une preuve d’achat est requise pour valider la garantie limitée de 3 ans. HART, le logo HART et le logo H sont des marques de commerce de Techtronic Cordless GP. Servicio/Piezas de repuesto Atención al cliente/Soporte técnico...